Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: NCIS S07
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2
Maria Ribak
Пускам темата, за да не се дублираме с Petya01. Петя, включвай се тук, че да не вършим двойна работа (ако имаш желание разбира се).
Ще се радвам, ако не заливате темата с безсмислени постове от сорта на "ама кога; надяваме се..." hmm.gif


_____
E:19
ИМДБ: http://www.imdb.com/title/tt0364845/
Субтитрите до момента: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0
thankyou
<#thank#>
Maria Ribak
Български субтитри за:
NCIS.701.HDTV.LOL ТУК!
NCIS.702.HDTV.LOL ТУК!
NCIS.703.HDTV.LOL ТУК!
NCIS.S07E04.HDTV.XViD-FQM ТУК!
NCIS.S07E05.HDTV.XViD-LOL ТУК!
NCIS.S07E06.HDTV.XViD-2HD ТУК!
NCIS.S07E07.HDTV.XViD-FQM ТУК!
NCIS.S07E08.HDTV.XViD-FQM ТУК!
NCIS.S07E09.HDTV.XViD-FQM ТУК!
NCIS.S07E10.HDTV.XViD-FQM ТУК!
NCIS.S07E11.HDTV.XViD-2HD ТУК!
NCIS.S07E12.HDTV.XViD-LOL ТУК!
NCIS.S07E13.HDTV.XViD-LOL ТУК!
NCIS.S07E14.HDTV.XViD-LOL ТУК!
bim_man
дали имате възможност да преведете първите сезони?
Maria Ribak
Евентуално след края на този сезон. На мен лично сега ми е невъзможно. Дори се бавя с последния епизод, за което съжалявам. Скоро ще е готов.
carella
Maria Ribak няма за какво да съжаляваш всичко е тип топ страхотни са ти преводите и въобще не се бавиш за което лично БЛАГОДАРЯ. biggrin.gif А bim man 1,2 сезон на този сериал са с бг аудио, а 3 се очаква всеки момент да го качи някой пак с бг аудио обикновено този някой е borka8 тя ги качва само 4 и 5 сезон въобще не са давани по бълг. тв и за това няма абсолютно нищо за тях sad.gif , което е гадно ама така е. unsure.gif
RADEBERGER
и има първите 2 ТВ рипнати...а аз наистина не съм намирал 4 и 5 някъде да ги дават с бг субс...така,че ако наистина може по една серийка на седмица от 4 или 5-ти сезон ще е прекрасно smile.gif
borsukat
Mnogo blagodarq za chudesnite prevodi na filma e i s izvinenie che pisha na latinica ama tuk v Italiq nqma klaviaturi s kirilica. clapping.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif Вижте прикачените файлове

На този линк има чудесен конвертор от латиница на кирилица:
http://forum.abv.bg/abv/lat2cyr.php
doroteika
Мерси за хубавите преводи .. страхотни са , без забележки ... искам да попитам в момента някой превежда ли шести епизод?Вече има и седми ,а скоро ще излезе и осми ... просто искам да знам дали някой се е заел. И отново благодаря за преводите до сега.
Maria Ribak
Започнала съм еп.6, но става бавно. Определено изоставам и ще се позабавя, но докато вършея между две работни места и нощни смени, ми остава съвсем малко време за преводи. Обещала съм ви и преводи ще има за целия сезон, но срокове не искам да определям, за да не говоря празни приказки.
slon4ik
Надявам се, че наистина не си се отказала. Мисля, че ти остана "последния мохикан" за превода на този сериал.
Maria Ribak
Карате ме да се обяснявам като ученичка. Не съм се отказала. Обещали са ми почивка в четвъртък. Ако ми се случи и това чудо, ще гледам да преведа това-онова. А щом още хора се интересуват, добре дошли са да превеждат. Никога не съм била фен на изказването "Ама тоя сериал го превежда еди си кой". Затова е тази тема. Който има желание да помага, нека просто драсне 1 ред, за да не дублираме преводи и да вършим работа на вятъра.
Моето обещание, че ще има преводи за целия сезон си остава (естествено). Остава и това, че не мога да си определям срокове, понеже на шефовете ми хич не им пука за моите преводи :-/
krasimir7712
ЩЕ ГИ ШЕРНЕШ ЛИ ТУКА , ВИЖДАМ ЧЕ СИ ГОТОВА С ТЯХ
Maria Ribak
Шернах ги преди да отбележа прогреса даже laugh1.gif . Разгледай.
carella
thanks.gif

Много БЛАГОДАРЯ ти си СУПЕР wub.gif yahoo.gif
tonib
Огромни благодарности.
clapping.gif wub.gif
NoXs3bT
Благодаря на всички които превеждат сериала clapping.gif
slon4ik
Много благодаря! Беше страхонта серия!
Maria Ribak
Цитат(slon4ik @ 1 Mar 2010, 10:24 PM) *
Много благодаря! Беше страхонта серия!


