Bosch - 03x06 (2014)
Изтеглени: 3342 пъти
TODD : 5
ogi : 5
loginame : 5
zayo bayo : 5
chesszorro : 5
syn40 : 4
borovo : 5
Metiv : 5
joro_power : 5
kikatay : 1
- Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 01.07.2017г. 22:23 (gamershow)
- Не са перфектни,но се надявам да свършат работа.
- Държава: САЩ
- Жанр: Криминален, Драма
- Актьори: Titus Welliver, Jamie Hector, Amy Aquino, Lance Reddick, Madison Lintz, Troy Evans, DaJuan Johnson, Gregory Scott Cummins, Scott Klace, Mimi Rogers, Paul Calderon, Deji LaRay, Linda Park, Jacqueline Obradors, Sarah Clarke, Daya Vaidya, John Eddins, Mark Herrier
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Вече си бях помислил, че сте се отказали от превод на сериала. Благодарности!!!
Хиляди благодарности !
Това не са перфектните субтитри от Geronimo и са далеч от истината. Но...
Дано той не се е отказал, което не му е привично никак.
liolly1954
Човека си е казал,че не са перфектни.Няма нужда от твоя коментар.5 от мен ,трябва да стимулират хора,дето отделят от времето си в ползо роду!
ЧовекЪТ е казал, да. Но дали хората, незнаещи никак английски, ще успеят да схванат смисъла на серията, е друг въпрос. По-скоро се обръщам към Geronimo с горещото желание да продължи да ни радва. Но са отпускарски месеци.
Ми чи земи се обърни към ,Geronimo,директно а не да показваш не уважение към труд,някакъв но е труд.Geronimo е перфектен какво го намесваш тук.
Geronimo няма да има възможност да превежда до края на лятото , тека ,че би трябвало да сме благодарни на това което има ! Все пак Gemershow , предоставя субтитрите безплатно и не задължава никои да ги тегли . Нека спрем да оплюваме труда на хората .
Още веднъж , благодарности за труда на Gemershow !
10x
Лельо, ако не беше поправила "човекА" с "човекЪТ" никой нямаше да разбере какво е искал да каже zayo bayo
Ох, колко е лошо като си набор 54, време за море е, а ти всичко побираш само в долния бански, щото се е свлекло и светО ти е крив.....
Да пази Бог, че един ден и ние може толкова да се ошашавим.....
Това, което на мен, според теб, не ми се побира, със сигурност е в права пропорционалност с това в гащите ти. А от море се върнах преди няколко дни, след месец на Тасос. Септември пак.
Радвам се, че се интересуваш от това в гащите ми. За съжаление то не се интересува от стари баби с изтерични изблици, видят ли, че някъде няма пълен член
Инак - нееднократно съм ти обяснявал, че сайтът си има администратори, които решават дали едни субтитри отговарят на условията дали да бъдат публикувани или не. Твоите безумни коментари, които с години правиш тук не интересуват никого, както си прочела и от другите мнения на коментирашите и при тези субититри, както и къде си мечатеш, че ще идеш на море... това си го споделяй с приятелите, колкото и да липсват на твоите години, щото половината набор вече е при звездичките на небето.....
Може би откакто правя субтитри, си ми се набил на очи като човек, търсещ евтиния ефект от непрестанното дразнене по коментарите, борово. Казваш, че никой не ги интересува мнението й. А сега се замисли дали някой ги интересува непрестанното ти дразнене и вулгарно подмятане към жената. Имай малко уважение. От последното със "звездичките " просто прекали и трябваше да напиша нещо.
Отдавна исках да ти отвърна някак, даже съм спорил с DaryG за теб и от уважение към нея не го направих, защото си й фен.
Но просто се осъзнай - черният ти хумор прекрачва границата. Грозно е.
А колкото до субтитрите - нека превеждат хората. Нека се учат и нека надграждат.
Успех занапред на преводача. Аз когато имам време, когато и да е това, ще си довърша сезона. Пък и няма къде да избяга - нали сериалчвто ще си има четвърти сезон.
Еми, просто е, Джеронимо.... когато "жената" спре да прави безсмислени коментари, тогава няма да има какво да подмятам.... Да, черното ми чувство за хумор не се приема от всеки, ма кой е казал, че трябва да се харесаш на всеки..... Понеже си се включил, което е мило, пък и аз имам уважението към хора, дето ме обсъждат с DaryG, ще бъдеш ли така добър да разсееш блаженното ми недоумение за чий въобще беше първия коменатар на лелята? А защо това е 101ия й коментар в този стил къде ли не тук? Сериозно - какъв е смисълът от коментара? Първо - човекът е написал, че субтитрите му не са перфектни. Щом са удобрени от админ - значи покриват минимума от изисквания на сайта. Субтитрите не носят логото на онзи тийм, чийто почетен член си и ти - значи е ясно, че не са с това качество. Та на фона на това - ЗАЩО ТРЯБВА ДА СЕ ПИШАТ коментари нато този на лелята? Факт е, че и другите потребители не им се четат такива неща и те го казват... нееднократно, макар и не с моето черно чувство за хумор! :wu
А най тъпото в тази ситуация е, че от една страна това отказва начинаещи преводачи, на които трябва да се помага да надграждат, за да стигнат един ден качеството, което правите вие с Дари, от друга страна такива коментари определено се слагат на субтитри, в които липсват 2 пълни члена и 4 запетайки, което прави субтитрите не перфектни, ма в НИКАКЪВ случай не са неразбираени за хората, които не знаели анлгийски език. Защото дали ще пише "човекА" или "човекЪТ" всеки ще разбере за какво иде реч... и да, редно е да се спазва правилото за "той" и "него" (пълен и непълен член), но неспазването му не прави букветата неразбираеми, а просто - несъвършенни, ма това е посочено още в заглавието....Та, ъген, за чий по 101 коментара в този стил - идеята е да отказваме прохождащите преводачи или как? Едно е да кажеш - ето там има тема за начинаещи, влез, поглени, потърси помощ и т.н., друго е да друсаш щуротии само щото ти е самотно в живота и ти се ходи на Тасос, ма пенсийката не стига
Точка по темата. Кой разбрал - разбрал. А на теб успех с преводите и весело лято.
Благодаря!
Поредното говно изтропано от тоя „велик преводач“