The Avengers (2012)

Изтеглени: 73610 пъти
matyoo3 : 5
vkehayov : 3
postmaster : 5
eleutherios : 5
niksus : 4
The_Bulgarian : 5
Ruslan : 5
Vampire Ji : 5
vanko_vectra : 4
anini_bg : 3
0ld SCho0l : 5
pecata : 5
italia : 5
-
Език: Български
/ Формат на субтитрите: SRT
- Добавени на: 12.05.2012г. 15:37 (alx359)
- The.Avengers.2012.HDCAM.NEW.XviD-HOPE
- Държава: САЩ
- Жанр: Екшън, Приключенски, Фантастика
- Актьори: Robert Downey Jr., Chris Evans, Mark Ruffalo, Chris Hemsworth, Scarlett Johansson, Jeremy Renner, Tom Hiddleston, Clark Gregg, Cobie Smulders, Samuel L. Jackson, Gwyneth Paltrow, Paul Bettany, Alexis Denisof, Tina Benko
- IMDB рейтинг на филма:
Коментари
К'во стаа с тоя "тесорект" бре?
Откъде я измислихте тази дума? Едно към гьотере... Поне малко четете... 
Това ако не е на Пандорка работа "пу" ми кажи...
Цитат от "Капитан Америка": "Тесоректът е бил бижуто на съкровищницата на Один". От филма. Излязъл доооста време преди "Отмъстителите". Все пак терминологията трябва да се спазва. Да се изкажеш пак неподготвен?
От.......!
Тесоректът ... драга ми Пандора...ами това означава...Тесеракт (от старогръцки: τέσσερες ἀκτῖνες — четири лъча) четиримерен хиперкуб — аналог на куба в четиримерно пространство. Изображението е проекция (перспектива) на четиримерен куб в тримерно пространство. И точно това се визира във филма.
Грешна ти е терминологията - няма нищо общо с предмета, за който става въпрос във филма.
Ами ако някой като Пандорка е превеждал "Капитан Америка" може да се окаже и "Те Серат"... Няма значени какво...
Тесорект и тесеракт са две различни неща, а някой просто си смуче от пръстите, за да се заяжда, защото нивото му е под нулата при преводите.
райконен-кехайов-марадона или просто нервозното детенце, защо не ходиш в адиктед, където ще те сметнат за бог на суба и не спреш да досаждаш на всички тук?
Не знам как да ти го рекна, кехайов, но ако продължаваш със свободните заяждания, без да си в час, ще те командировам да влезеш в час. Казвам го напълно сериозно.
viktor, преди да дрънкаш глупости вземи, та почети малко, а за това кой е в час и кой не е ясно личи от по-долният откъс от "Капитан Америка":
37
00:05:35,664 --> 00:05:38,189
Then why make such an effort
to conceal it?
38
00:05:58,587 --> 00:06:03,388
The Tesseract was the jewel
of Odin's treasure room.
39
00:06:08,463 --> 00:06:11,091
It is not something one buries.
Ама "великите" отбор-юнаци никога нямат доблестта да си признават грешките.
Имаше навремето един разказ от Робърт Хайнлайн, в който се разказваше как един си построил къща във формата на тесеракт - триизмерен куб в четириизмерно (4 D) пространство (четвъртото измерение е времето), та този пич ходеше от стая в стая и винаги имаше различни изгледи, дори най-вътрешната стая гледаше към съвсем невъзможни места, дори имяше и изглед от друга планета.
Разказът се казва "И построи той чуден дом" и е публикуван в кн. 80 на библ. "Галактика" от 1986-та. Книгата е "Зелените хълмове на земята" - сборник разкази от Р. Хайнлайн
И аз съм чел навремето разказа с тесеракта - много хубав беше.
Ама щом е от Хайнлайн, хубав ще е. Само че аз го четох в списание "КОСМОС".
Понякога и едно лаконично "пардон"(след кратка проверка с Google, разбира се,) върши работа.
Гледам, гледам и... Абе човек едно не мога да разбера, по цял ден седиш и нищиш субтитри за грешки ли? Откъде толкова свободно време? Нещо работа?
Свободен агент е

Абе хора, не би ли е срам. Като някой не е доволен от "качеството" на нечия работа, да вземе да я свърши сам, особено за без пари. Да градиш винаги е много по-трудно отколкото да рушиш (критикуваш)... Тук всички дето дават по нещо от себе си го правят безвъзмездно; уважавайте поне това - особено ако вие не искате или не можете да допринасяте с друго.
alx359 е най-прав: лесно е да критикуваш, трудно е да превеждаш, особено по слух.
коментар от .........!
Според Оксфордския речник, терминът "tesseract" /тесеракт/ е въведен през 1888 г. от Чарлз Хауърд Хинтън (1853-1907) в книгата му "Нова ера на мисълта". По-късно започват да наричат същата фигура "тетракуб" (от гръцки тетра /тесара/ - четири). Дали Оксфордската терминология е грешна, хората там ли не са подготвени или някои други са неподготвени.
viktor:Тесорект и тесеракт са две различни неща.
Викторчо-едно и също нещо е. Или ми дай обяснение на думата "тесорект" или се върни в училище да си доучиш. Само че няма как да ми я обясниш. Защото няма такава дума в българския речник /всъщност, може би, ще вземат да я публикуват-нали си я измислихте/. Още повече, че това показват и в 2 филма - четиримерен куб /тесеракт/- говоря с факти и не си го смуча от пръстите /за разлика от теб/:
Кап.А.- content.imgbox.com/aacCVz7z.jpg
Отм- content.imgbox.com/aahgMmRv.jpg
Големи математици, големи филолози, големи разбирачи, ей!!!

Една дума какви спорове предизвиква само! Хора, я взмете се осъзнайте! Вместо да благодарите за труда и отделеното време на преводачите, вие само се заяждате.
Никой не ви е задължил да гледате филма с тези субтитри! Щом сте такива "разбирачи" защо въобще са ви нужни субтитри?
Цитат от изискванията на "отбор-юнаци":

"Каква е нашата мисия?
- Създаване на качествени субтитри откъм техническа и езикова част."
Браво, дори създавате и нови думи...
Хахаххх... Всички НЕУДОБНИ коментари във форума са изтрити, защо ли? Защото "великите" преводачи като владко и пандора не искат да си признаят: Вярно, допуснахме грешка, извинете! Еми...
Аз ги изтрих между другото.
Имам само един въпрос, който ме мъчи... Кой и какво толкова ти направи, че мразиш отбора така яростно? Какво ти накърни чувствата? Излей си мъката.
Да беше барем преведена като "тесоРЕКТУМ", поне да се знае откъде си я е изкарал/а тая простотия ХАХАХАХАХАХА. боже, боже, прибери си вересиите! разбирам колегиалност, но да защитаваш ОЧЕВАДНАТА грешка ( изцепка ) на колега, това вече си е колективна олигофрения. по-добре признай "да такае грешка е", или едно УПС пак ще свърши работа. все пак, живи и здрави да са ни преводачите, без тях и тесоректи нямаше да видим (нито да се посмеем)