saso
24 Oct 2006, 11:22 PM
Profit Season 1 DVDRip
Много добър сериал, провокативен, интересен, главния герой е доста интересна личност, който постига целите си с мислене и с не много чисти бизнес стратегии. Сериал за бизнеса в САЩ през 1996г., за юпитата, за сделките, за начина на работа в много корпорации представен ни по начин, който никога до сега не е било допостимо да се прави.
Показателно за това е и че сериала е спрян след 4-ти я му епизод (сериала е само един сезон от 9 епизода, но те успяват да кажат всичко необходимо) в САЩ заради това, че главният герой не е положителна личност и уронва, обижда и "заблуждава" за начина на работа в големите корпорации по това време. Както се казва в сериала “Life is full of surprises; you never really know what’s around the corner. But if you do the best you can and you give 100% then you can go to sleep with a clear conscience“.
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Участват: Adrian Pasdar, Lisa Darr, Lisa Blount, Jack Gwaltney, Allison Hossack, Keith Szarabajka, Lisa Zane, Sherman Augustus
Adrian Pasdar в момнета играе в "Heroes" , също присъства и в "Desperate Housewives" , сериала го даваха преди години по националната телевизия под името "Мистър Профит" и от там си спомням колко много ме заинтригува и впечатли.
Пълния първи (единствен) сезон с DVDRip качество, можете да намерите в maglata.
Повече информация за сериала има тук:http://www.imdb.com/title/tt0115323/http://www.tv.com/profit/show/5531/summary...ag=tabs;summaryКато много добър анализ на сериала можете да намерите тук: http://www.dvdtimes.co.uk/content.php?contentid=58134На доста места търсих английски субтитри, но за съжаление не намерих. Много ще се радвам ако някой намери субтитири и след това се намери преводач, на който му хареса сериала и има време да направи субтитири за него. Знам, че напоследък навсякъде е затрупано от сериали, но гарантирам, че за хората с усет към бизнеса, и любителите на психологически войни този сериал ще им хареса
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Благодаря предварително на всеки, който има желание да помогне в търсенето и превеждането
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
П.П. няма да се откажа да търся англ. субтитири и ако намеря ще ги постна тук
mfponline
25 Oct 2006, 04:22 PM
С удоволствие ще се включа в търсенето. И аз бях много впечатлен от този сериал. Рядко мога да следя сериали по ТВ, но за този отлагах всичките си ангажименти. За съжаление в "мъглата" няма сийд и изгорях.
Благодаря и за подробностите около сериала. Не знаех защо толкова качествена продукция се е разминала само с един сезон.
saso
25 Oct 2006, 04:47 PM
В мъглата ще има сийд, но просто любимото ни електроразпределение :evil2: , ползва някой квартали като опитни мишлета и на ден има по 3 -4 спирания на тока и когато съм на работа няма как да си включа отново компа. Сийд гарантирам, че ще има страшно дълго време, само да има достатъчно ток за това
slashdotcom
26 Oct 2006, 12:07 PM
seriala e super.....edinstveniq na4in da se namerqt subtitri e sledniqt:vidqh v dosta torenti originalnoto dvd s angliiski sub,ta trqbva da se iztegli,sled tova da se ripnat subtitrite i da po4nat da se prevejdat!
Margelaio
26 Oct 2006, 05:11 PM
Щом в оригиналното DVD има субтитри рано или късно ще се появят в сайтовете за субтитри.Не веднъж е ставало и сега ще стане.Малко търпение.
П.С.
Ако някой има бърз международен даунлоуд, моля !
И аз съм почитател на сериала.
slashdotcom
3 Nov 2006, 05:18 PM
ako drapna dvd-to i ripna subtitrite,nqkoi 6te gi prevede li?
Looser
5 Nov 2006, 01:49 PM
Цитат(thankyou @ 2 Nov 2006, 06:35 PM)
Da ripni subtitrite i shte prveda nqkolko serii seriala si zaslujava[COLOR=purple]
suffer82
9 Nov 2006, 12:12 AM
Strahoten si Looser
az v4era si izteglih seriala i tyrsq ot 3 dni subs pod dyrvo i kamyk.
Shte sym blagodaren da go izgledam po normalen na4in....
drasni edno LS kato si gotov s koqto i da e seriq(pyk bilo to i pyrvata)
Ina4e serial4eto e strahotno(pone takiva sa mi spomenite)
kofito e 4e ne pomnq kraq
neshto me vyzprq da izgledam poslednite dve serii..
