Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Funny People / Смешни хора (2009)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
SlashFTW
СМЕШНИ ХОРА



Режисьор : Джъд Апатоу


В ролите : Адам Сандлър, Сет Роугън, Джона Хил, Ерик Бана, Лесли Ман, Джейсън Шварцман, Сара Силвърман и др.


IMDB : Линк към IMDB


Държава : САЩ


Година : 2009


Времетраене : 153 минути


Резюме : Джордж е известен и преуспял комик, който разбира, че е тежко болен и му остава само една година живот. Айра е начинаещ комик, който все още не е открил сценичния си образ, няма особен успех и едва свързва двата края, работейки в магазин. Една вечер двамата участват в програмата на един и същи клуб, където Джордж забелязва Айра и решава да го наеме като свой асистент. Режисьорът Джъд Апатоу („40-годишният девственик”, „Позабременяла”) споделя: „Този път се опитвам да направя много сериозен филм, който е два пъти по-смешен от предишните. Стискайте ми палци!”


Рилийз: Funny.People.UNRATED.DVDRip.XviD-DiAMOND


Брой дискове: 2


Линк към филма: ЦЪК


ИЗТЕГЛИ СУБТИТРИТЕ ОТ ТУК
thankyou
<#thank#>
KarLoVeca
БЛАГОДАРЯ clapping.gif clapping.gif clapping.gif
moni4
Ако ще е от полза на преводача, тук съм качил екстрактнати английски субтитри с точен тайминг за Funny People UNRATED 720p Bluray x264 CBGB

Благодаря! clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif
van4et0o
Успех с филма smile.gif
mousy
ех... тъкмо го видях в zamunda и си го набелязах laugh1.gif laugh1.gif
Успех от мен smile.gif
Disaffected
Успех и от мен! clapping.gif
ashley
Мойси, ама един късмет имаш laugh1.gif Поне този пък не се сбута с мен laugh1.gif

Марто, успех с превода на това филмче clapping.gif
mousy
Цитат(ashley @ 13 Nov 2009, 05:51 PM) *
Мойси, ама един късмет имаш laugh1.gif Поне този пък не се сбута с мен laugh1.gif

Марто, успех с превода на това филмче clapping.gif

хахха да laugh1.gif
Аз винаги с някой се бутам laugh1.gif laugh1.gif laugh1.gif
iNfRaSoNiC
Колега ако си спрял превода драсни един ред да се заема... гледам бая време седиш на 25% smile.gif
SlashFTW
Оправям тайминга и редакцията, до 1-2 дена трябва да е готов.
Biker Boy
дали ще може после да направиш и корекция на тайминга и за Funny.People.UNRATED.REPACK.720p.Bluray.x264.CBGB ако не пасват от другите релийзи?
keeNeon
Цитат(Biker Boy @ 26 Nov 2009, 06:39 PM) *
дали ще може после да направиш и корекция на тайминга и за Funny.People.UNRATED.REPACK.720p.Bluray.x264.CBGB ако не пасват от другите релийзи?

Ще пасват и за този, не се притеснявай... rolleyes.gif
mashev
Приятел, ако не можеш да се справиш с превода, кажи, много хора чакаме, а нещо сроковете който си даваш не са реални? Докога ще чакаме, buddy?
dijon
Има кино за нетърпеливите. Отивай гледай, там е преведен срещу 8лв. : Р
ceko88
"Има кино за нетърпеливите. Отивай гледай, там е преведен срещу 8лв. : Р "

Не става въпрос за киното. Преди 5 дни човека си е дал думата, че до 1-2 дена ще са готови. Все пак сме големи хора, като казваме нещо да си заставаме зад думите wink.gif Аз лично нямам нищо против да чакам, чакам си и толкова, но просто тези "1-2 дена" изтекоха отдавна.
dijon
OFF: Случва се да е излязло нещо, което го е забавило, но това е АБСУРД да не може да се справи с превода. Сърчни му преводите в сайта, ще видиш, че се е справил с не малко филми. Просто го питай за друг оринетир във времето, не, че е некомпетентен и го затормозява филма.
SlashFTW
Мисля да обясня и тук, тъй като явно още има неразбрали. Не ме затруднява превода, той е готов. Когато казахй 1-2 дена, не знаех, че ще трябва да оправя целия тайминг. Освен това искам да ПОДЧЕРТАЯ, че и ПРЕВОДАЧИТЕ ИМАТ ЛИЧЕН ЖИВОТ!!! wink.gif Потърпете още малко
leoo2001
Ебахти превеждането!!! Цял месец за един филм! Хубаво си мислех аз в събота да хвана файла със англ. субс и да го преведа за няколко часа пък после които иска да му оправя тайминга. Ама си викам аиде човека загуби толкова време няма да му се меся във работата. Извинявам се за острия език и ако искате трийте мнението ама то вече исторически станаха тия субтитри.
iNfRaSoNiC
Цитат(leoo2001 @ 1 Dec 2009, 09:34 PM) *
Ебахти превеждането!!! Цял месец за един филм! Хубаво си мислех аз в събота да хвана файла със англ. субс и да го преведа за няколко часа пък после които иска да му оправя тайминга. Ама си викам аиде човека загуби толкова време няма да му се меся във работата. Извинявам се за острия език и ако искате трийте мнението ама то вече исторически станаха тия субтитри.


Хаха smile.gif Съгласен съм,че превода се проточи месец,ама ако преведеш 3000 реда за няколко часа... незнам ще ти сваля някоя звезда smile.gif
van4et0o
"Човека" , може да се бави, колкото иска... Нито му плащат, нито ще го убият, ако не спази срока...
Ако не ти харесва и нямаш търпение, седни и направи едни субтитри за няколко часа, или чакай хубавите...
Потърпи малко, когато станат, тогава smile.gif
SLR
Потърпете още малко до другата година whistle.gif
mashev
Така като почнете да се мазните.... човека когато иска ще ги пусне, не му е това работата...., ама ако не беше казал, че той ще се заеме, щеше да се заеме друг, който, вярвам би ги направил по-бързо. Наистина, тези комедии имат разни лафчета, който трябва да помислиш как да ги преведеш, ама чак пък месец....
Здраве да е!
leoo2001
не знам защо ама си мисля че ще мога да ги преведа за няколко часа. лично за мен това си ми прилича на чети-пиши. аз и честно казано не ги искам за мен но живея в чужбина и единствено развелечение на родителите ми на пример е да си смъкнат някое филмче и да си го гледат със бг субс. а точно тоя филм не знам защо е запалил толкова майка ми, през ден ми звъни по телефона да ме кара да и смъквам субтитрите. аз и заради това се издразних, ако няма да се превежда просто кажете, всеки да се спасява поединично. знам че има някои по засукани лафове във филма ама всеки със култура над средната ще ги хване и ще ги преведе. при всички случаи няма да използвам гоогле транслатор rolleyes.gif наскоро теглих едни такива и май си мисля че беше през търсачката на субс.унакс ( не се сещам наистина и не искам да се заяждам) и направо издивях от смях laugh1.gif
SlashFTW
Днес вечерта/рано утре сутринта ако ги одобрят ще са вече факт.
theevilsite
Едно голямо благодаря. respekt.gif respekt.gif Сега сядам и popcorn.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.