Manifest - 02x04 (2018)

Изтеглени: 6577 пъти
TODD : 5
Illuminati : 5
Деница : 5
stasiarn : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 09.02.2020г. 14:24 (Стефан Чавдаров)
- Manifest.S02E04.HDTV.x264-SVA
- Държава: САЩ
- Жанр: Драма, Мистерия, Фантастика
- Актьори: Melissa Roxburgh, Josh Dallas, J.R. Ramirez, Luna Blaise, Parveen Kaur, Matt Long, Daryl Edwards, Athena Karkanis, Jack Messina, Holly Taylor, Ellen Tamaki, Ty Doran, Jared Grimes, Garrett Wareing, Ali Lopez-Sohaili, Malachy Cleary, Ed Herbstman, Mugga
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Благодаря много!
Е никакъв проблем
Благодаря!
А бе не е много добре...
аз съм много Оплашен че дори два пъти бе написана тази дума грешно - Оплашен

@Primus @Tsakev, аре ше гледате другите епизоди без субтитри, няма да ги качвам тези за 5 епизод. Айде пътя!
Стефко, мноогоо се оплаших да знаеш, и не само тази дума е объркана, но карай. И без теб ще минем
Ей, Tsakev и Primus, много сте претенциозни ве
... ама сте и прави де - и аз предпочитам да гледам с английски субтитри, отколкото с дразнещо преведени!
Цакевич, ами тей и тряа, да са плашиш!
За тези дето разбират англйски незнам, но благодарност за превода от тези дето не разбират...
Така, че ако можете да не се засягате от някой коментари ще съм ви благодарен ако направите труда да преведете следващите серии.
А на тези с големите претенции, ще им кажа, като толкова много се възмущавате гледайте си филмите с англиски субтитри и не обиждайте преводачите... Сигурно някъде има оценяване - пишете им там оценка, но не правете "мечешка" услуга на тези дето искат субтитри, макар и с грешки според вас...
Javorlini, може би чак след години ще разбереш, но ние не ти правим "мечешка" услага, а направо си те спасяваме на момента от посредствеността, необразоваността и всички кофти неща, свързани с неправилните и некачествени преводи
:p 

А преводи на точно този сериал ще има да си чааааакаш ...
@valyoice Много мразя такива пешкирчета като теб, да ми се правите на хавлиени кърпи.
хахах стиВчо, и ти се натъпкал с лафове като лайно с витамини, ама си оставаш "посредствен, необразован и незнаещ английски език"
:p 