Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: $#*! my dad says (2010)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Cece
$#*! (Shit) my dad says/ Глупостите, които баща ми казва*




Режисьор: Дейвид Кохан и Макс Мутчник
В ролите: Уилиям Шатнер, Джонатан Садовски, Уил Сасо,
Никол Съливан, Стефани Лемелин, Холи Мери Комбс.

Държава: САЩ
Година: 2010
Жанр: Комедия
Времетраене: 21 минути
Резюме: Историята е базирана на книгата и блогa в Туитър, на Джъстин Халпърн. Ед е много упорит 72 годишен,
който се е развеждал три пъти. Неговите двама пораснали сина, Хенри и Винс, са свикнали с неговите нежелани и често политически
некоректни проповеди. Когато Хенри, начинаещ писател и блогър, не може вече да си позволи собствено жилище е принуден да
се върне да живее с Ед, което създава нови проблеми в тяхната сложна баща и син връзка.


Сезон 1 Епизод 1 - "Пилотен епизод" - излъчен на 23 септ. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 2 - "Битката за рутера" - излъчен на 30 септ. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 3 - "Истината за мама и тате" - излъчен на 7 окт. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 4 - "Код Ед" - излъчен на 14 окт. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 5 - "Не и без якето ми" - излъчен на 21 окт. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 6 - "Спокойно, писател" - излъчен на 28 окт. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 7 - "Грижите на Ед за куче" - излъчен на 4 ноем. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 8 - "Най-мъжественото, което може да се направи" - излъчен на 11 ноем. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 9 - "Пожелай си нещо" - излъчен на 18 ноем. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 10 - "Не можеш да понесеш примирието" - ще бъде излъчен на 9 дек. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 11 - "Семейна вечеря за идиоти" - излъчен на 16 дек. 2010 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 12 - "Гудсън отива надълбоко" - излъчен на 6 яну. 2011 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 13 - "По-добрият баща" - излъчен на 13 яну. 2011 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 14 - "Царевична звезда" - излъчен на 20 яну. 2011 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 15 - "Ед ухажва" - излъчен на 27 яну. 2011 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 16 - "Добре ухажванa" - излъчен на 3 фев. 2011 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 17 - "Заключи и товари" - излъчен на 10 фев. 2011 - Субтитри
Сезон 1 Епизод 18 - "Кой е баща ти?" - излъчен на 17 фев. 2011 - Субтитри

Епизод 18 беше последният за този сезон. smile.gif
Надявам се субтитрите да са ви харесали smile.gif
Tова е единственият сезон на сериала,
пускането на 2 сезон е било отказано. Инфо.

*Българският превод на заглавието, подлежи на обрабодка.
thankyou
<#thank#>
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01x01 - "Пилотен епизод"





shit.my.dad.says.s01e01.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e01.720p.hdtv.x264-ctu


shit.my.dad.says.s01e01.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:

Приятно гледане. smile.gif
lostfan
Ето бг постер
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х02 - "Битката за рутера"





shit.my.dad.says.s01e02.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e02.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e02.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х03 - "Истината за мама и тате"




shit.my.dad.says.s01e03.hdtv.xvid-2hd
shit.my.dad.says.s01e03.720p.hdtv.x264-immerse



shit.my.dad.says.s01e03.hdtv.xvid-2hd

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х04 - "Код Ед"




shit.my.dad.says.s01e04.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e04.720p.hdtv.x264-immerse



shit.my.dad.says.s01e04.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х05 - "Не и без якето ми"




shit.my.dad.says.s01e05.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e05.720p.hdtv.x264-immerse



shit.my.dad.says.s01e05.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х06 - "Спокойно, писател"




shit.my.dad.says.s01e06.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e06.720p.hdtv.x264-immerse



shit.my.dad.says.s01e06.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х07 - "Грижите на Ед за куче"




shit.my.dad.says.s01e07.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e07.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e07.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х08 -
"Най-мъжественото, което може да се направи"





shit.my.dad.says.s01e08.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e08.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e08.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х09 - "Пожелай си нещо"




shit.my.dad.says.s01e09.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e09.720p.hdtv.x264-immerse



shit.my.dad.says.s01e09.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х10 -
"Не можеш да понесеш примирието"





shit.my.dad.says.s01e10.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e10.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e10.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif
smilymitko
Wooooow!

Много сте бързи!!!

Мерси за хубавите субтитри - за сегашните и предварителни за бъдещите!!!
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х11 - "Семейна вечеря за идиоти"




shit.my.dad.says.s01e11.hdtv.xvid-fever
shit.my.dad.says.s01e11.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e11.hdtv.xvid-fever*

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif И весели празници smile.gif

* Трябва да работи и с PROPER BETTER, само трябва да го преименувате smile.gif
Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х12 - "Гудсън отива на дълбоко"




shit.my.dad.says.s01e12.hdtv.xvid-asap
shit.my.dad.says.s01e12.720p.hdtv.x264-immerse



shit.my.dad.says.s01e12.hdtv.xvid-asap

Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif

Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х13 - "По-добрият баща"




Shit.My.Dad.Says.S01E13.The.Better.Father.HDTV.XviD-FQM
shit.my.dad.says.s01e13.720p.hdtv.x264-immerse



shit.my.dad.says.s01e13.hdtv.xvid-fqm*

Субтитри и за двата релийза:


*За релийза в Арена, само преименувайте файла.

Приятно гледане smile.gif

Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х14 - "Царевична звезда"




shit.my.dad.says.s01e14.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e14.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e14.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e14.720p.hdtv.x264-ctu


Субтитри и за двата релийза:



Приятно гледане smile.gif

Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х15 - "Ед ухажва"




shit.my.dad.says.s01e15.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e15.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e15.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:

Приятно гледане smile.gif

Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х16 - "Добре ухажвана"




shit.my.dad.says.s01e16.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e16.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e16.hdtv.xvid-fqm

Субтитри и за двата релийза:

Приятно гледане smile.gif

Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х17 - "Заключи и зареди"




shit.my.dad.says.s01e17.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e17.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e17.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e17.720p.hdtv.x264-ctu


Субтитри и за двата релийза:


Съжалявам за голямото забавяне smile.gif
Приятно гледане smile.gif

Cece
Глупостите, които баща ми казва - 01х18 - "Кой е баща ти?"




shit.my.dad.says.s01e18.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e18.720p.hdtv.x264-ctu



shit.my.dad.says.s01e18.hdtv.xvid-fqm
shit.my.dad.says.s01e18.720p.hdtv.x264-ctu


Субтитри и за двата релийза:


Приятно гледане smile.gif

Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.