Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Accion Mutante (1993)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
Jane Doe
Acciоn mutante (1993)

Движение Мутанти




Жанр: Фантастика, Ужаси, Комедия, Драма
Режисьор: Алекс де ла Иглесия
В ролите: Антонио Ресинес, Алекс Ангуло, Фредерика Федер, Хуан Виадас, Кара Елехалде, Сатурнино Гарсия, Фернандо Жулиен, Хайме Бланш и др.
Държава: Испания
Премиера: 1993 година.
Времетраене: 90 мин.



Резюме:В недалечното бъдеще (2012 г.), в свят, управлявам от красавци, терористична група от мутанти, ръководена от Рамон Яриту отвлича дъщерята на Орухо, богат индустриалец, за да защити правата на грозните хора. Бягайки от полицията на своя космически кораб, след ужасни приключения, Рамон катастрофира на планетата Акстуриас, място на срещата за откупа, планета, която е населявана от луди миньори, които дишат газ от мината. На планетата няма нито една жена...

Анотация: Accion Mutante (Движение Мутанти) е първият игрален филм на култовия испански режисьор Алекс де ла Иглесия, който също като Магърдич Халвадциян е започнал кариерата си в телевизията (за щастие не в българската). Човек би казал, че с бюджет, по-малък от този на филма "Дзифт", не може да се създаде шедьовър. Е, оказва се, че може smile.gif Филмът е доказателство. В една много странна смесица от жанрове, като (изброявам, всичко от това го има вътре): филми на ужасите, екшън, приключения, социална сатира, драма и безумно смешна комедия този филм направо може да разбие психиката на неукрепнал тийнейджър така, както не може и Камелия по цици в сауната.
Това, с което обаче този филм ме спечели, е ужасно острата социална сатира, която е скрита под привидно елементарния пласт на екшън/ужасовия контекст. Унищожителната манипулативна сила на телевизията, дебилизма и мозъкопромивката на рекламите, редица други въпроси от морален и социален характер са безмислостно зададени и остават в съзнанието, направено е не преднамерено и не подчертано, както би го направил всеки себеуважаващ се холивудски режисьор. Вместо да го изрекат на глас поне 50 пъти, както е в американските филми, в този нещата се оставят да отлежат, като старо вино, и зрителят сам да си направи изводите.

Няколко предупреждения:

Първо, това е ужасявашо европейски филм. Така че верните фенове на продукцията на завода "Холивуд" едва ли ще се чувстват удобно, докато го гледат. Някои от смешките са типично испански, което не им пречи да бъдат много успешно съотнесени спрямо България и нашето незавидно положение сега.

Второ, във филма има твърде много нецензурни думи. Затова създадох два вида субтитри - цензурирана и нецензурирана версия. Ако се обиждате и възмущавате от цветисти думички - пускайте си цензурираната версия smile.gif

Трето, преввден е и The Making Of материала от DVD-то. Препоръчвам да се изгледа след филма. Там ще разберете с каква любов и всеотдайност е създадена тази продукция. Според режисьора това е комедия smile.gif

Филмът е носител на три награди Гоя (испанските Оскари) през 1993-а година.

Линк за сваляне на субтитрите

Качена е нова, изцяло редактирана версия на субтитрите с оправен тайминг, спел чеквана, отстранени къси реплики.
Когато (ако) я одобрят, ще сменя линка
smile.gif



P.S. В процес на превод са и другите филми на Иглесия, които нямат превод - Muertos de Risa (Да умреш от смях), Perdita Durango (Пердита Дуранго).

Линк за сваляне на филма @MASTERS-TB (с последна версия на субтитрите!)
thankyou
<#thank#>
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.