Supernatural - 05x20 (2005)

Изтеглени: 54178 пъти
detekt : 5
nsg-sas : 5
burndead : 5
0ld SCho0l : 5
reni6616 : 5
GoddessDiana : 5
platinatabe : 5
darkness_angel : 5
vallyo : 5
reggaeton4o : 5
baian : 5
pleven4ever : 5
milena123 : 5
paro24 : 5
ChimairA : 5
bat_ranbo : 5
nik_bg1 : 5
mladkosladko : 5
ToHuTo : 5
vlado99 : 5
RainyShadow : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 30.04.2010г. 11:16 (papy2000)
-
Субтитрите са за този рилийз:
supernatural.s05e20.hdtv.xvid-fqm - Държава: САЩ, Канада
- Жанр: Драма, Фентъзи, Ужаси, Мистерия, Трилър
- Актьори: Jared Padalecki, Jensen Ackles, Misha Collins
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
Благодаря!
субтитрите са супер ама конникът не се ли казва Чума, а не Зараза

pestilence е трудно да се преведе - нито е зараза, нито е чума, по-скоро нещо като епидемия. Но да, масово възприетият превод за този конник е Чума.
Благодаря за буквите. Екстра са, както винаги
papy,за къде сме без теб
какво мога да кажа ,освен едно огромно БЛАГОДАРЯ :p
Благодаря!
ToHuTo, името на конника е Зараза, защото в субтитрите пише "papy2000", а не "ToHuTo". Мисля, че аз превеждам сериала и аз решавам как искам да преведа някоя дума.
А Благодаря! Айде, стиснете си ръцете на "Заразна Чума"

ти си го пиши както прецениш, аз ти казвам как е по-известно
Аз знам как е известно, просто не ми харесва този превод.
Това, че е наложен така в България, не значи, че това е най-добрият и най-точният превод. Има безброй примери за безумни преводи, които са навлезли в нашия език и така си остават.
Аз не мога да променя налагани с години думи и изрази, но мога да напиша това, което е най-добре по мое лично мнение. 
Напълно съм съгласен с pappy2000!Въпреки че и аз го знам като Чума, не винаги се превежда така кактое известно!Важното е да се запази смисъла, а не тобково дали ще е Чума или Зараза!
Браво Папи , ти си гордостта на Supernatural & zamunda.net