Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Introduction(Представяне)
subsunacs.net - Форуми > Други > Дискусии
AquuL
Здравейте!

Аз се казвам Кристиян-момче(тинейджър),на 15 години от София.
Сега съм в 8-ми клас и съм подготве,тоест всеки ден ми скъсват г*за от английски...
Размирам езика и ми е приятно да се занимавам с него.
Имам доста свободно време на ден и затова реших да започна да правя още нещо.
Занимавам се с доста програми на Adobe©(Photoshop©,Dreamwaver©,InDesign...)
В момента уча езики за веб-базирано програмиране
(HTML,CSS,PHP,javascript)също така знам и малко pascal(език за програмиране на приложения).
Тове не е важно!
Родният ми език и Английския са на високо ниво.
Имам доста преведени уроци от Английски за Photoshop.
  • Как ви намерих?
Изтеглих си филма "Drive Angry" от Zamunda и имаше notepad с покана за членове.
Стана ми интересно и ето ме тук.
Искам да се занимавам с преводи на филми/сериали от Английски на Български(без тайминг).
Ако имате въпроси или нещо друго,пишете тук или в скапйа/мейла.
Оставил съм си данните в профила.
Надявам се да измислим нещо!
Поздрави,PhotoshopeR!
Bad_Nick
Поканата е от името на Унакс Тийм.
Погледни тук:
http://subsunacs.net/ib/index.php?showforum=39
AquuL
Проблема е,че съм превеждал само уроци,не филми/сериали.Също мога да превеждам,но не и да оправям тайминга.На това съм способен...
0ld SCho0l
Дърпаш тази програма, хващаш нещо за ушите и почваш! Не ти препоръчвам да започнеш с филм обаче. Например това сериалче. Преводачът спомена, че има лични ангажименти, но втори епизод е в прогрес, така че ти може да започнеш трети. Не вярвам да се сърди, и без това търсеше човек да му помогне с превода.
После си сваляш епизода, сваляш английски субтитри, най-добре от тук, и се пробваш. Не очаквай перфектни резултати. Междувременно може да прочетеш тази тема. Много е полезна. А за тайминга, спокойно, не е толкова трудно боравенето с него. След като приключиш, може да ми пишеш да ги погледна.

П.С И винаги слагай интервал след запетаите и въобще препинателните знаци. smile.gif
AquuL
Прегледах нещата,който беше написал за програмката и вече почнах един сериал.(The West Wing-помагам на vanina_t )Надявам се,скоро да видите преведен епизод от мен.
0ld SCho0l
Идеално тогава. smile.gif И не забравяй за интервалите след препинателните знаци. smile.gif
Bad_Nick
Цитат(ƤĦΘȚΘ&# @ 15 May 2011, 01:16 PM) *
Прегледах нещата,който беше написал за програмката и вече почнах един сериал.(The West Wing-помагам на vanina_t )Надявам се,скоро да видите преведен епизод от мен.

Желая ти успех и бъди търпелив. Ако имаш въпроси, не се колебай да ги задаваш. Хубаво е, че работиш с Ванина. Тя е опитен и много способен наш колега.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.