Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The Black Dahlia (2006)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
stefan1974
Филмът в IMDB: http://imdb.com/title/tt0387877/

Код
Филмът е базиран на истинско неразгадано убийство. През 40-те години на XX век младата и красива Елизабет Шорт отива в Холивуд, възнамерявайки да стане известна актриса. Обаче, не нейната кариера на актриса, а нейното брутално убийство през 1947 год. й донася слава и тя става известна като "Черната далия"



Код
Разказ за любов, корупция, поквара и алчност, оплетен около истинската история за бруталното убийство на млада холивудска актриса, което шокира Америка през 1947 г. и остава неразрешено и до днес. Две ченгета-бивши боксьори - Лий Бланчард /Аарон Екхарт/ и Бъки Блийчърт /Джош Хартнет/, са извикани да разследват убийството на амбициозната звезда Бети Ан Шорт, позната също като "Черната Далия" – нападение толкова жестоко, че снимките не се разкриват на обществото.
Докато Лий бива все по-погълнат от сензационното убийство, което заплашва връзката му с Кей (Скарлет Йохансон), партньорът му Бъки открива, че е привлечен от енигматичната Мадлин Линскот (двукратната носителка на „Оскар" Хилари Суонк), дъщеря на едно от най-видните семейства в града, която случайно се оказва, че има съмнителна връзка с жертвата на убийството.


5.6/10

СУБТИТРИ
pepesto
ТУК съм качил рипнати субтитри на руски от ДВД9 от http://torrent.e2k.ru/browse.php. Може да свършат някаква работа.
stefan1974
Охо, не само може, а вършат чудесна работа - 1:1 с моя тайминг и текст, след мъничка намеса всичко е перфектно, остава само да ги преведа. Добра работа, благодаря! След този подарък ще станат бързо.
g_stefan
Отлично най-после clapping.gif
aksl
Цитат(g_stefan @ 26 Oct 2006, 10:21 PM)
Отлично най-после  clapping.gif
*

хиляди благодарности на преводача ,този филм найстина си заслужава да се преведе
nvladev
Цитат(aksl @ 26 Oct 2006, 09:42 PM)
Цитат(g_stefan @ 26 Oct 2006, 10:21 PM)
Отлично най-после  clapping.gif
*

хиляди благодарности на преводача ,този филм найстина си заслужава да се преведе
*

stefan1974
Подреждайте и поправяйте колкото искате, нямам нищо против. Приемам и критики всякакви, стига да са основателни. Само имайте предвид, че португалският тайминг хич не е от най-добрите, руският е значително по-добър. Дал съм основата, но не мога да направя субтитри за всичките 564694045720 релийза, дето излезнаха и продължават да излизат (само аз изтеглих 6 (!) за няколкото дни, през които превеждах). smile.gif

jtel, по-важното е дали хората ще ги харесат smile.gif Трудът си е твой, качи ги ти. А аз ти благодаря и от тяхно име. smile.gif

btw, аз си намерих 5-6 грешчици, допуснати в бързината...
system_80
Много Ви Благодаря!!!!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.