Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The Expendables 2 / Непобедимите 2
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
bambambg


Режисьор : Саймън Уест

В ролите : Брус Уилис, Лиъм Хемсуърт, Нан Ю, Ранди Котур, Джейсън Стейтъм, Силвестър Сталоун, Долф Лундгрен, Тери Крюз, Арнолд Шварценегер, Джет Ли, Питър Уелър, Дони Йен, Жан-Клод Ван Дам, Скот Адкинс, Чък Норис, Новак Джокович

Линк към IMDB

Резюме : В продължението на блокбастъра от 2010-та безсмъртните екшън герои Сталоун, Ли, Норис, Лундгрен, Ван Дам, Уилис и Шварценегер се съюзяват със Стейтъм, Крюс, Котур и Хемсуърт, за да раздадат справедливост.

Непобедимите отново се събират, когато Мистър Чърч (Брус Уилис) им урежда привидно лесна задача. Барни (Силвестър Сталоун) и останалите наемници решават, че могат да изкарат лесни пари, но нещата се объркват и един от тях е брутално убит. Жаждата им за отмъщение ги отвежда във враждебна територия, където шансовете не са на тяхна страна.

Решени да си разчистят сметките, екшън-героите стоварват разрушителния си гняв върху армия от опасни престъпници и се справят с неочаквана заплаха – пет тона плутоний, предназначен да обърне баланса на силите в света. Но това не е нищо в сравнение с правосъдието, което получава жестокия убиец на техния брат.


Релийз: The Expendables 2 2012 TS Xvid NEW AUDIO UnkNoWn
SLR
Подготвя се женски вариант на успешния ансамблов екшън “Непобедимите”
Очакванията са, че до края на тази година ще бъде оповестена по-подробна информация относно бъдещата изцяло женска екшън-лента.
thankyou
<#thank#>
nikter
Много бързаш с тези субтитри. Той току-що излезна. Още даже не е обявена дата на DVD рилийза никъде из нета. Аз примерно бих направил субтитри, но няма да бързам, няма да ги правя по слух, ще почакам да се появят добри английски субтитри и копие със съвсем ясно аудио. Така че може да броиш мен, че ще изпълня заявката ти, но пак ти казвам, няма да бързам, няма да се състезавам с никого по слух от който и да е сайт, не си е работа. Всеки ден проверявам, щом видя пълни испански (мога с речник + по слух) или пълни английски - за два дни ти го превеждам. Но да тръгна по слух да набивам тайминг от нула по тези копия в момента (CAM и TS) с неясно английско аудио - няма да стане. Така че чакаме и дебнем за английски суби. smile.gif

П.П. Плюс това нали се сещаш, че сега върви предпремиерно по кината, ама като тръгне официално в петък (24.08) е много вероятно да почнат да го трият из нашите тракери за известно време, което си е в реда на нещата.
Катя
То още с английско аудио не е излязло и бързо, бързо с руско се появи. biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif

Та ако някой знае руски, може и оттам по слух да драсне превода, но наистина не си заслужава човек да се мъчи при такова качество! Направо отврат звук и няма да станат перфектни субите, както при един хубав ДВД релийз. smile.gif
m0nity
Вече го има и с английско аудио в замундата smile.gif)) clapping.gif clapping.gif
nikter
Значи в момента положението е следното...

- от вчера вече го трият в Замунда, но в Арена не го трият още. Интересно, че го трият и в Рутракер, тоест това не е само за български тракери, но пък се намира в различни версии в пиратския залив и общите търсачки за торенти
- засега още версиите са качество TS, но като че ли най-добрата е The.Expendables.2.2012.HDCAM.XviD-CrEwSaDe и като видео и като аудио, но пак не е отлично
- суби засега има полски, турски, румънски и едни непълни испански (последните 10 минути липсват) - това значи, че ако ги ползвам трябва да почна само по слух, щото с превода на гугъл на места където не чувам добре английския - няма да стане, опитах вече, трябва си английски суби.

Но, аудиото на тази версия дето дадох е много тихо и трябва преди да почна субите, да го извадя и да си играя да го вдигам на различни места, за да чувам като хората, щото дори да си надупя слушалките, има места дето е супер-тихо. А в момента съм зает с друго и то пипкаво нещо. Затова мисля още да изчакам и да не си кривя ушите по слух с тайминг от друг език.

Така или иначе ще имате субтитри от мен. Правя ги, защото във филма участва Джет Ли, а аз имам тема за него в раздел филмографии. Но не си давам зор да се състезавам и да бързам, защото Джет е само до 15 минута на филма и после го няма - демек един вид това не е баш филм на Джет. Но пак казвам - не бързам, ще изчакам още, преди да ги почна - за още по-добро копие или направо за английски субтитри.

Разбира се може някой друг да ги направи преди мен, от този сайт или от друг - това не зависи от мен. Но независимо от това ще имате суби и от мен.

