Много се надявам да намеря малко помощ тук и съвети от потребителите на този форум. Преводач съм с английски език, занимавам се основно с това вече дълги години. Имам голямо желание да работя и върху субтитри. но за тази цел (тъй като разбрах, че общо взето за субтитри не се заплаща особено в нашата държава) ще ми се наложи да се понауча постепенно сама.
Молбата ми е дали може да ме ориентирате в някакви безплатни програми за поставяне на субтитри и някакви източници като статии или форуми, където човек може да почете малко повече по въпроса. Самите изисквания за поставяне на субтитрите ги намерих като правила и участвах в превода на един от наскоро нашумелите филми, но там таймингът и самите реплики на английски вече бяха вкарани във филма. Просто ми беше изключително интересно да работя по този проект, нищо че беше без заплащане

Благодаря предварително на отзовалите се!
Хубав ден!