Хах, нали? Превеждах с истинско удоволствие. И направо се удивих как 2 изречения могат да свържат всички минали сезони, този и вероятно следващия, или поне следващите епизоди до края на този сезон.

Зива: "Защо излъга Макгий?"
Тони: "А ти защо излъга Нора?"

Това във връзка с кой спал на дивана в хотела в Париж. Много силна препратка към връзката на Гибс и Джени и преживяванията им точно в Париж. Човек започва да се чуди какво точно се е случило между Тони и Зива. И, ако евентуално се е случило същото като между Гибс и Джени, дали няма да приключи, както между тях... rock.gif
Поживьом, увидем (това не знам на какъв език излезе) :Д
slon4ik
Разбиваш ме с всяка нова серия! Бих казала, че този сезон е много силен. Чакам с нетърпения 15 епизод - дали няма да имаме 5 жена на Гибс? Време беше да се появи нещо ново и странично...
А Зива и Динозо....абе ври нещо там! Благодаря още веднъж !
Maria Ribak
Цитат(slon4ik @ 4 Mar 2010, 09:55 PM) *
Разбиваш ме с всяка нова серия! Бих казала, че този сезон е много силен. Чакам с нетърпения 15 епизод - дали няма да имаме 5 жена на Гибс? Време беше да се появи нещо ново и странично...
А Зива и Динозо....абе ври нещо там! Благодаря още веднъж !


Оу, това с петата жена и мен мЪ вълнува шЪ знаЙш laugh1.gif. Остави, че 'убава, ама и нама'ана laugh1.gif
Много се завъртя сезонът, силен е определено. Снощи гледах 16-ти епизод и петата жена изглежда много пета, така да знаеш. Ама хайде няма да размахвам спойлери, че още му се чудя как ще го превеждам. Те хората като гледат филм, гледат действието, а аз слушам ли слушам и редя реплики в главата си laugh1.gif
Maria Ribak
Малък ъпдейт: Не сметнах, че веднъж в годината остарявам с още една година и това събитие се пада през тази седмица. Нямаше и как да предположа, че ще ми се паднат толкова много нощни смени. Затова малко ще се позабавя с преводите на епизоди 15 и 16. Моля да ме извините. Ще направя всичко възможно да наваксам в най-кратки срокове. blink.gif
carella
Няма за какво да се притесняваш може би на патерица приятно и весело посрещане на хубавия ден да си жива и здрава biggrin.gif И все така да ни радваш с хубавите ти преводи. rolleyes.gif
maichetoo0o
strahotni prevodi smile.gif rock.gif clapping.gif produljavai vse taka clapping.gif
kompi1987
10Х за буквите.Надявам се да имаш желание и време за 4 и 5 сезон след като прикючиш с този smile.gif А относно 15,16 вече и 17 серия дано станат скоро smile.gif
fitil
Искам да се обърна към хората който превеждат буквичките с едно голямо благодаря,но искам и да попитам кога ще има и всички за сезон 1 и 2 .Благодаря предварително за отговора. smile.gif
kompi1987
Цитат(fitil @ 22 Apr 2010, 01:09 PM) *
Искам да се обърна към хората който превеждат буквичките с едно голямо благодаря,но искам и да попитам кога ще има и всички за сезон 1 и 2 .Благодаря предварително за отговора. smile.gif

1,2,3 сезон имат с бг аудио

_____
Използвайте по възможност бутоните НОВ ОТГОВОР или БЪРЗ ОТГОВОР, вместо бутона ОТГОВОРИ, за да се избегне претрупването на темата с излишни цитати. (Глобални Модератори)
NoXs3bT
Не искам да нахалствам ,но минаха 2 месеца от както буквичките за NCIS.S07.E15 седят на 10% .Благодарен съм на всички който превеждаха серияла до тук. Ще съм благодарен ако някой даде малко инфо дали някои превежда се още 7 сезон или нещата замряха.Благодаря предварително и се пак дано в най-скоро време Maria Ribak ни зарадва с превод clapping.gif
fitil
Цитат(kompi1987 @ 24 Apr 2010, 06:08 PM) *
Цитат(fitil @ 22 Apr 2010, 01:09 PM) *
Искам да се обърна към хората който превеждат буквичките с едно голямо благодаря,но искам и да попитам кога ще има и всички за сезон 1 и 2 .Благодаря предварително за отговора. smile.gif

