Life - 01x04 (2007)




Изтеглени: 1178 пъти

tuger : 5

booker : 2

alternativ : 5

RoLLaRe : 5

Kronos : 5

batemitee : 5

tiki : 5

azz : 3

Gen4a : 5

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

booker
25.10.2007г. 17:50

Много къси и дълги времена, застъпване на субтитри, дълги редове, няма паузи пред преп. знаци, а има след тях. Има много работа, tuger. Почвай редакция наново!

tuger
25.10.2007г. 18:06

Редакция няма да правя.Ако не ти харесват,не ги използвай.Повече субтитри няма да правя за сериала,тъй като виждам колко дребнави са някои хора из саитовете за субтитри.След като е по-важно дали ще има интервал преди точката,отколкото дали ще има субтитри на български - баста.От мен толкова.
Айде със здраве ;)

tiki
25.10.2007г. 19:17

booker, не чух нищо за превода? Как се е справил? Редно е да гледаме филма и тогава да поставяме оценки и коментари. По-добре точен превод с пауза пред препинателен знак, отколкото свободно съчинение с паузи след знака. Мога да те насоча към няколко свободни съчинения с отлични оценки и коментари. Качени са в сайта на бавно четящите. Там обаче не вярвам да пишеш критични коментари.
tuger, благодаря за превода!

Morskiq
25.10.2007г. 20:10

booker, я си помисли къде се слагат паузите(разстояние)!!!
Преди или след преп. знаци?
Не давай грешни съвети!

alternativ
25.10.2007г. 20:48

Изгледах си филма с удоволствие.Без субтитрите дори нямаше да го изтегля. Tuger не се сърди.Продължавай.Недоволни винаги има.От мен 5 и благодаря.

Kronos
26.10.2007г. 14:37

booker ti puk mnogo chuvash petlite prepinatelni. intervala e sled prepinatelniq znak. na tezi koito ne znaqt angliiski im e ot polza, ako znaesh gledai go bez kakvo samo kritikuvash
5 ot men

tiki
26.10.2007г. 20:34

Изтеглих серията, изгледах я и мога да кажа че преводача се е справил много добре. Таймингът може да не е перфектен, но се следи съвсем нормално.

mihi_onil
10.11.2007г. 16:04

Prevoda e super 5 ot men no imam edin vapros koga 6te ima sub za 6 epizod?