Stiskam palci i 4akam Subs(nagotovo
![tongue.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
)
4ao i blagodarq
koh
25 Nov 2006, 12:01 PM
Линк за скриптовете на всичките серии:
http://www.jimprofitonline.com/scripts.htmlИма ги и репликите вътре, само че се срещат и правописни грешки тук-таме.
Margelaio
13 Jan 2007, 10:03 PM
Цитат(slashdotcom @ 3 Nov 2006, 06:18 PM)
ako drapna dvd-to i ripna subtitrite,nqkoi 6te gi prevede li?
Мога да се пробвам !
Сериала ми беше един от любмите наравно с "Лавджой" ( няколко години преди "Профит" го излъчваха).
delpipero
14 Jan 2007, 08:39 PM
Ще бъде жестоко някой да преведе този наистина страхотен сериал! :clap:
thejack
22 Jan 2007, 01:32 PM
Велик филм !
И това хич не е изненадващо, като се има предвид творческата биография на създателите му - Дейвид Грийнуолт и Джон Макнамара, чиито имена се свързват със сериали като Бриско Каунти, Досиета Х, Ангел, Беглецът, Отмъщение докрай и др.
Все пак, нека отдадем дължимото и на създателите на оригиналната идея - сценарият пълноценно e почерпил идеи от "Владетелят" на Макиавели и "Ричард III" на Шекспир. Ако смятате, че се бъзикам - прегледайте монолога в началото на пиесата.
На феновете предлагам да хвърлят око на един наистина добър сайт, посветен изцяло на сериала:
http://www.dpcc.com/lpetix/profit/
genchev
31 Jan 2007, 09:40 PM
Намериха ли се субтитри на английски ?
И аз с нетърпение ги чакам и с удоволствие ще помогна в превода
georgiig
7 Feb 2007, 01:11 PM
Съжелявам много;(, но след като свалих Profit.Season.1.Disc.2.1996.DVDR.nrg който е уж копие на оригиналното ДВД приготвено за записване се оказа, че в него няма суб
Imp0sSible
7 Feb 2007, 01:58 PM
Обещавам да се захвана да направя субтитри за всички серий, но ми трябват Английски суб! Без проблеми мога да ги направя по слух, но в момента съм затрупан от работа и не мога да отделя толкова време!
Nikcs
10 Feb 2007, 02:33 PM
Френски, за тайминг...
BillNepillan
14 Feb 2007, 09:18 PM
CODE
Айде някой, ако намери англ субс, да сподели. Моля!
georgiig
18 Feb 2007, 03:27 PM
Нещо няма да ни огреее с БГ субтит. май? Много са малко заинтересованите
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
!
thejack
18 Feb 2007, 03:44 PM
Превел съм половината от първи филм (първа + втора серия).
До следващата Събота ще е готово.
P.S. Изоставам със срока. Все още не съм приключил.
delpipero
21 Feb 2007, 03:32 PM
The Jack ти си номер едно!!!!Това е един от най-жестоките сериали.
thejack
4 Mar 2007, 07:44 PM
Готово.
Благодаря за добрите отзиви
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Можете да изтеглите финалния вариант
на субтитрите за първа серия от
сайта.
saso
4 Mar 2007, 09:45 PM
Много благодаря!
delpipero
4 Mar 2007, 10:48 PM
Без думи!!!Супер сериал,супер превод.Благодаря!!!!
thejack
9 Mar 2007, 09:24 PM
Започваме ep3 (Hero) със синчето.
След седмица ще я имате.
P.S. За съжаление отново изоставам със срока.
slashdotcom
10 Mar 2007, 02:48 AM
ima6 moite komplimenti....blagodarq ti mnogo za subtitrite...
delpipero
10 Mar 2007, 07:09 PM
С риск да се повторя,пак ще кажа огромно БЛАГОДАРЯ!!!Това е невероятен сериал,успех в превода!!!
delpipero
26 Mar 2007, 07:12 PM
The Jack как върви превода?
thejack
28 Mar 2007, 01:54 PM
Цитат(delpipero @ 26 Mar 2007, 08:12 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
The Jack как върви превода?
100% превод и тайминг.
Трябва да го изгледам веднъж на свежа глава за последна редакция и ще го пусна до Неделя най-късно.
Съжалявам за забавянето, но напоследък почти не се свъртам в града.
