Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The Raid / Щурмът (2012)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
mike28


The Raid / ЩУРМЪТ (2012)




Режисьор: Гарет Еванс
Държава: Индонезия
Година: 2012
Жанр: Екшън
Времетраене: 101 минути
Актьори: Ико Уваис, Рей Сахетапи; Верди Солайман, Джо Таслим и др.

Резюме:

Дълбоко в сърцето на джакартските гета се извисява недостъпен дори за най-дръзките и безразсъдни ченгета блок, който служи за сигурно убежище на най-опасните убийци и гангстери. Под прикритието на мрака и необезпокояваната тишина на най-ранна утрин, елитен полицейски отряд се промъква в сградата, за да залови прословутия наркотрафикант, който я управлява. Но случаен сблъсък с охраната оповестява присъствието им и всички светлини угасват, а всички изходи са блокирани. Затворени като в капан на шестия етаж, ченгетата трябва да си проправят път с бой, ако искат да излязат оттам живи.

ТРЕЙЛЪР


Лично мнение: Очертава се като един от екшън филмите на годината. Много пуцане и тупалки, за сметка на диалозите и сюжета, който е сложен колкото да има. (то кой ли пък очаква от такъв тип филми сценарий за Оскар smile.gif).



СУБТИТРИ

Редакция: Ragnos
thankyou
<#thank#>
ognen_demon1989
Трейлърчето ме изкефи... Дано по-скоро да излезе качествен релийз и благодарско за превода.
mike28
Дано, вижте и третия трейлър в IMDB, мейкингът също е доста интересен. Особено как са правили музиката - буквално стържене по китарата. smile.gif
mike28
За по-нетърпеливите - velito 1978 пусна превода си. Аз тъпо и упорито продължавам да чакам релийз с добро качество.
ognen_demon1989
Цитат(mike28 @ 27 Apr 2012, 09:09 PM) *
За по-нетърпеливите - velito 1978 пусна превода си. Аз тъпо и упорито продължавам да чакам релийз с добро качество.



Последните няколко негови превода бяха като съчинения по картинка.... Така че ще пропусна и ще чакам твой превод и по добър релийз ... все пак ми се струва як екшън а с кофти качество някак си не върви smile.gif
reDeyeZ
Саундтракът е убийствен! С нетърпение чакам твоя превод, за да гледам филма с някого, а не сама smile.gif
tosho_cool
Филма е добър,но с това скапано качество...Чакаме скоро по-добро и твоите субтитри. smile.gif
vencislava
Излезе 720p.HDRip.H264 в азиаторентс. smile.gif Благодаря за превода.
mike28
Сега го тегля. Надали ще съм готов днес, има формула, имам и работа, но най-късно утре вечер ще ги пусна. Който бърза и не го е страх, да рискува със субките на велито. wink.gif

П.П. Te нито моите, нито на Велито в момента стават за този релийз, защото в кам-а липсват към 7 минути. Ако не намеря английски или руски за липсващата част, просто ще трябва да почакам докато се появят пълни субтитри, за да довърша моите.
tosho_cool
Maйк виж тези ще свършат ли работа ->ТУК
mike28
Да, ама не - сървърът им е излязъл почивка, за да пие кафе. Съмняваме да се пълният превод, по-скоро са натаманили орязания и са го изцопали. Инак в азиаторентс щеше да ги има.

P.S. След стотния опит успях да ги сваля... и както очаквах - оказаха се пълен шит. Явно всички сме правили превод върху хърватските, щото във всички английски виждам непреведени думички. biggrin.gif Принципно съм ангажирал една приятелка да преведе липсващите към 30 субтитъра от корейски и ако го направи днес, още довечера ви пускам субите. Ще се получи мултиезиков превод - ползвах отчасти хърватските, особено заради сочните цинизми, които идеално пасват на атмосферата на филма, отчасти вградените английски и сега ще го довършим с превод от корейски. Шантава работа. После може да направя една редакция от руски, че да е пълно мазалото, така де - като ще е гарга, барем да е рошава. mosking.gif
vencislava
В азиаторренс са сложени 2 вида английски. smile.gif
mike28
Знам ги - поглеждайте ги и ако нямата реплики между 7-ма и 14-та минута, значи не стават.smile.gif А, оглеждайте се за забравени думички от хърватските суби - във всички английски преводи ги срещнах и то още в началото.
niksus
Пуснали са The.Raid.Redemption.2011.ENGSUBBED.HDRip.XViD-OCW
mike28
Цитат(niksus @ 29 May 2012, 01:55 PM) *
Пуснали са The.Raid.Redemption.2011.ENGSUBBED.HDRip.XViD-OCW


Пълните субтитри съм ги пуснал рано сутринта, моля, някой модератор да премести темата. rolleyes.gif
P.S. Благодаря.
mike28
Преведох няколкото изпуснати реплики, пипнах леко превода на няколко места и съм оправил тайминга в първите 30-на минути, че беше зле. Качил съм субтитрите за подмяна.

П.П. Вече са редактирани и окончателният вариант е качен за одобрение.
tosho_cool
Вече факт.Благодаря ти. drinks.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.