Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Coupling
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
burndead
Сезон 1
Coupling - 01x01 (2000)
Coupling - 01x02 (2000)
Coupling - 01x03-01x06 (2000)


Сезон 2
Coupling - 02x01 (2000)
Coupling - 02x02 (2000)
Coupling - 02x03 (2000)
Coupling - 02x04 - The Melty Man Cometh (2000)
Coupling - 02x05 - Jane And The Truth Snake (2000)
Coupling - 02x06 - Gotcha (2000)
Coupling - 02x07 - Dressed (2000)
Coupling - 02x08 - Naked (2000)
Coupling - 02x09 - The End Of The Line (2001)


V momenta prevejdam ot S1 E5.Shte e gotov do 1 den sled tova zahvashtam i 6tia epizod Ako nqkoi moje da nameri subs za drygite 3 sezona na angliiski pls neka da mi gi prati ili nai-malko da mi dade linka kym tqh.Mersi predvaritelno.

P.S.Izvinqvam se na adminite za tova che postvam na latinica prosto v momenta neshto mi se e skapal windows i suotvetno ne moga da pisha na kirilica.Mnogo sujalvqm sad.gif
burndead
Значи вече са готови субтитрите на Каплинг за 1вия сезон.До няколко дена ще ги кача във форума.
burndead
Дерзайте фенове на Каплинг
!vo
10x
Az biah po4nal 1x06 ama ti me izprevari :-)
van
А от каде да го дръпна?
the_creator_pz
dc хъба на find-bg.com
klon4e
:clap: blagodarim :clap:
Killa-g
Не че нещо, ама не можеш ли да използваш една тема.
Това че превеждаш е похвалано
ама както виждаш другите преводачи се задоволяват с една тема. smile.gif
klon4e
Killa-g
под вола теленцеsmile.gif
\/ peace biggrin.gif
burndead
Killa-g prosto sum nov vyv foryma tova e vsichko sry vse pak
klon4e
pi4 dai niakakvi novini da o4akvame li skoro ne6to ili?
burndead
ami vij kvo klonche rabotata stoi taka:mnogo mi se iska da preveda i za drygite 3 sezona obache kato gi nqma na angliiski az nishto ne moga da napravq.Vsichko koeto sum nameril e na ispanski,nemski ili nqkuv dryg ezik.Pomolih edin pich ot foryma ako moje da pochne da prevejda ispanskite subs ama nishto ne mi e otgovoril.Tva e
klon4e
V momenta prevejdam ot S1 E5.Shte e gotov do 1 den sled tova zahvashtam i 6tia epizod


az za tezi te pitah dali sa gotofi. nikoi neo4akva ot teb sam da si gubi6 vremeto s prevoda na vsi4ki sezoni.az 6te se opitam da ti pomogna s kakvoto moga 6te se porazrovia za angl subs naprimer.
burndead
ami dobre ama nqma smis da prevejdash 5 i 6ti nali veche sym gi prevel
P.S.ako namerish nqkvi angl subs prati edno lichno da vidim kvo she praim
klon4e
ok 6te pratia. a 5 i 6 moje6 li da gi ka4i6?
klon4e
opa sorry ne vidiah
burndead
biggrin.gif rock.gif
burndead
Ще възродя тази малко позабравна тема и ще кажа, че се захванах да превеждам 2ри сезон на Каплинг.1вия епизод е готов.Ето го и него.
Утре ще започна и 2рия епизод.

П.П.Тъй като превеждам по слух, имаше една-две реплики който едвам, едвам се чуваха така че ако откриете несъответсвие, моля да бъда извинен.
burndead
Ще помоля админс да не качват все още субс при търскачката за този епизод на Каплинга, щото аз съм виновен за некачествената му редакция.Открих си някой грешки и ще продължа с редакцията докато не остраня всички грешки.Може и тоя да махнете дето съм го закачил при поста.

