Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Klondike / Златна Треска в Клондайк (2014)
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Geronimo88


ЗЛАТНА ТРЕСКА В КЛОНДАЙК

Оригинална продукция на Дискавъри


Линк към IMDB

Участват
Ричард Мадън, Аугъстъс Прю, Конър Лелси, Аби Корниш, Тим Рот, Сам Шедърд и др.

Резюме:
"Златна треска в Клондайк" проследява животите на двама много добри приятели - Бил и Епстън, в края на 19 век,
докато тръгват към неопитомената територия на Юкон. Тази история за човека срещу природата поставя нашите герои
в земя, пълна с неразкрити богатства, но опустошителна със суровите си условия, непредвидимо време
и отчаяни, опасни хора, включително алчен бизнесмен, прелъстителна куртизанка и местни племена,
свидетели на унищожението на народа и земята си от непримирими предприемачи.


Епизод 1 и 2 - ЧАСТ 1
Епизод 3 и 4 - ЧАСТ 2
Епизод 5 и 6 - ЧАСТ 3


UNACS TEAM | СУБТИТРИТЕ ИМАТ ЗНАЧЕНИЕ | УНАКС ТИЙМ
thankyou
<#thank#>
thefly12
Здравейте! Голямо благодаря за отличната работа по първата част на мини-сериала! И един въпрос - ще бъдат ли преведени и останалите две части, релийзите са налични в Замунда? Благодаря предварително! Поздрави!
Geronimo88
Привет, thefly12.

Идеята ми е да направя преводите на трите части в 3 поредни недели.
Дълбоко се надявам да успея да ги направя по план. Стискай палци smile.gif

thefly12
Цитат(Geronimo88 @ 28 Jan 2014, 03:52 PM) *
Привет, thefly12.

Идеята ми е да направя преводите на трите части в 3 поредни недели.
Дълбоко се надявам да успея да ги направя по план. Стискай палци smile.gif



Привет, благодаря за информацията! Стискам палци! Успех!
peveca73
А дали,ще паснат на 1080п версията,която свалих от Пиратския залив.
SmasHinG
Цитат(Geronimo88 @ 28 Jan 2014, 03:52 PM) *
Привет, thefly12.

Идеята ми е да направя преводите на трите части в 3 поредни недели.
Дълбоко се надявам да успея да ги направя по план. Стискай палци smile.gif


Гледам си написал дати на всички епизоди кога мислиш да направиш, но за 2-ри епизод нищо ясно няма. Някакво инфо можеш ли даде?
Благодаря.
thefly12
Цитат(SmasHinG @ 28 Jan 2014, 09:37 PM) *
Гледам си написал дати на всички епизоди кога мислиш да направиш, но за 2-ри епизод нищо ясно няма. Някакво инфо можеш ли даде?
Благодаря.


Така, епизодите са шест, обединени по два в общо три части! Има субтитри за 1-ви и 2-ри епизод или за 1-ва част! Останалите според информацията публикувана от преводача!
SmasHinG
Цитат(thefly12 @ 29 Jan 2014, 03:21 PM) *
Така, епизодите са шест, обединени по два в общо три части! Има субтитри за 1-ви и 2-ри епизод или за 1-ва част! Останалите според информацията публикувана от преводача!

Ясно виждам за кое има кое няма и как ги е разпределил преводача, но за 2-ри епизод нищо не е писал кога какво как. А и секретари не ми трябват като теб.
CVSTOS
Цитат(SmasHinG @ 29 Jan 2014, 05:25 PM) *
Ясно виждам за кое има кое няма и как ги е разпределил преводача, но за 2-ри епизод нищо не е писал кога какво как. А и секретари не ми трябват като теб.

Колега, ти или не виждаш или не искаш да виждаш и разбереш! Преводачът е написал пределно ясно, а и "Мухата" ти обясни. Сериите са обединени в по две, с две думи епизод едно и епизод две се водят част първа wink.gif
Надявам се, с това съм изчерпателен и разбра! Благодаря и поздрави!
Geromino88, благодаря че си се захванал! Когато го направиш, тогава! Поздрави!
SmasHinG
Цитат(CVSTOS @ 30 Jan 2014, 02:06 AM) *
Колега, ти или не виждаш или не искаш да виждаш и разбереш! Преводачът е написал пределно ясно, а и "Мухата" ти обясни. Сериите са обединени в по две, с две думи епизод едно и епизод две се водят част първа wink.gif
Надявам се, с това съм изчерпателен и разбра! Благодаря и поздрави!
Geromino88, благодаря че си се захванал! Когато го направиш, тогава! Поздрави!

Добре, но за специално ЧАСТ 1-ва епизод 2 нищо никъде не пише кога ще е готова и дали е готова. Пише за другите, но не и за този 2-ри епизод.
Festara
Може би, защото са обединени в един епизод.
0ld SCho0l
Цитат(SmasHinG @ 30 Jan 2014, 02:18 AM) *
Добре, но за специално ЧАСТ 1-ва епизод 2 нищо никъде не пише кога ще е готова и дали е готова. Пише за другите, но не и за този 2-ри епизод.


