Suits - 02x06 (2011)




Изтеглени: 22313 пъти

Callme3 : 5

TODD : 5

vseizvestna : 5

bebo : 5

monicaaa : 5

power_w : 5

activation : 5

KURAV : 5

  • Език: Български  / Формат на субтитрите: SRT
  • Добавени на: 28.07.2012г. 12:41  (energy)
  • Suits.S02E06.HDTV.XviD-AFG

    Резюме: След като бива повишен, един от най-добрите корпоративни адвокати в Ню Йорк е принуден да си наеме партньор, според изискванията на фирмата, за която работи. Проблемът е, че всичките кандидати не отговарят на изискванията му, докато случайно не попада на перфектния тип за целта. Единственият проблем е, че той няма диплома и двамата трябва постоянно да полагат огромни усилия за да скрият този факт от останалите, ако искат да запазят работата си.
  • Държава: САЩ
  • Жанр: Комедия, Драма
  • Актьори: Gabriel Macht, Patrick J. Adams, Meghan Markle, Sarah Rafferty, Rick Hoffman, Gina Torres, Amanda Schull, Wendell Pierce, Aloma Wright, Rachael Harris, Katherine Heigl, Christina Cole, Max Topplin, Neal McDonough, David Costabile, D.B. Woodside, Ray Proscia
  • IMDB рейтинг на филма: IMDb рейтинг

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

energy
28.07.2012г. 13:05

Подходящи и за:
Suits.S02E06.720p.HDTV.x264-EVOLVE
:wub:

vseizvestna
28.07.2012г. 14:59

thumbsup

energy
28.07.2012г. 15:03

Благодаря ти, vseizvestna.
Много си мила. thumbsup

vseizvestna
28.07.2012г. 15:08

Трябва да се уважава и труда на другите :) Субтитрите ти са много добри :) thumbsup :p

vseizvestna
28.07.2012г. 15:11

Довършвам за AFG релийза и ги качвам и аз :)

energy
28.07.2012г. 15:13

thumbsup

JJD
28.07.2012г. 18:34

Вие защо не си сформирате екип, вместо да работите едно и също поотделно?!!

vseizvestna
28.07.2012г. 21:44

И аз това питам, но не получих отговор.

energy
28.07.2012г. 21:54

vseizvestna, твоите преводи също са много добри.
Аз съм поел ангажимент, няма да влизам в детайли пред кого, да преведа от Втори сезон, епизоди: 3, 6 и 9. А и времето ми е ограничено.
thumbsup :p thumbsup

technoboy
28.07.2012г. 22:26

Само кратни на 3 ли превеждаш :p

energy
01.08.2012г. 12:20

Субтитрите са адаптирани към програма за "четене на субтитри с диктор"!
:wub:

energy
08.08.2012г. 09:00

Забележка!
(1) Субтитрите са подходящи за всички копия на епизода открити в Българските и някой Италиански торент разпространители;
(2) В субтитрите е използвана адаптация, за да се избегнат прекалено дълги изречения и диалози които до голяма степен затрудняват четенето на текст, за определено лимитирано време.
Използвана е адаптация за имена на телевизиони програми, поговорки и изрази непознати за българската публика;

(3) Субтитрите са адаптирани към програма за "четене на субтитри" (Гергана), интегрирана в "KM palyer" и "MV2 player".
thumbsup thumbsup thumbsup

vseizvestna
10.08.2012г. 18:46

Браво за труда! thumbsup