SEAL Team - 03x13 (2020)
Изтеглени: 1941 пъти
TODD : 5
matyoo3 : 5
loginame : 5
marti76 : 3
-
Език: Български / Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на:
11.06.2020г. 04:15 (freealx)
-
WEBRip.x264-ION10
HDTV x264-SVA
XviD-AFG
iNTERNAL 480p x264-mSD
iNTERNAL 720p WEB x264-BAMBOOZLE
720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTb
Мъгла на Войната
След неуспех на мисията, Браво провежда анализ на бийните действия, за да установи кой е отговорен за грешка, която може да коства изгонване от армията.
- Жанр: Екшън, Драма, Военен
- Режисьори: Christopher Chulack
- Актьори: David Boreanaz, Max Thieriot, Neil Brown Jr., A.J. Buckley, Toni Trucks, Judd Lormand, Lucca De Oliveira, Coby Bell, Paul Fox, Luis Jose Lopez, Tyler Grey, Scott Foxx, Justin Melnick
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Благодарности за труда!
10 серии преведени, ако щете!!!!! Превеждат се индийски, руски бози, това сериалче ме съветват да го гледам по тв....Е, не искам да гледам по 4 епизода на месец, сори много. Искате уважение и благодарности, но и ние молим за малко от същото ако е възможно!? Сериала Терор 2, също остана със 7 епизода с превод, който гледал гледал. Пълно неуважение за потъребителя, като сред тях има и коректни и лоялни. Да не говорим, че няма нови филми в тези епидемии, а хората разчитат на Вас, поне това което е актуално се погрижете да е осигурено
Наистина съжалявам за забавянето. Сериала е приятен и с удоволствие ще го довърша. Просто е въпрос на време.
До миналата седмица епидемията ми осигури много свободно време и имах възможност да го подкарам с добро темпо. Сега нямам време дори да започна 14-тата.
То аз не съм и преводач де този сериал го гледат няколко приятели, дето баш английски не говорят, та го правя за тях и го качвам на два сайта. Добре, че приятелчетата са по отпуски и точно сега не гледат, че и те ще ме подкарат...
Още един човек го превежда, но май и той го е поспрял за сега.
Не съм съвсем сигурен, но най-вероятно от другата седмица ще мога да го продължа...
Всеки път се заричам да не тегля филм със субтитри на половината епизоди, но се надявам, че като са почнати ще ги завършат скоро....
ама да се превежда един сериал 6 месеца,на дали мога да намеря нужните думи да го определя!
Какво тр да направим за да преведете сериоала??Ако тр да съберем пари или нещо друго, белким гаврата с потребителите спре. Гледам, че има активност в субтитрите на др филми и сериоали, но за този сериал няма. Някаква избирателност ли има в решенията кой филм да се превежда или хващате който е пред очите Ви???
marti76, да вземеш да се поуспокоиш малко? Нокой не ти е длъжен да превежда сериала, който ти се гледа. Всичко тук е на добра воля... Това твоето в момента е липса на уважение, към труда на преводача. Можеш да държиш сметка на някой, само ако си платил за услуга, която не е свършена!
Ставаш смешен.
Ми въобще не го почвайте бе, е за това говоря, както виждаш и пари предлагам. Да неуважение е, дори гавра! Хората очакват нещо любимо...а да се превежда един сериал 1 година е меко казано гавра!
бихте ли превели последните 4 епизода на филма, че го чакаме с месеци?!!