Кое не разбра?

Цитат
Епизод 1 и 2 - ЧАСТ 1
SmasHinG
Цитат(0ld SCho0l @ 30 Jan 2014, 11:55 AM) *
Кое не разбра?

Част 1-ва и като дам там свалям само епизод 1 има няма никъде епизод 2. Поправете ме ако греша, но не греша smile.gif
0ld SCho0l
Цитат(SmasHinG @ 30 Jan 2014, 12:30 PM) *
Част 1-ва и като дам там свалям само епизод 1 има няма никъде епизод 2. Поправете ме ако греша, но не греша smile.gif


Ами грешиш. Това, което е на линка, е с продължителност час и половина, тоест епизод 1 и епизод 2 в един файл. Следващото е епизод 3 и епизод 4 пак в един файл, с приблизително същата продължителност.
SmasHinG
Цитат(0ld SCho0l @ 30 Jan 2014, 12:36 PM) *
Ами грешиш. Това, което е на линка, е с продължителност час и половина, тоест епизод 1 и епизод 2 в един файл. Следващото е епизод 3 и епизод 4 пак в един файл, с приблизително същата продължителност.

Ясно това никъде не го пише или поне не съм го разбрал правилно, че е в 1 файл 2 епизода. Изтеглих дадените файлове от линка ЧАСТ 1 и няма нищо общо това, което пишеш, че са в 1 файл 2-та епизода или в едни субтитри вътре в архива има точно 5 файла, от които 2 тхт за обяснения и реклами и 3 вида субтитри за дадените релийзи, но и 3-те субтитри са само за 1-ви епизод нито вътре в тях нито отделен файл има със субтитри за 2-ри епизод.
Любо Гашин
Цитат(SmasHinG @ 30 Jan 2014, 02:45 PM) *
Ясно това никъде не го пише или поне не съм го разбрал правилно, че е в 1 файл 2 епизода. Изтеглих дадените файлове от линка ЧАСТ 1 и няма нищо общо това, което пишеш, че са в 1 файл 2-та епизода или в едни субтитри вътре в архива има точно 5 файла, от които 2 тхт за обяснения и реклами и 3 вида субтитри за дадените релийзи, но и 3-те субтитри са само за 1-ви епизод нито вътре в тях нито отделен файл има със субтитри за 2-ри епизод.


Какво точно не разбираш? Просто е, част 1 всъщност е двоен епизод съдържащ епизод 1 и 2,
двата епизода са в един файл, съответно и субтитрите също са един. По същия начин
шестте епизода ще излязат в три части и ще има общо три файла със субтитри.
SmasHinG
Цитат(Любо Гашин @ 30 Jan 2014, 04:18 PM) *
Какво точно не разбираш? Просто е, част 1 всъщност е двоен епизод съдържащ епизод 1 и 2,
двата епизода са в един файл, съответно и субтитрите също са един. По същия начин
шестте епизода ще излязат в три части и ще има общо три файла със субтитри.

За това говоря вкарвам субтитрите от 1-ви епизод в 2-ри, но няма субтитри за 2-ри де факто вървят субтитрите от 1-ви. И като цяло като отворя субтитрите са само 800 и няколко реда, а според мен трябва да са двойно повече за 2-те серии ако са в 1 файл.
Любо Гашин
Цитат(SmasHinG @ 30 Jan 2014, 07:35 PM) *
За това говоря вкарвам субтитрите от 1-ви епизод в 2-ри, но няма субтитри за 2-ри де факто вървят субтитрите от 1-ви. И като цяло като отворя субтитрите са само 800 и няколко реда, а според мен трябва да са двойно повече за 2-те серии ако са в 1 файл.


Очевидно ти ги "вкарваш" не във втори епизод / защото практически такъв отделен епизод няма/,
а във втора част / съответно епизоди 3 и 4/, за която субтитри все още няма.
Епизоди 1 и 2 са едно цяло и 800 реда са предостатъчно за един качествен превод. В Адиктед ще бъдат 1800.
Ако и сега не си ме разбрал, то повече няма какво да ти кажа.
SmasHinG
Цитат(Любо Гашин @ 30 Jan 2014, 07:56 PM) *
Очевидно ти ги "вкарваш" не във втори епизод / защото практически такъв отделен епизод няма/,
а във втора част / съответно епизоди 3 и 4/, за която субтитри все още няма.
Епизоди 1 и 2 са едно цяло и 800 реда са предостатъчно за един качествен превод. В Адиктед ще бъдат 1800.
Ако и сега не си ме разбрал, то повече няма какво да ти кажа.

Еврика най-сетне разбрах smile.gif И се чудя толкова дни какво става.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.