Sinister (2012)




Изтеглени: 7301 пъти

nebular : 2

Roroto : 5

kocko : 5

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

Scene
30.11.2012г. 13:21

Твой ли е превода ?

Kira Sama
30.11.2012г. 21:39

Да, това са ми едва вторите субтитри надявам се да се харесат :)

nebular
30.11.2012г. 21:42

Kira Sama, съжалявам за слабата оценка, дадена от мен, но субтитрите ти повече приличат на преведени с Google преводач.

Kira Sama
30.11.2012г. 21:51

Не не са преведени чрез този преводач признавам на някои думи им търсех превода, но това са няколко думи за целия филм :) няма проблем за оценката ;)

nebular
30.11.2012г. 22:15

Бллагодаря за разбирането. :) Ако имаш желание, свали моите събтитри и направи една съпоставка, ей така за себе си. Не че моите са идеални, де. :)
Нормално е да търсиш превод на някои по-рядко срещани думи, нама нищо срамно в това. ;)

kocko
30.11.2012г. 22:40

Разбирасе че ще ги дръпна :) филма е страхотен и бих го гледала с интерес всеки път.Искам да знаеш,че не качам субс за да се конкурирам.:) Филма е мн готин и смятам че аудиторията заслужава да го гледа с разбиране все пак има хора които и грам английски не знаят :) така че колкото повече хора пишем субс толкова по-добре :)

nebular
01.12.2012г. 14:19

Никой не говори за съревнование! Важното е субтитрите да са качествени.
Снощи отново гледах филма с моите и въпреки отделеното време за редакция, открих някои пропуски, но... след дъжд качулка..

Kira Sama
01.12.2012г. 14:36

Е то винаги е така от после виждаме къде сме сгрешили, трудно е да се напишат перфектните субтитри :) съжалявам за предния коментар, но забравих че съм в профила на приятеля ми blink :D

nebular
01.12.2012г. 21:20

Да, трудно е, особено когато се правят на порции.
Няма проблем, важото е комуникация да има. ;)

Zippo
29.12.2012г. 00:31

Виж, като цяло субтитрите са добри като превод и тайминг, но не можеш да пишеш "незнам, немога, можеби" слято, "обикновенно", "прес", "напишешли" "измили си" за интервалите след препинателни знаци иди-дойди

Kira Sama
30.12.2012г. 00:02

Извинения за правописните грешки, общите чатове много влияят на правописа.