Viking (2016)




Изтеглени: 3606 пъти

liolly1954 : 5

beljata : 5

Loli : 5

Димитър Милев : 5

Gushifly : 5

Nikred : 5

Demos : 5

stefan4uk : 5

TheFountain : 5

Amon Ra : 5

kia1964 : 5

haskotoo : 5

  • Език: Български  / Формат на субтитрите: SRT  Субтитри от УНАКС ТИЙМ
  • Добавени на: 15.01.2021г. 10:36  (veskoka)
  •                ВИКИНГ - исторически, екшън, драма.
    Превод и субтитри - ВЕСЕЛИН КАМЕНОВ 1963
    ® UNACS TEAM 2021
    977-ма година, езическа Русия. Родът Рюрик владее скандинавските земи и търговския път на варягите до гърците. След смъртта на Великия княз Святослав, тримата му сина си поделят владенията. В Киев властва най-големият син Ярополк. В земите на древляните е средният - Олег, а най-малкият - Владимир остава в Новгород. Олег завижда на Ярополк и търси за съюзник отдавнашния съперник на рода Рюрик, полоцкия княз Рогволод. Принц Ярополк е обвинен за смъртта на брат си Олег. Отговорността за отмъщението пада върху най-малкия брат - Владимир, чиито съюзници са викингите.


    * Не качвайте субтитрите по други сайтове/торенти, а дайте линк за изтеглянето им оттук.
  • Държава: Русия
  • Жанр: Екшън, Драма, Исторически, Военен
  • Режисьори: Andrey Kravchuk
  • Актьори: Anton Adasinsky, Aleksandr Armer, Vilen Babichev, Tom J. Benedict, Rostislav Bershauer, Aleksandra Bortich, Pierre Bourel, Vladimir Butenko, Sergey Cherdantsev, Pawel Delag, Irina Demidkina, Aleksey Demidov, John DeSantis, Oleg Dobrovan, Maksim Drachenin
  • IMDB рейтинг на филма: IMDb рейтинг

Коментари

veskoka
16.01.2021г. 12:42

За съжаление, нито едни субтитри, които намерих за филма, не бяха достатъчно добри. Английските бяха с добър синхрон, обаче имаше немалко грешен превод (явно са правени от друг език, или пък който е превеждал на английски не е знаел добре или руски, или английски). Немските бяха по-пълни, но и там имаше неправилно преведени неща. Пробвах и полските, но и те не бяха достатъчно добри.
Най-добри се оказаха сръбските, но дори и те не бяха пълни, и имаше недобре/невярно преведени реплики.
Преводът е до голяма степен правен "по слух", затова моля да ме извините, ако някъде съм превел грешно или недостатъчно добре.
Рейтингът му в ИМДб не е висок (4.5), което вероятно се дължи на келявите (като превод) английски субтитри, с които сигурно са го гледали болшинството от тези, които са и гласували с ниски оценки за него.
И руснаците също имат голяма вина, защото не са се погрижили да му направят професионални субтитри.
Направили скъп, важен филм, а субтитри не направили.

veskoka
17.01.2021г. 23:31

Големи благодарности на kia1964 за репликите, които ме затрудниха.
Само човек с нейната ерудиция и опит можеше да се справи с това предизвикателство!

kia1964
18.01.2021г. 18:21

Недей така, де. Няколко реплики не променят пейзажа за всичко, което сам си направил :p
Добра работа! :)