Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Weeds - сезон 4
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
krasita
Не знам дали някой в момента превежда Weeds, но след като вчера гледах първи епизод на 4-ти сезон с превода, качен тук, останах озадачена от многото неточности. Изглеждаше сякаш е използван онлайн преводач. Затова се заех да превеждам епизод 2, който сигурно до утре ще е готов. После ще преведа и трети.
thankyou
<#thank#>
galeff
Цитат(krasita @ 8 Jul 2008, 04:27 PM) *
Не знам дали някой в момента превежда Weeds, но след като вчера гледах първи епизод на 4-ти сезон с превода, качен тук, останах озадачена от многото неточности. Изглеждаше сякаш е използван онлайн преводач. Затова се заех да превеждам епизод 2, който сигурно до утре ще е готов. После ще преведа и трети.


Бих те помолил, ако можеш да направиш и една редакция на първи епизод.
(Ако не е много нахално де.)
Vendetta_TeaM
Сега 2 епизод вече е преведен в Саб.бз, а редакцията на 1 епизод ще бъде качен след околко час, отново в друг сайт. Няма смисъл да си губите времето excl.gif
krasita
Не си губя времето, просто субтитрите са ужасни. Реших да кача добри такива.
Vendetta_TeaM
Цитат(krasita @ 9 Jul 2008, 02:11 PM) *
Не си губя времето, просто субтитрите са ужасни. Реших да кача добри такива.



Затова направихме нов превод. Качен е в субс.саб.бз. Но 3 и 4 серия ги превеждаме ние. другите може и ти.
krasita
Ок, супер. Ами кажете ако искате помощ за епизоди от 5 нагоре. Иначе аз вече моят превод на епизод 2 го изпратих. Нека има разнообразие.
ivsilvestry
излезе 6та серия. някой захванал ли се е с нея, защото този, който я превеждаше в субс.сабс е оставил на титуоляра на сериала да превежда. нищо лично, сигурно си има работа, но доколкото помня бавеше субтитрите
pesheto
Искам да попитам някой заел ли се е с превода на 8 епизод и ако да кога ще е готов
User
Цитат(ivsilvestry @ 23 Jul 2008, 11:37 AM) *
излезе 6та серия. някой захванал ли се е с нея, защото този, който я превеждаше в субс.сабс е оставил на титуоляра на сериала да превежда. нищо лично, сигурно си има работа, но доколкото помня бавеше субтитрите



Малко си падаш по интригите, а?
За втори път ти е май, поне в моето полезрение.
Освен, че си неграмотен ("оставил на титуоляра " ), не помниш и бълваш спам.


Weeds - 04x05 (2008) - Английски субтитри (17.07.2008) Превод (19.07.2008)

Weeds - 04x06 (2008) - Английски субтитри (23.07.2008) Превод (24.07.2008)
uporit
Цитат(User @ 25 Aug 2008, 10:02 PM) *
Цитат(ivsilvestry @ 23 Jul 2008, 11:37 AM) *
излезе 6та серия. някой захванал ли се е с нея, защото този, който я превеждаше в субс.сабс е оставил на титуоляра на сериала да превежда. нищо лично, сигурно си има работа, но доколкото помня бавеше субтитрите



Малко си падаш по интригите, а?
За втори път ти е май, поне в моето полезрение.
Освен, че си неграмотен ("оставил на титуоляра " ), не помниш и бълваш спам.


Weeds - 04x05 (2008) - Английски субтитри (17.07.2008) Превод (19.07.2008)

Weeds - 04x06 (2008) - Английски субтитри (23.07.2008) Превод (24.07.2008)


много бързо реагираш, сигурно ти си бил дежурен наблюдател тук вчера.
ivsilvestry
Цитат(User @ 25 Aug 2008, 10:02 PM) *
Цитат(ivsilvestry @ 23 Jul 2008, 11:37 AM) *
излезе 6та серия. някой захванал ли се е с нея, защото този, който я превеждаше в субс.сабс е оставил на титуоляра на сериала да превежда. нищо лично, сигурно си има работа, но доколкото помня бавеше субтитрите



Малко си падаш по интригите, а?
За втори път ти е май, поне в моето полезрение.
Освен, че си неграмотен ("оставил на титуоляра " ), не помниш и бълваш спам.


Weeds - 04x05 (2008) - Английски субтитри (17.07.2008) Превод (19.07.2008)

Weeds - 04x06 (2008) - Английски субтитри (23.07.2008) Превод (24.07.2008)






нищто не обягва от зоркия му поглед smile.gif за неграмотнистта ще си замълча, за да не спамя! доколкото си спомням съобщението ми е от преди повече от месец и тогава преводача (може и ти да си бил) наистина беше
споменал, че няма време да превежда или нещо такова и превода се проточи. и за да не спамим тук, ако имш да ми казваш нещо, то има ЛС! иначе мерси за преводите!
User
Цитат(uporit @ 26 Aug 2008, 02:16 PM) *
много бързо реагираш, сигурно ти си бил дежурен наблюдател тук вчера.


Не, просто разглеждах сайта и го забелязах, а въпросния потребител
наскоро ми пращаше някакви безмислици на ЛС, че бил журналист и т.н.
разни глупости с един куп правописни грешки, мисля, че е ясно защо се изнервих.
Достатъчно бърз превод, а "хитрия" пуска анонси как съм бил бавил, както и да е!
Считам въпроса е приключен...да се радва, че спарк е доста либерален.
А това за "дежурния наблюдател " така и не го разбрах.

Без лоши чувства...

User
ivsilvestry
Цитат(User @ 27 Aug 2008, 08:06 PM) *
Цитат(uporit @ 26 Aug 2008, 02:16 PM) *
много бързо реагираш, сигурно ти си бил дежурен наблюдател тук вчера.


Не, просто разглеждах сайта и го забелязах, а въпросния потребител
наскоро ми пращаше някакви безмислици на ЛС, че бил журналист и т.н.
разни глупости с един куп правописни грешки, мисля, че е ясно защо се изнервих.
Достатъчно бърз превод, а "хитрия" пуска анонси как съм бил бавил, както и да е!
Считам въпроса е приключен...да се радва, че спарк е доста либерален.
А това за "дежурния наблюдател " така и не го разбрах.

Без лоши чувства...

User



понеже много ме изнерви, това няма да ти го напиша като ЛС, както би трябвало. първо не съм имал предвид теб в поста си, а the Slugi и то това, което бе написал в един друг форум, преди мнооого време, Дежурни Наблюдателю -" За съжаление, това е поредното нещо, с което няма да мога да се справя (поне в близките дни).Както казах на една приятелка - "Имам огромно желание, но физическата възможност липсва..."Така че поне за момента субтитри от мен за новия сезон не чакайте.Говорих с един приятел да ги почне. Чакам отговор wink.gif Отново се извинявам, но просто такава ми е работата - лятото е пиковото време wink.gif " и второ не съм писал никакави аноснси, че си се бавил. на теб User единствено ти предложих помощ в редакцията, която незнам като какво си приел. още веднъж искрено ти благодаря за превода и те моля да спреш с тъпите коментари. чети преди да пишеш! ако имаш да ми казваш нещто -ЛС, едва ли някой друг го е@е !
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.