House M.D. - 07x08 (2004)

Изтеглени: 15835 пъти
paket : 4
semeistvoto : 2
nikolov : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 23.11.2010г. 18:57 (Alore)
- house.708.hdtv-lol
- Жанр: Драма, Мистерия
- Актьори: Hugh Laurie, Omar Epps, Robert Sean Leonard, Jesse Spencer, Lisa Edelstein, Bobbin Bergstrom, Jennifer Morrison, Peter Jacobson, Olivia Wilde
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
мерси
280 краткотрайни реплики. Превода на 7х7 е много по-добър.
File означава и досие, и папка, не само файл, пише се съжАлявам, но като цяло приличен превод.
СъжАлявам! СъжАлявам! СъжАлявам! ПоДтиска! И т.н. Някои хора трябва да се върнат в първи до трети клас и тогава да се напъват да правят преводи.
Краткотрайните реплики въобще няма да ги споменавам. Както и неточностите в превода.
Да, това съжЕлявам и на мен ми бодеше очите през цялото време. Другите неща, за които чета нагоре не са ми направили впечатление.
Семейството, поДтискам - няма такава глупост, ше ме извинявате. Думата се пише без "д" и така е правилният правопис. Сверете си знанията и вие. Поздрави.
Точно "потискам" без Д се пише. Семейството да си купи един речник и тогава да раздава квалификации.
За "съжелявам" си признавам грешката.
Никой не е длъжен да тегли тези субтитри. Като не ти харесват - чакаш другия превод. Само че май май в последно време никой не се захваща да прави преводи заради такива като тебе.
А така alore кажи им го които не харесва превода или правописа да си го преведе и направи на субтитри сам.Пичове изобщо не се замисляте, че тези преводи и субтитри се правят безвъзмездно и преводача отделя от личното си време да направи нещо за тези, които не са научили чужд език и то за едното благодаря.Замислете се за следното превода и направата на серия в зависимост от сериала отнема от 6 до 10 часа, така, че преди да правите забележки от типа дали поДТискам с или без "Д" се пише вземете преведете един един епизод и тогава надувайте гайдата.