Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Речник на специфичните термини
subsunacs.net - Форуми > Други > Дискусии
cerato
Здравейте. Мисля си, дали няма да е удачно, да се създаде във форума секция
"Речник", която да включва по-специфични термини и абревиатури. Сещам се как някой, ако не се лъжа в чата, зададе на Деян въпрос какво е NID и той отговори, че според него е Военно-морско разузнаване (Naval Intelligance Division), обаче се оказа нещо съвсем различно.

Не зная до колко предложението ми е осъществимо, но ако се случи, струва ми се, ще е от полза за всички, най-малкото, защото при преводите ще се ползват едни и същи изрази на български.
Аз лично доста се поизпотих, докато открия значението на CCU, което се оказа Cardiac Care Unit, или кардиологично отделение.

Досега съм превел само три филма, но определено това занимание ми хареса и смятам и занапред, когато имам възможност, пак да превеждам, а подобен речник определено би ми бил от полза.

Ще съм благодарен на всеки, изразил мнението си.
Vatman
Мисля, че ако се напишеш акронима в google ще ти искочи какво значи. Друг вариант е да си свалиш енциклопедията Британика.
Shimbadze
http://en.wikipedia.org/
Margelaio
Идеята не е лоша като цяло,НО може да се ограничи обхвата на речника в рамките на изрази,които отсъстват в Енциклопедия Британика.Има такива.Вервайте ми! :clap:
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.