Така че, това е засега, всеки ден следя за английски суби и свалям различни версии да ги преслушам, за да видя дали да се пробвам по слух. Засега не си давам зор, но не съм забравил филма. Щом почна превода ще се обадя или тук, или в темата си за Джет в раздел филмографии. Единственият начин да се откажа е, ако някой качи суби преди мен и те отговарят на моята представа за суби (а тя не е онази, която се проповядва от правилата) ... Затова потърпете още малко, субтитри ще има... smile.gif
tarikata
кои чакате ве laugh1.gif аиде превеждаите ко ми се обясняте тук в лубов laugh1.gif
Катя
Цитат(tarikata @ 24 Aug 2012, 05:37 PM) *
кои чакате ве laugh1.gif аиде превеждаите ко ми се обясняте тук в лубов laugh1.gif


Виж какво:

1. Научи се да пишеш.
2. Второ научи се да не бъдеш нахален.
3. Имам чувството, че си нямаш работа и просто си викаш: "Ей ся ША вляза тука и тука да напиша по 5 безсмислени и неграмотни коментара. angry.gif
Катя
Цитат(nikter @ 28 Aug 2012, 12:31 AM) *
П.П. Доколкото разузнах в нета, DVD-то ще излезе май чак декември. Интересно дали дотогава ще има изобщо читави английски субтитри, или чак декември ще ги направя. biggrin.gif


По слух става и без английски субс. Руски, испански, немски или други читави субтитри също биха свършили работа. Тоест там където примерно не се чува добре чичо гугъл да удари едно рамо с тия различни от английски субс.

П.П.: Не си давай зор! Пък и аз ще чакам твоите субс - rock.gif

БЛАГОДАРЯ, ЧЕ ЩЕ ГО ПРЕВЕДЕШ. clapping.gif rolleyes.gif rolleyes.gif
Pandora
По молба на Nikter прехвърлям заявката в Прогрес, за да не се затрие.
nikter
Помолих да преместят темата, защото

- беше пусната в заявки, там автоматично се трият след 30 дни
- както заявих, аз няма да се мъча по слух за тоя филм, а като гледам, свестните английски суби няма да излязат скоро
- за най-нетърпеливите вече има суби, в друг сайт, може да си ги свалите оттам, аз също ще направя, но не по слух

А защо се инатя да не е по слух?
- имам тема за всички филми на Джет Ли
- в този филм участва Джет Ли - това е причината да направя суби
- участието му е само до 15 минута с 5 реплики
- при това положение, заслужава ли си да се моря по слух като ползвам за помощ испански и бамбилистански субтитри - отговорът е НЕ, защото съм натоварен и с друга работа в момента
- всеки друг, който реши може да се пробва по слух, няма проблем

Това е засега. Всеки ден следя за нормални английски субтитри, но като гледам как са тръгнали нещата от световната премиера насам, явно точните и пълни английски субтитри ще ги видим чак при излизане на ДВД-то, а това се очертава да е не по-рано от края на ноември - началото на декември. Да не говорим, че Сталоун може пак да реши (както при Expendables 1) да пусне първо рязана версия и после режисьорска пълна и това в момента да е рязаната.
nikter
Ето вече има превод от freestyle. Но още никъде няма английски субтитри. Казах, че ще има превод и от мен, само по английски субтитри, не по слух. В Уики най-сетне са написали дата на излизане на ДВД-то - 20 ноември. Не е изключено чак тогава да се появят английските субтитри. При това положение не знам дали има смисъл тази тема да стои. Но това ще решат авторът й и модераторите. Реално заявката е изпълнена, а аз все още не работя по субтитрите, за да стои в прогрес.

Ако я има, когато и аз направя своя превод, ще се обадя в нея. smile.gif
freestyle96
http://dox.bg/files/dw?a=3581453673

^ Ето английски, ако ти вършат работа почвай с превода.
Пасват за: The-Expendables-2-2012-TS-READNFO-XViD-INSPiRAL
nikter
Цитат(freestyle96 @ 14 Sep 2012, 05:10 PM) *
http://dox.bg/files/dw?a=3581453673

^ Ето английски, ако ти вършат работа почвай с превода.
Пасват за: The-Expendables-2-2012-TS-READNFO-XViD-INSPiRAL


Тези са за Expendables 1. Оня ден ги гледах.
nikter
Май излязоха най-сетне добри английски субтитри. Месец и половина след премиерата. Както обещах, ще има суби и от мен. Сега ще ги почна да видим. Ще ги правя за първата по-добра версия psig-the.expendables.2.2012.r5.line.xvid в Арена, Замунда и другаде, с FPS25, европейски. За по-старите, първи КАМ-версии няма да си играя да намествам. После като излезе официалното DVD през ноември ще ги наглася за 23 и 25, за Блурея ще оставя на друг да ги наглася вероятно.

Но да видим как ще потръгне, че може пак да се окаже, че трябва по слух, а няма да се моря по слух. Тук ще пиша напредъка.