1,2,3 сезон имат с бг аудио

Ок,но там дето аз гледам ги няма с бг аудио..... unsure.gif
carella
http://masters-tb.com/ тук има 1 и 2 сезон с бг аудио biggrin.gif
slon4ik
Направо ни изоставиха! От март няма преводи на серийте.
NoXs3bT
Ще доживея ли да вида превод на 15еп на 7сезон
carella
За съжаление май не макар че преводачката беше обещала че ще го преведе докрая. Незнам защо не искат да превеждат този сериал или тамън го започнат и спират ето със сезон 7 така стана един друг преводач на сезон 5 го преведе до NCIS S05E11 и се отказа явно нямат време или пък просто не им харесва сериала и затова спират с преводите което гадно щот виждам че има фенове на този сериал но явно сме малко и може би не си заслужава превода на сериала така вече си мисля. sorry.gif
Maria Ribak
Цитат(carella @ 13 Jun 2010, 05:21 PM) *
За съжаление май не макар че преводачката беше обещала че ще го преведе докрая. Незнам защо не искат да превеждат този сериал или тамън го започнат и спират ето със сезон 7 така стана един друг преводач на сезон 5 го преведе до NCIS S05E11 и се отказа явно нямат време или пък просто не им харесва сериала и затова спират с преводите което гадно щот виждам че има фенове на този сериал но явно сме малко и може би не си заслужава превода на сериала така вече си мисля. sorry.gif


Пък са едни ми ти думички и цветущи изрази като "гадно", "беше обещала"... На човек да му се отще!
Carella, прехвърли коментарите на първия ми превод и обърни внимание, че тогава първа ти ме атакува с изисквания да се разбера с Petya01 и не знам си още какво за замунда. Тогава ти отговорих, че превеждам за собствено удоволствие. И да, прегледай в замунда. Аз последно като влизах там в описанията на торентите все още пишеше, че субките са благодарение на някой си, който не съм аз ;-). Славата обаче никога не ме е блазнила, не ми е била цел и не я харесвам дори като дума. Всичко това в отговор на "гадно"! И тук приключвам с полемиките на тази тема.
За последен път ще кажа, че щом съм обещала, ще довърша сезона и за последен път ще уточня, че не се наемам със срокове. Когато, тогава. Ако искате по-бързо, заповядайте! Не държа преводите ми да са единствени.
За протокола: Отбележете факта, че на човек могат да му се случат какви ли не непредвидени неща. В случай, че хем са непредвидени, хем лоши, желанията на останалите и бързането им нямат никакво значение.
Не превръщайте удоволствието ми в задължение. Не винаги имам пълен контрол върху нещата, които се случват (за съжаление).
NoXs3bT
Цитат(Maria Ribak @ 23 Jun 2010, 05:13 AM) *
Пък са едни ми ти думички и цветущи изрази като "гадно", "беше обещала"... На човек да му се отще!
Carella, прехвърли коментарите на първия ми превод и обърни внимание, че тогава първа ти ме атакува с изисквания да се разбера с Petya01 и не знам си още какво за замунда. Тогава ти отговорих, че превеждам за собствено удоволствие. И да, прегледай в замунда. Аз последно като влизах там в описанията на торентите все още пишеше, че субките са благодарение на някой си, който не съм аз ;-). Славата обаче никога не ме е блазнила, не ми е била цел и не я харесвам дори като дума. Всичко това в отговор на "гадно"! И тук приключвам с полемиките на тази тема.
За последен път ще кажа, че щом съм обещала, ще довърша сезона и за последен път ще уточня, че не се наемам със срокове. Когато, тогава. Ако искате по-бързо, заповядайте! Не държа преводите ми да са единствени.
За протокола: Отбележете факта, че на човек могат да му се случат какви ли не непредвидени неща. В случай, че хем са непредвидени, хем лоши, желанията на останалите и бързането им нямат никакво значение.
Не превръщайте удоволствието ми в задължение. Не винаги имам пълен контрол върху нещата, които се случват (за съжаление).