П.П.Очаквам отговор smile.gif
burndead
Вече е готов 2х02.Изпратен е и чака одобрение.Хев фън.
iCaK
Преведох най-после 5-ти епизод след бая мъки, съжалявам, че толкова се забавих, дано поне съм го направил добре - качил съм го на сайта, ще го прикрепя и към поста си.
burndead
Цитат(iCaK @ 19 Feb 2006, 01:50 AM)
Преведох най-после 5-ти епизод след бая мъки, съжалявам, че толкова се забавих, дано поне съм го направил добре - качил съм го на сайта, ще го прикрепя и към поста си.
*


Много добре.Вярно, че на места липсват, да кажем, една реплика и там още една дума, ама като цяло се е получило страхотно.Снощи го гледах със субс и си умрях, отново smile.gif, от смях на сцената със змията и колегата на Джейн.Няма такава щуротия.Ако имаш желание, мога да ти пратя други субс за превод.Напоследък не ми остава време да превеждам Каплинг, все нещо друго изкача непредвидено.Още веднъж БРАВО за положения труд.
iCaK
Мерси, радвам се че се е получило - иначе за пропуснатите реплики - има ги, те са елементарни, обаче ме беше страх да се намесвам в тайминга. На едно място само просто не хванах фразата и съм я оставил така както се чува. Иначе - може да ми пратиш и за следващия епизод на мейла - като имам време и желание да го преведа и него smile.gif
burndead
Добре тогава.Ще ти пратя за 2х06.Аз в момента превеждам 2х03 - Her best friend's bottom. Прогрес:70%! :fing02:

Малко офтопик:Радвам се, че има някого, който ми помага за превода на сериала.Мисля, че си заслужава да бъде преведен.
Призив към другите фенове на Каплинг: ако има желаещи, можещи и те да имат свободно време, нека ми драснат едно ЛС.
burndead
Айде топъл топъл 2х03 Her best friend's bottom е готов и качен за одобрение.
Прикачвам го и тук
krakozia
Днес сме 3 април...
И сега какво - по средата и край? Така ли да разбираме?
Жалко - готин сериал, пък и със сревително кратки сезони.
Нека все пак подкрепим тези които досега го превеждаха и имат намерение да правят това за в бъдеще :clap:
Пък току-виж пак се отпушил smile.gif
iCaK
Цитат(krakozia @ 3 Apr 2006, 09:31 AM)
Днес сме 3 април...
И сега какво - по средата и край? Така ли да разбираме?
Жалко - готин сериал, пък и със сревително кратки сезони.
Нека все пак подкрепим тези които досега го превеждаха и имат намерение да правят това за в бъдеще :clap:
Пък току-виж пак се отпушил smile.gif
*


В общи линии поприключвам 6-ти епизод на 2-ри сезон, ще гледам да го кача до неделя. Съжалявам, че ви карам да чакате по толкова време, просто сега кандидат-студентствам и не са ми само титри в главата
krakozia
Добре де, толкова ли няма мераклии за този сериал?! Има само 2 епизода от втори сезон, а трети и четвърти са кратички...
Тук -там се срещат желаещи които питат има ли свободни сериали - да ето има, този е почнат и е спрян по средата.
Хаде малко подкрепа за мераклиите. :clap: clapping.gif
Вместо 42 версии за Lost, някой да доизкара тук.
Това разбира се е молба, не заповед tongue.gif
iCaK
Цитат(krakozia @ 7 Oct 2006, 01:01 PM)
Добре де, толкова ли няма мераклии за този сериал?! Има само 2 епизода от втори сезон, а трети и четвърти са кратички...
Тук -там се срещат желаещи които питат има ли свободни сериали - да ето има, този е почнат и е спрян по средата.
Хаде малко подкрепа за мераклиите. :clap:  clapping.gif
Вместо 42 версии за Lost, някой да доизкара тук.
Това разбира се е молба, не заповед tongue.gif
*


Аз имам известно време да превеждам по принцип, въпроса е дали има за кого. Сериалът не е от най-търсените (груба грешка - по-смешен сериал в действителност няма), а преводът му повярвай ми никак не е лесен. Досега се мъчих по слух от испански, сега с английските субтитри поне ще става по-бързо. Ще видя как ми върви учението и ще гледам уикенда да прасна един 8-ми епизод (2-ри сезон).

P.S: Още се чудя каква сметка изкара ти, аз по това, което виждам има 6 преведени серии от 2-ри сезон и 7-ма в прогрес...остават още две от сезона, както казах, ако имам свободно време ще преведа едната.
alex830515
download
TAHEP
Някой има ли инфо какво се е получило от опитите за превод на останалите два сезона.
От тоя сериал навремето бях хванал някоя и друга серия по Канал 1 - що смях е било.
Изтеглих ги сезоните, и сядам да го гледам, като изгледам преведените ще се заема с непреведените.
Ако някой нещо е работил по 3-ти или 4-ти сезон да се обади.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.