Pixels (2015)

Изтеглени: 36041 пъти
plame74 : 5
radomari : 5
svetli4a : 5
swyft68 : 5
motto : 5
фишер : 5
sceen : 5
mario72 : 5
droplexXx : 5
vladi_ktt : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 23.09.2015г. 10:01 (rkun)
-
Синхронизирани за рилийз: Pixels.2015.720p.HDRip.750MB.MkvCage.
Превод E-Tle - Държава: САЩ, Китай, Канада
- Жанр: Екшън, Комедия, Фантастика
- Режисьори: Chris Columbus
- Актьори: Adam Sandler, Kevin James, Michelle Monaghan, Peter Dinklage, Josh Gad, Matt Lintz, Brian Cox, Sean Bean, Jane Krakowski, Dan Aykroyd, Affion Crockett, Lainie Kazan, Ashley Benson, Denis Akiyama, Tom McCarthy
- IMDB рейтинг на филма:
- Тема във форума: Линк
Коментари
169
00:17:29,304 --> 00:17:32,266
Даже името й е
с правописна грешка името.
Да се поправи грешката, моля.
Както, може би се разбира от коментара ми към субтитрите, аз само съм синхронизирал съществуващ превод от сайта и с разрешението на преводача съм го публикувал.
А колкото до горепосочената грешка(която не се засича от spelling теста)смятам, че всеки с елементарни компютърни умения, може да си я коригира.
Когато аз превеждам филм, изобщо не се занимавам да търся начин как да сложа и-кратко на определеното място, поради простата причина, че го няма на клавиатурата и трябва да се ползва клавишна комбинация за да се напише. В случая преводача не е неграмотен, а просто е преценил, че всеки средно-интелигентен ще разбере, че това трябва да се разбира като и-кратко.
1:32:15
Хвани се за могъщия ми чук.
Тук шегичката ще хване, ако е нещо от рода на:
Хвани се за тази корава дръжка.
или нещо подобно и все пак да не е нецензурно. Първата асоциация, която ми идва на ум е "на т'слата дръжката"