P.S. Благодаря на Margelaio за високата оценка която е дал на субтитрите за първа серия (чиста единица), както и за конструктивните забележки (
SW зацепи от грешки ! Над 200 ). Видях че някъде преди месец и половина човека е изявил
намерение да превежда. Затова предлагам да спра след превода на тази серия, пък той да продължи вместо мен. Така хем той ще е доволен (надявам се), хем (предполагам) потребителите ще получат по-качествени субтитри.
P.P.S. Margelaio, поне да беше прочел от какъв тип са грешките, че тогаз да пишеш оценки. Всъщност грешките са 268, от които 261 - "Unnecessary spaces", дето оставям между края на текста и разни питанки и удивителни. Хайде да правим кооперация - аз ще натракам двеста питанки, пък Margelaio да свърши останалото.
delpipero
28 Mar 2007, 06:37 PM
The jack знаеш ,че винаги се намират "доброжелатели",които "искрено се радват" на чуждия труд и плодовете му.Не им обръщай внимание,те са такива защото просто не могат!Абсолютно си прав като не им харесва да си превеждат сами.Все пак благодаря от име на всички хора,които оценяват труда ти,а той както знаем е доброволен,което го прави още по-скъп.Лошото е,че заради такива хора губим всички,но това е живота.Пак мерси и успех!
malchew
30 Mar 2007, 12:02 PM
thejack , не го слушай тоз бунак, субтитрите са супер!
grandeisern
1 Apr 2007, 10:19 PM
Благодарности и от мен! Виждам че сте цяла банда и се радвам че има юзъри които се раздават заради останалите, мислех че този тип хора са изчезнали от лицето на земята.
thejack
2 Apr 2007, 03:14 AM
Благодаря за добрите отзиви
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Profit.S01E03 -
Hero е готова и качена на сайта.
Приятно гледане !
abruzzzi
22 Dec 2005, 09:06 AM
the jack имаш ли намерение да продължаваш с превода след трети епизод?
thejack
13 Apr 2007, 07:33 PM
Разбира се. През следващата седмица имам да отхвърля няколко спявки, но после пак съм на линия.
delpipero
14 Apr 2007, 03:22 PM
Мерси досега превода ти е безупречен.Дори да отнеме година ще е страхотно да го има целия преведен.УНИКАЛЕН СЕРИАЛ!!!
Valeri Pavlov
18 Apr 2007, 03:17 PM
Голямо мерси на The Jack и от мен! на хора като него се крепи този сайт!!!
thejack
26 Apr 2007, 06:14 PM
Най-после .... малко свободно време.
Започвам превода на S01E04 - Sykes.
delpipero
28 Apr 2007, 11:22 PM
DuHaMuT
11 May 2007, 11:12 PM
Искам само да кажа, че има хора които чакат преводите
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
да не си помисли преводача (TheJack), че няма кой да оцени трудът му.
ESOTSM
16 May 2007, 08:01 PM
Присъединявам се към благодарностите. Сериалът е здраво зарибяващ. По нещо ми напомня на DEXTER. Успех с превода! Като се има предвид, че са правени по слух, субтитрите са повече от добри. Очаквам с нетърпение 4-ти епизод.
ESOTSM
21 May 2007, 07:20 AM
Thejack, кажи ако си се отказал от превода на 4еп, за да го пробвам и аз. Ако все още се занимаваш с него, ще опитам 5-ти. Да видим до какво ще доведе комбинацията френски тайминг + английски скриптове...
thejack
29 May 2007, 07:44 PM
Не съм се отказал. Остават ми 7-8 минути за превод.
DuHaMuT
5 Jun 2007, 07:46 PM
Супер
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
чакаме ги с нетарпение
delpipero
17 Jun 2007, 06:28 PM
Някакви новини около превода на страхотния сериал???
nikolow
1 Jul 2007, 01:06 PM
Какво стана със субтитрите на този сериал бе хора??Що така се отказахте от превода..все пак сериала е много добър и мисля че много си заслужава
някои да ги преведе тези серии?Ще ви бъда много благодарен ако го направите.
popa123
2 Jul 2007, 01:30 PM
Някои може ли поне да намери субтитри на руски?
thejack
6 Jul 2007, 01:47 AM
Готово.
Вече са качени на
сайта.
tushe
6 Jul 2007, 05:14 PM
супер, мерси много
ESOTSM
7 Jul 2007, 12:37 PM
И аз благодаря. Субтитрите са много хубави, поздравления! Ще се захващаш ли с пети епизод?
delpipero
7 Jul 2007, 07:31 PM
Поздрави и благодарности и от мен!!!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.