Засега 05.10 - 19:35 - готови 7/935, но ще се сбият доста и ще паднат докъм 700 и нещо.
Phoenix
Дествай смело тогава. smile.gif С нетърпение ще очакваме да гледаме филма с превода ти на ДВД-то през ноември. Казват, че втората част била по-добра от първата. Спорна работа ти желая!
nikter
Чак пък с нетърпение? ОК, поредна сводка

R5 рилийзът не е добър също, аудиото не е в точен синхрон, на места минава на руски дублаж, шапката е руска, субите са много добри като превод, но някои места трябва по слух, не ги е уцелил и може и аз да не ги уцеля с това мънкане на актьорите. Не ми мърда проверка като излезат официалните. Таймингът е ужасен, той ме бави най-много, дано до утре вечер да са готови. Продължаваме. smile.gif

П.П. Да знаете, че всички DVD-та/Блурей и рипове от тях, които видите до средата на ноември са фейк, не са оригинални, а са раздувани по-малки копия, за да им сваляте торентите, нямат оригинални английски субтитри (всъщност никакви нямат, което ме усъмни) и са с некъв измислен 5.1 звук (абсурд за блурей), най-вероятно са руска направа. Официалната премиера на носителите е на 20 ноември, така че чак около тази дата може да се ослушвате за добри рилийзи по тракерите, дотогава не вярвайте на нищо и го оглеждайте добре, преди да го сваляте, а камо ли да го печете.

07.10, 02:10 - диапазона 700-740 само ми остана, крайчето, римите и шапката са готови, още малко...
nikter
Готови са! Качени са!

Така, сега, няма смисъл да ги нагласям за хилядите версии, които са се нароили. Оставям това на вас, макар че не ви го препоръчвам. Тази версия (R5 или по-точно psig-the.expendables.2.2012.r5.line.xvid в замунда, арена и така нататък) е достатъчно добра и малка за придобиване на представа за филма. Правих ги по много добри английски субтитри, но пак някои дреболии трябваше по слух. Не вярвайте на DVD-та/Блурейове и рипове от тях до средата на ноември. Те са раздувани от малки копия (блурей с 5.1 звук и без никакви суби, много се извинявам, това е фейк, после пък някой прави рип от него, щото е решил, че е истински). Около 20 ноември, когато видя официалните рилийзи с официалните английски суби, ще им мина редакция и ще кача окончателни, затова НЕ ПРИБЪРЗВАЙТЕ да слагате тези в ДВД или Блурей.

Колкото до тази тема, вече авторът й или някой мод ще решат дали да стои, докато направя редакция на субите, или направо ще се делка. Така или иначе, който ме познава, знае, че ще има редакция, щото се грижа за темите си, а тук участва Джет Ли, но искрено ми се ще да се махне от тази поредица и да се посвети на "мандарински" филми. wink.gif

Толкоз от мен. Приятно гледане. smile.gif
nikter
Видях, че damyl и fastuka са нагласили моя превод за многото блурей-рипове, които излязоха от началото на ноември до днес, но все още не съм видял официални английски субтитри, рипнати от официален носител, а не любителски, нагласяни за BRrip и не знам дали моят превод няма дребни грешки, понеже въпреки, че го правих по много добри английски субтитри, пак имаше някои места, където трябваше да карам по слух. А и всички тези рипове имат нещо съмнително, като чета коментарите под тях в различните тракери - не само българските. Затова все още чакам датата 20.11 когато излиза официалния носител, и барем тогава се намерят вече и официални английски субтитри, за да си мина моя превод на последна редакция и да кача окончателна.

Скоро ще стане, щото датата на офиц рилийза наближава - 20.11.

П.П. Е, току-що видях едни за рипа The.Expendables.2.2012.BDRip.x264-DAA, за 23.976, сега ще ги мина набързо за два-три часа и ще ги кача.
nikter
Ами, дойде заветната дата - 20.11. Днес излизат официалните носители, поне в САЩ, така пише в Уики, с всичките си екстри и нов тип звук DTS 11.1. Досега не е издаван филм с толкова канален звук.
Така че, от днес вече, ако видим нов качен торент на Експендабълс 2, би трябвало това да е официална версия или рип от официален носител, а не машинации на руснаци или китайци.

Вече качих окончателен превод за версии с FPS23.976, тоест за евентуални DVD NTSC американски и рипове от тях.
Също така има окончателен превод за FPS25, евентуални DVD PAL за Европа, макар че не вярвам да качват такива, но този превод може би ще трябва да го местите на цяло, щото е правен по ранни копия, които имат само една емблема в началото.

Не съм качвал превод за FPS24, тоест за истински Блурей и рипове от тях, но до днес са се нароили много рипове от блурей с FPS23.976, което лично за мен е странно, но аз не разбирам от Блурей и не мога да кажа дали са фалшиви. Все пак подозирам, че са правени от руснаци и не са фабрични. Така или иначе, точният превод за 23.976 лесно ще се намести за FPS24, ако видите такова копие. Може някой друг да го намести, или аз, както се случи.

Предвид факта, че вече има точни и пълни суби, смятам, че темата е изчерпана и по решение на автора й или модераторите може да се трие.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.