Разбирам ,че явно имаш някакви лични проблеми и искрено съжалявам за това и се надявам скоро да се оправят нещата при теб .Но последният път когато ни писа в тази тема ,наближаваше рождения ти ден и каза ,че ще попразнуваш (което е нещо нормално ) но после превода секна от теб никаква вест .Междувременно субките свършиха точно след 14еп на 7с в които Тони и Зива загатнаха за някаква ,случка Париж .Пред полагам че хора като мен които чакат да видят развитие при нещата между Тони и Зива от както е дошла ,малко се поизнервят
Аз неможах да дочакам буквичките и изгледах сезона .Сега се надявам да има 8 сезон и нещата при теб да са наред и като излезе в някои тракер да ни го преведеш

Благодаря Ти за преводите

п.п.
И не се ядосваи когато феновете са нетърпеливи
denica33
Много благодаря за субтитрите, но ще бъда много щастлива ако ги довършиш, защото филма е интересен на цялото семейство а отпуските им скоро свършват и трудно ще намират време да го гледат. Съжелявам за нетърпението, но така свикнах да гледам филма и не мога да спра просто по средата на сезона даже много се зарадвах като прочетох в нета че ще има още сезони.Твоето хоби радва много хора smile.gif
denica33
опитвам се да го преведа, но много бавно става превела съм само 10 мин от филма, обаче имам чувството, че после няма да ми е интересно
BadJoker!
Най-интересният начин да гледаш 1 филм е като едновременно с това го превеждаш. И най-бозавите филми могат да ти се видят интересни, когато те държат няколко часа в историята. Знам го от опит.
denica33
Някой да ми помогне да си довърша субките, за пръв път превеждам и не ми е много ясно. Не искат да тръгнат като ги пусна те тръгват ама определено не са на бг, успях да преведа не особено добре 30 мин.
dekovp
Цитат(carella @ 13 Jun 2010, 05:21 PM) *
За съжаление май не макар че преводачката беше обещала че ще го преведе докрая. Незнам защо не искат да превеждат този сериал или тамън го започнат и спират ето със сезон 7 така стана един друг преводач на сезон 5 го преведе до NCIS S05E11 и се отказа явно нямат време или пък просто не им харесва сериала и затова спират с преводите което гадно щот виждам че има фенове на този сериал но явно сме малко и може би не си заслужава превода на сериала така вече си мисля. sorry.gif



На всеки може да се случи да има лични проблеми или пълна липса на свободно време, така че търпение. Аз лично щом съм се хванал да превеждам, значи сериалът ми харесва. Надявам се бързо да довърша 5 сезон, малко остана, и после, ако мога, ще помогна на Мария за останалите серии от 7 сезон.
carella
Благодаря за отговора на dekovp и ИЗВИНЯВАЙТЕ на Maria Ribak и dekovp за нетърпението ми и оттам мнението ми на ревностен фен . ВИЕ сте страхотни преводачи и съжалявам че така лично приехте изказването ми ИЗВИНЯВАЙТЕ . smile.gif И БЛАГОДАРЯ за всички преводи дотук на сериала и за в бъдеще лека и спорна във всяко едно ваше начинание victory.gif
dekovp
Здравейте на всички фенове на NCIS.
Пуснах 16 серия от 7 сезон и почвам 17-та.
Мария ми каза, че е почнала 15-та и ще я довърши, така че аз продължавам нататък и дано със съвместни усилия довършим скоро сезона. cool.gif
denica33
Супеер, много се радвам всеки ден следях за субките и най-сетне имаа....ох не мога да повярвам, обиичам ви ии много съжалявам за нетърпението rolleyes.gif
slon4ik
А новият сезон започва на 22 септември.
denica33
Цитат(slon4ik @ 24 Aug 2010, 04:45 PM) *
Благодарим ти за субтитрите на 16 епизод. Преди време Мария пусна 15 епизод, така че сме в крак.
А новият сезон започва на 22 сепртември.

кога е пуснала 15 еп къде е ?
denica33
какво става със субките на 15 еп. нали щеше скоро да бъдат готови, съжалявам ако отново съм нетърпелива ама скоро свършва ваканцията и като почна даскало и нямам време за нищо
denica33
Субтитрите на 18 еп не са синхронизирани smile.gif. Мария, до кога ще чакаме тоя 15 еп., по-добре да не се беше хващала, ето има кой да ни прави субките, само даваш на хората напразни надежди или сме твърде малко феновете на филма и не си заслужават усилията.dekovp преведе цели три епизода, а ти още се бавиш с 15ти!
Да, аз съм от нетърпеливите, но не се извинявам, защото всеки би загубил търпение. angry.gif angry.gif angry.gif
0ld SCho0l
Проявете малко разбиране към жената - всеки си има някакви задачи и понякога времето не стига за превеждане. Нали се намери преводач?
Епизодите на NCIS не са свързани последователно и ако пропуснеш един епизод, няма да е голяма работа, така че по-полека със загубата на търпение - не е нужно да се впрягаш за такива глупости, давай го по-спокойно - полезно е.
slon4ik
Начало на новият сезон


08x01 Spider and the Fly 22.09.2010
NoXs3bT
Моля някой да направи заявка за сезон 8 ,тъй като не съм много вещ с компютрите ,а искам заявката да изглежда добре :Р
Благодаря предварително
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.