Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: You will meet a tall dark stranger (2010)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
dieselboy
ЩЕ СРЕЩНЕШ ВИСОК ТЪМНОКОС НЕПОЗНАТ (2010)


реж. УДИ АЛЪН



Runtime: 98 min

Country: UK, Spain

РЕЗЮМЕ:
Ще срещнеш висок тъмнокос непознат проследява историята на две женени двойки.

Алфи (Антъни Хопкинс) преживява кризата на застаряващия мъж и решава да си припомни удоволствията на младостта, което рефлектира върху жена му Хелена (Джема Джоунс), която пък опира до антидепресанти и човек, който гледа в бъдещето.

Тяхната дъщеря Сали (Наоми Уотс), недоволна от брака си, се забърква с привлекателния си шеф Грег (Антонио Бандерас), докато безсперспективният писател и нейн съпруг Рой (Джош Бролин) търси музата си в лицето на сексапилната Диа (Фрида Пинто).


IMDB

Gemma Jones ... Helena ; Freida Pinto ... Dia
Eleanor Gecks ... Rollerblading Friend ; Antonio Banderas ... Greg
Ewen Bremner ... Henry Strangler; Christian McKay ... Poker Friend
Philip Glenister ... Poker Friend; Jonathan Ryland ... Poker Friend
Pearce Quigley ... Poker Friend ; Pauline Collins ... Cristal
Anthony Hopkins ... Alfie ; Rupert Frazer ... Jogging Partner
Kelly Harrison ... Personal Trainer; Naomi Watts ... Sally
Josh Brolin ... Roy



СУБТИТРИ - http://subsunacs.net/get.php?id=68543
thankyou
<#thank#>
dijon
уу, супер!
А релийз кой?
dieselboy
По принцип ще превеждам по този: You.Will.Meet.a.Tall.Dark.Stranger.DVDRip.2010.Xvid.AC3-T0XiC
Но след като стане превода, лесно ще се синхронизира и за останалите релийзи.
krisiun
Dieselboy, рядко пиша коментари, но заслужаваш адмирации и поздрави. Винаги превеждаш стойностни филми, не само това, а го започваш по възможно най-сложния начин - без сорсови субтитри, без тайминг, без нищо - по слух. Спорна работа и весели празници ти желая.

С Уважение :
krisiun
Bad_Nick
Дизелче, не съм наясно дали това е официалната версия на превод на заглавието на филма. Все пак искам да ти напомня, че dark се използва и като "тайнствен".
Внимавай, когато превеждаш филм на Уди Алън - пълен е с изненади.
Желая ти спорна работа и съм сигурен, че ще ме зарадваш с превода си! smile.gif
dieselboy
Ами, напълно е възможно. Още не съм изгледал филма дори, така че просто го сложих колкото да има заглавие. Като изгледам филма ще ти кажа кое е според мен. А иначе за преводите на Уди не се притеснявай. Отдавна съм му фен и съм превел 5-6 негови филма. Просто, точно това, което прави Уди уникален, иронията и завоалирания специфичен хумор много трудно мога да ги предам на български. Всеки фен на Уди Алън знае, че най-якото е самия сценарий. Но ще се опитам да го направя възможно най-добре.

Весело посрещане на новата година на всички!

П.С. Между другото, загледах се в постера и мисля, че си напълно прав. Приемам съвета ти. Звучи и доста по-добре.
Тъмен го асоциирам с мургав. smile.gif Въпреки че тъмен и на български може да има значението на тайнствен - "тъмен субект" примерно.
Все пак благодаря за поправката.
stan_ski
B cinefish.bg заглавието е "Ще срещнеш висок тъмнокос непознат" , както си личи и от постера въпреки, че тайнствен звучи по-добре, но какво да се прави........успех с превода и спорна работа smile.gif
disnilenddd
Останаха за превеждане няколко стари филмчета на Уди Алън, ако някой се навие да ги преведе разполагам с мултисубс DVD-та и мога да рипна какъвто език е необходимо...
Raikonen07
смисъл тия двд та имат ли бг субс
disnilenddd
не, нямат, просто DVD-тата са мултисубс, без български субтитри... за съжаление - What's Up, Tiger Lily? (1966), Interiors (1978), Stardust Memories (1980), A Midsummer Night's Sex Comedy (1982), Another Woman (1988), Alice (1990), Don't Drink the Water (1994), You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) - за това ясно
dieselboy
Уж съм се зарекъл да преведа всички филми на Уди Алън, но първо да довърша няколко сериала, които превеждам в момента и тогава. Не давам срокове, но леко по леко от февруари-март ще ги започна.
disnilenddd
Е, това е приказка, всички почитатели на Уди Алън ще сме ти много благодарни...
presidenta
Цитат(dieselboy @ 26 Dec 2010, 05:45 PM) *
Срок 10. 01. 2011
ПРОГРЕС - 15%


