The Canyons (2013)




Изтеглени: 11862 пъти

djsesko : 5

Даниел : 5

svetli4a : 5

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

djsesko
04.08.2013г. 19:45

thumbsup

mworld
04.08.2013г. 19:48

thumbsup
Предполагам ще станат и за другите WEB-DL рилийзи ?

kikodraka
04.08.2013г. 20:15

Нямам представа. Тъй като не съм превеждал аз филма, не съм правил проверка за останалите релийзи. Но не е проблем да ги синхронизирам, ако не пасват. ;)

mworld
04.08.2013г. 20:27

:) то и за мен не е проблем да ги синхна, ама да питам все пак може да си видял от кой сорс са. Та да си спестим труда.

kikodraka
04.08.2013г. 20:37

Не съм гледал нищо. Пратиха ми ги с молба да ги кача и редактирам. Уви, нямам време за редакции. Качил съм ги натурални. :D
Съжалявам, че не мога да помогна.

TheSkill
04.08.2013г. 20:51

Сорса им е WEB-DL - 720p WEB-DL H264-KiNGS, какъвто е и на повечето релийзи в нета.

SVDragunov
04.08.2013г. 23:52

Явно това вече не се брои за грешка,но във въпросните субтитри през четири-пет реда има граматични грешки - най-често с използването на пълен член...Напоследък граматиката е болка за повечето преводачи.Забележката е доброжелателна - не отвръщайте с комплексарска злоба.Това не премахва грешките.

hitzata
05.08.2013г. 00:15

Не отвръщам с комплексарска злоба, просто са мое дело, а търпението не е най-силната ми добродетел... Говоря за времето за правене на субтитри, винаги бързам и това е ефекта. Не е до грамотност, а до бързане :)

borkata666
05.08.2013г. 12:46

Едни истински субтитри, трябва ли да съдържат, такива излишни цитати: "hitzata Ви пожелава приятно гледане", "Oziris811 ви пожелава приятно гледане"? Аз лично ги трия, преди да пусна филма. То е много ясно, че трябва да ти е приятно гледането. laugh

borkata666
05.08.2013г. 12:46

Едни истински субтитри, трябва ли да съдържат, такива излишни цитати: "hitzata Ви пожелава приятно гледане", "Oziris811 ви пожелава приятно гледане"? Аз лично ги трия, преди да пусна филма. То е много ясно, че трябва да ти е приятно гледането. laugh

velito1978
05.08.2013г. 22:51

hitzata, не им обръщай внимание, тук накои избиват комплекси.

hitzata
06.08.2013г. 01:33

Свикнал съм , Вели. За 6-12 часа за колкото правя един превод, знам, че има грешки и нетърпеливите чакащи не се оплакват от "пълният ми член". Който не го иска, да чака по Тв, на кино или професионалистите ;) А специално за borkata вече ще го слагам и в началото и в края ;)

Даниел
06.08.2013г. 03:21

Надписи като "Oziris811 ви пожелава приятно гледане" и пр. не само, че не ме дразнят, но даже са ми и приятни. Не знам защо някои хора се хващат за незначителни неща и само си търсят поводи за излишни спорове. :D

Благодаря за субтитрите! ;)

mia_one
06.08.2013г. 23:14

И аз не разбурам как може да дразни едно позитивно пожелание, но е факт за съжаление...но...хора всякакви :)

damebra
07.08.2013г. 17:32

Неблагодарници, колкото искаш! А бе, като толкоз много знаете, защо теглите субтитрите, а пък после плюете? hitzata, не очаквай благодарности. Те така са свикнали - наготово, пък и да се карат.
Аз пък, ако искам и "Отче наш" мога да си сложа отначало!!! thumbsup