Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Kingdom Of Heaven (2005)
subsunacs.net - Форуми > Игрални филми > Субтитри
didodido
<<<Kingdom of Heaven>>>



Режисьор: Ридли Скот
В ролите: Орландо Блум, Ева Грийн, Джеръми Айрънс, Лиъм Нийсън, Дейвид Тюлис, Брендан Глийсън
Сценарист: Уилям Монахан
Музика: Хари Грегсън-Уилямс
Оператор: Джон Матисън


Дано ви харесат. Аз, Fozzy и dvdboy сме се постарали.


Субтитри: http://subsunacs.net/get.php?id=8434
didom
Благодаря и аз. rolleyes.gif
Jupiter
малеее златни сте момчета smile.gif
aap_corp
Момчета просто нямам думи вие сте върха. Евала ви.
Shimbadze
Преводът на моята част върви отлично.
Скоро ще предам работата си за рецензия и редакция. wink.gif
botevbeerboys
О'К на ясно съм вече.Извиняваите,ако на някой предния въпрос се е сторил глупав!
deank
Цитат(botevbeerboys @ 18 May 2005, 08:40 PM)
О'К на ясно съм вече.Извиняваите,ако на някой предния въпрос се е сторил глупав!
*


И лошото е, че никой не се постара след всичките преправяния да оправи грешките в субтитрите... Аз така и така го направих - ако искате издърпайте си ги от прикачения файл. Няма да ги качвам на сайта.



Дидо
Killa-g
deank правил си усилия напразно просто не може 2 часов епически
филм да е 600 реда суб.Пича просто се е опитал да се направи на голям бързак и спец и да не чака работата на експертите wink.gif
deank
Цитат(Killa-g @ 18 May 2005, 09:51 PM)
deank правил си усилия напразно просто не може 2 часов епически
филм да е 600 реда суб.Пича просто се е опитал да се направи на голям бързак и спец и да не чака работата на експертите wink.gif
*


Ами да. Докато ги оправях, забелязах какво и колко е преведено, но така и така ги бях почнал та поне ги коригирах до края. Както написах в чат-а на първата страница, смятам да изчакам didodido и да гледам филма с удоволствие.

А на теб отново благодаря за преводите на Numb3rs. Имаш ли представа от къде да намеря английските субтитри за 8ми, 10, 11, 12 и 13ти епизод? (ще гледам в темата за Numb3rs, че тук ще е off-topic)


Дидо
terrybg
Аз също смятам да чакам субтитрите на didodido. Надявам се скоро да станат готови, за да гледам филма с удоволствие.
didodido
Така, днес рано сутринта финиширах полузаспал...
Субтитрите са прегледани с филма вече, очаквам критика да изкаже мнение...
Работи се по редакцията, спелчек донагласяне. Предполагам, че до няколко часа вече ще бъдат достъпни за всички. wink.gif
darkness
Чакаме Final Announce wink.gif
elishafan
Перфектно свършена работа както винаги,
благодарностите са за целия екип tongue.gif
User
Гуд, Гуд

Данке Шойн!

Отлични субтитри!
hala
Дълго нестихващи ръкопляскания...
Викове "Брависимо!" и "Да живей!"...
Такъв е финала за един от най-очакваните преводи...
Shimbadze
Стига сте се превъзнасяли.
Можеше и по-добре.

Стореното е сторено.
terrybg
То винаги може по-добре, но за добре свършената работа - какво да се каже? БЛАГОДАРЯ! clapping.gif
WAF is The BeAsT
Сигурно съм нахален, но има поне 40-50 непреведени реплики ако не и повече!
Иначе субтитрите са супер, и ако и за Епизод 3 направите такива ще съм ви благодарен, както е всички българи хе хе хе!
WAF is The BeAsT
Аз май не се изразих правилно!
Наистина ще е добре те да направят субтитри за Епизод 3 защото тия бяха върха ама като го казах това хе хе хе накрая излезна че го пиша всичко на ебавка!
А иначе бих превел филма Епизод 3, но някой ще ме изпревари и целия ми труд лайна ще яде.
Това вече за 20 път ми се случва!
Shimbadze
Цитат(WAF is The BeAsT @ 20 May 2005, 10:17 PM)
Сигурно съм нахален, но има поне 40-50 непреведени реплики ако не и повече!
*

Я ми цитирай поне три непреведени реплики, защото гарантирам, че такива няма в моята работа над CD2!
Evgeni
Грозно е някой да се прави на недоволен от превод.
Да пробва сам тогава
WAF is The BeAsT
Вече нямам филма, но горе долу ги знам при кои моменти са:
Там в началото когато му казва, че е баща му.
При битката в, която раняват Годфри.
Е има трябва ми филма, за да ги цитирам.
Аз ви казвам ча превода е 6, вие пак се едно говоря на китайци,
не съм недоволен просто видях 30-ина реплики непреведени, и ако иска някой като го изгледа да ги попълни.
Мир!
:evil2: clapping.gif
kokolinokk
само така clapping.gif
rock.gif
dido_55
Много добри са си субтитрите който мисли че не са толкова добри да си направи свои.Много благодаря на всички които са направили тези субтитри.
mbembe
Това са субтитрите на dmx_fan, като съм ги нагласил за версията на 2.91 GB - Kingdom.Of.Heaven.2005.Directors.Cut.DVDRip.XviD.DTS-XViDEO.

Вижте прикачените файлове

А тук е и филма: http://www.sab.bz/details.php?id=18210
lubo0
http://subsunacs.net/get.php?id=25473 , не са aXXo релийза , но са за удължената версия. smile.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.