Здрасти, тайминг имаш ли, защото намерих субтитрите на хърватски в .SRT формат - тук
roudon
Здравейте,

след турски, румънски, чешки, испански, бразилско–португалски, португалски, сръбски, хърватски и гръцки ще ги има най–сетне и на БЪЛГАРСКИ! Ура!

http://www.sub-titles.net/en/ppodnapisi/se...amp;sY=&sR=

Благодарности на presidenta!
BadGirl
Чакам с нетърпение превода, успех! smile.gif
dieselboy
presidenta, имам си субтитри за тайминг. Благодаря за предложенито.

roudon, къде ги видя тези български субтитри? Аз не ги откривам.


TroubleMaker, преводът малко ще се забави, понеже имам 2-3 серии на сериал за превод
и се надявам докато ги завърша да излязат и английски субс. Ако до седмица не излязат,
ще го преведа по слух, не е проблем, просто е двойно повече работа.
BadGirl
По слух да превежда човек си е чиста проба мазохизъм... Хубавите филми си заслужават и хубави субтитри, но пък седмица повече или по-малко не е от значение в случая. Ползвам субтитрите на много малко преводачи, по простата причина, че пишат глупости или няма субтитър без правописни грешки. Тъй като ти си един от малкото добри преводачи, ще почакам превода ти търпеливо. Успех още веднъж. smile.gif
roudon
Цитат(dieselboy @ 9 Jan 2011, 08:39 PM) *
...
roudon, къде ги видя тези български субтитри? Аз не ги откривам.
...


За съжаление никъде... Надявам се да се появят тук скоро! rolleyes.gif Това имах впредвид!
roudon
Цитат(disnilenddd @ 2 Jan 2011, 08:40 PM) *
не, нямат, просто DVD-тата са мултисубс, без български субтитри... за съжаление - What's Up, Tiger Lily? (1966), Interiors (1978), Stardust Memories (1980), A Midsummer Night's Sex Comedy (1982), Another Woman (1988), Alice (1990), Don't Drink the Water (1994), You Will Meet a Tall Dark Stranger (2010) - за това ясно


За да превъзмогнем чакането на превода на "You Will Meet a Tall..." по–лесно... един бонус от мен за всички фенове на WA (bg-subs за A Midsummer Night's Sex Comedy)... Качил съм ги и на самия сайт, но на който не му се чака да ги активират, може да си ги свали оттук... Ах да, едно огромно мерси на Венци, направил необходимото, за да е възможно всичко това!
warior
вчера се появиха английски субтитри, напаснах ги за T0XiC версията - You.Will.Meet.A.Tall.Dark.Stranger
dieselboy
Това е добра новина. Ще го довърша за няколко дни с готови субс.
stan_ski
Жалкото е, че в повечето бг тракери го забраниха филменцето cry.gif . Какво да правим ,ще се тегли от чуждите...........
Phenix
Цитат(dieselboy @ 25 Jan 2011, 10:34 AM) *
Това е добра новина. Ще го довърша за няколко дни с готови субс.



Мина почти месец от обещанието тиsmile.gif
Имаме ли надежда.....
dieselboy
Разбира се, че ще има субтитри. Имайте още малко търпение. Знам, че се забавих, но имах и други проекти, по които работех.
dijon
Ади, бе, човек! Филма вече почнаха да го въртят по БНТ1.

П.П. Майтап си правя. smile.gif
dieselboy
Аз обичам да работя бавно, но качествено. wink.gif А и напоследък нещо взе да ме мързи да превеждам.
Довечера го пускам.
dijon
Дай си почивка.
Зимното време е най-мързеливото време.
Чакаме довечера, да не ни метнеш пак. smile.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.