King - 01x06 (2011)
Изтеглени: 2003 пъти
paket : 3
nik_bg1 : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT - Добавени на: 03.06.2011г. 16:00 (telmi)
- Държава: Канада
- Жанр: Криминален, Драма
- Актьори: Amy Price-Francis, Alan Van Sprang, Gabriel Hogan, Tony Nardi, Rossif Sutherland, Karen Robinson, Romina D'Ugo, Aaron Poole, Zoe Doyle, Sadie LeBlanc, Suzanne Coy, Geza Kovacs, Tracey Ferencz, Richard Fagon, Daniel Fathers, Ari Cohen, James Gallanders, Tony Nappo
- IMDB рейтинг на филма:

Коментари
16
00:00:57,482 --> 00:01:00,584
[Телефонен звън]
20
00:01:23,973 --> 00:01:27,008
Имам прерязано гърло в био-лабораторията
Начакникът иска ти да го поемеш.
32
00:02:17,990 --> 00:02:21,059
[Смее се]: Джес...
58
00:03:24,786 --> 00:03:27,154
[Сирени]
115
00:06:11,844 --> 00:06:13,512
Това обяснява защо Грейси
ни измъкана от леглaтa.
125
00:06:58,455 --> 00:07:01,256
Хъмм... трябваше да сложим
169
00:09:20,653 --> 00:09:22,420
Има една жена, която иска
да влезе в лаборатоеията.
465
00:24:53,686 --> 00:24:57,789
И не защото неговата сексуалност е по твоя вина или по чиято и да е било вина, /това всичко на един ред/
760
00:40:57,182 --> 00:41:01,017
Толкова, колкото и Джон. По-умна съм от тях, но винаги е било, "той е безценен, /това също/
Пакет, както посочих и в предния ъплоуд, този превод не е мой. Ако имаш да кажеш нещо - кажи го на преводача. А аз към теб имам само един въпрос, който ти старателно продължаваш да отбягваш - ЗАЩО СЛЕД КАТО ОТ САЙТА, В КОЙТО ИМАШ ПРАВА ИМА ЗАБРАНА ПРЕВОДАЧИТЕ ВИ ДА КАЧВАТ СУБТИТРИ ТУК ТИ ПРОДЪЛЖАВАШ ДА ИДВАШ И ДА ДАВАШ КОМЕНТАРИ ЗА КАЧЕНИТЕ ОТ ДРУГИ ХОРА СУБТИТРИ ТУК? ИНАК КАЗАНО - КОЛКО ТОЧНО БЕЗОЧЛИВ ТРЯБВА ДА СИ, ЗА ДА ГО ПРАВИШ?

ПОСЛЕПИС : НЕ СИ ПРАВИ ТРУДА ДА ТЪРСИШ ПРОФИЛА МИ В САЙТА ВИ И ДА ГО БЛОКИРАШ ПАК ЗА МЕСЕЦ, КАКТО БЕШЕ НАПРАВИЛ ПРЕДНИЯ ПЪТ....
telmi отговарям ти за първи и последен път:
Знаеш ли защо лъва не дава да го тупат по рамото?
Защото не е п.....ст.
А ти с твоето потупване по рамото на преводачи, с такива субтитри, им вършиш точно такава услуга.
Разбрах, че това не са твои субтитри и това което съм цитирал не се отнася за теб, а за качеството на качените субтитри.
Отново си свършил "мечешка" услуга на преводача, с качването на подобни субтитри. Или може би не знаеш как се работи с IDI Spell checker?
Ако беше ги проверил, щеше да е наистина добро дело, а не само "лозунги".
Относно "забраната" - нито знам за такава, нито ме интересува.
За блокирането на профила ти - нямам такива права. За това причината е в теб. "На каквото си постелеш, на това ще легнеш."
От мен толкова.
Приятелю, не бях влизал в сайта ви доста време. След спор с теб тук профила ми беше блокиран там, като в менюто "кой посети профила ви" седеше единствено и само твоя ник. Хайде обяснявай ми ти сега фантастики. НЯМА КАК ДРУГ ДА МИ Е БЛОКИРАЛ ПРОФИЛА, ЗАЩОТО НЕ БЯХ ВЛИЗАЛ ПОЧТИ МЕСЕЦ ТАМ - НЯМА КАК ДА СЪМ НАРУШИЛ КОЕТО И ДА БИЛО ПРАВИЛО ОТ САЙТА ВИ, ЧЕ ДА СЪМ СИ ПОСТЛАЛ ТАКА, ЧЕ ДА СЕДНА ЛОШО.
Дали съм свършил или не мечешка услуга на който и да било не е твоя работа. Субтитрите са качени и тук, защото там, където преводача ги качва малко хора проверяват за бг субтитри и така повече хора ще имат достъп до тях. Защо да проверявам субтитрите с каквото и да било - ако са одобрено от административното тяло на сайта, значи отговарят на изискванията. А ако не отговарят на твоите изисквания - може би е редно да си останеш в твоя сайт и да чакаш там да ги кача, а?
А иначе, за началото на отговора ти - за лъва....ами, ако е вярно това, значи теб доста да тупат по рамото.
*доста ТЕ тупат по рамото.

За теб може да е "мечешка услуга", за други хора е възможност да изгледат един добър канадски сериал, който беше подновен миналата седмица за втори сезон, с прилични субтитри - не са идеални, така е, и все пак - за неговорещите английски са нещо повече от нищо. А за тях това не е малко, питай ги.....
От тези отговори още веднъж се убеждавам, че простотията не ходи по гората. И как си личи липсата на първите 7 години от домашното възпитание.
Край. До тук бях в спорове с подобни индивиди.
А аз предлагам да си останеш само в сайта, в който имаш права и да седиш само там. Така простаците, на които им липсват първите 7 години ще качват некачествени субтитри тук, а ти там ще се любуваш на изискана компания и интелект. И това ти го предлагам не само аз, а сума ти хора в коментарите си тук до теб непрестанно - странно защо не се вслушаш най-накрая , а? Мазохист ли си та идваш за още и още?
Иначе, то от много "мечешки услуги" и "интелект" изгонихте почти всички от там и останехте един файтон хора, и понеже няма с кой да се заяждате за изпусната запетайка почнахте да кръжите по други места. Че то лесно се неседи в собствената ти кожа, ако не може да се понасяш в нея. Ама в този сайт тук сте ударили на камък. Така че.... оставете хората на мира - има си модератори, има си администратори, има и доста качествени преводачи. Не всички субтитри са перфектни, ма хората се учат - имат желанието, има и кой да им помогне тук. А на вас - весло пътуване във файтона и внимавайте, че друса доста....
"След спор с теб тук профила ми беше блокиран там, като в менюто "кой посети профила ви" седеше единствено и само твоя ник."

@ telmi - там има една екстра "Влез като скрит потребител" и като влезе като скрит и колкото пъти да ти гледа профила няма да му се покаже ника.
Да де, сега остава да разберем защо профила ми е бил блокиран, при условие, че не съм влизал там и не съм нарушил нито едно тяхно правило. Много футуристично ми звучи някой ерудиран админ на такъв "интелигентен" сайт да влезе като "скрит потребител" и да ми бан-не профила за месец , при условие, че не съм нарушил нищо, нали?