paddle
13 Aug 2006, 08:59 AM
McLeod's Daughters / Дъщерите на Маклауд [TV-Series 2001-2006]
официален сайт:
http://mcleodsdaughters.ninemsn.com.au/IMDB:
http://www.imdb.com/title/tt0292414/Seasons: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
жанр: Drama / Romans
страна: Australia
аудио: English
Качен първи и втори сезон в
http://torrents.linkos.bg/browse.php?searc...&incldead=1За съжаление не открих никакви субтитри (нито на английски, нито на руски) :-(
Но се надявам някой човек да се заеме с превода!!!
slon4ik
11 Nov 2006, 10:24 PM
В линкоса са качени вече и 5-те сезона.В официалната страница видях,че тече и 6 сезон.Някой намери ли субтитри за предишните сезони?
MartineZzZ
12 Nov 2006, 12:49 AM
Бих казал,че е малко трудничко със субтитрите на този АВСТРАЛИЙСКИ сериал.
Особено пък руски
Вероятно е интересен,аз лично харесвам доста австралийски филми и сериали,пък и като гледам цели 6 сезона има - сигурно е голям хит в Австралия.
Кофтито е,че за сериали различни от американските трудно се намират субтитри. Например има някой много хубави Британски сериали,но субтитри за тях няма. Просто "сцената" е типично американска...
telmi
12 Nov 2006, 12:52 AM
По Нallmark текат сериите от последния сезон. По GTV дават все още първите серии, обаче са озвучени на БГ език. Според мен Нallmark е по-добрия избор :59:
MartineZzZ
12 Nov 2006, 02:42 AM
Ми чудесно! Хайде някой да ги рипне и да ги качи някъде по тракерите.Какво по хубаво за сериал който няма как да бъде преведен!
telmi
12 Nov 2006, 09:22 AM
Цитат(MartineZzZ @ 12 Nov 2006, 03:42 AM)
Ми чудесно! Хайде някой да ги рипне и да ги качи някъде по тракерите.Какво по хубаво за сериал който няма как да бъде преведен!
В linkos-a бяха почнали да рипват сериите от GTV ма се отказаха. Виж ако някой има контакти със Зоун вижън България и може да "стигне" до суб-овете на 6 сезона, които се правят за Hallmark ще е супер.....
Only_you
30 Dec 2006, 12:28 PM
Хайде хора много ви моля , сериалчето е много забавно , моля някой да се хване с превода
E-Tle
30 Dec 2006, 07:39 PM
Цитат(Only_you @ 30 Dec 2006, 12:28 PM)
Хайде хора много ви моля , сериалчето е много забавно , моля някой да се хване с превода
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Кат напираш толкова се хвани ти !!!
fashiona
30 Dec 2006, 11:14 PM
Може и по учтиво,очевидно че ако можеше би се захванал/а/.Аз също го харесвам но много отдавна разбрах че няма да има превод за него.и 6-ти сезон е качен в линкос.Догодина почва 7.Моя съвет е да се възползваш докато по Холмарк още го дават и да си го гледаш
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Всяка събота и неделя в момента са на 3 сезон.Вечер е от 7 на обяд не съм сигурна 11 или 12:)Пряитна вечер на всички
Only_you
1 Jan 2007, 10:06 PM
Съжалявам , ако съм била неучтива , именно заради това използвах думата МОЛЯ , мисля че е удачна, ако можех да се захвана с удоволствие но не мога да направя тайминга... нищо не разбирам от тези работи. Колкото до Холмарк -нямам кабелна, затова замолих за субтитри, извинете , че искам да разбера филма
fashiona
1 Jan 2007, 11:27 PM
Извинявай но това за учтивоста беше към E-Tle.Иначе напълноо те рабирам и аз бих се радвала на суб,но да ти призная понякога и без се разбира основната линия че и повече
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
. Ако проблема е че не можеш да направиш тайминга,значи все пак си наясно с езика
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Ако си намериш другарче което да ти помага и да се заеме с тайминга ще е супер
Only_you
2 Jan 2007, 11:10 PM
Ами в общи линии го разбирам , но не винаги чувам какво казват , затова търся субчета , това ми е един от любимите сериали
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Много си го обичкам
paddle
10 Feb 2007, 04:18 PM
В Замунда / Линкос вече са качени и 6-те сезона. Появи се и първата серия от 7-ми сезон.
За съжаление все още не откривам субтитри (английски / руски) :-(
Дано някой с връзки с кабелните ТВ (GTV / Hallmark) вземе субтитрите...
Alek_Sandra
15 Feb 2007, 08:24 PM
И втората серия от 7 сезон излезна,другата седмица трябва да излезе и 3 серия.И на мен това ми е един от любимите сериали и щеше да е хубаво,ако има субтитри в нета,но за съжаление май няма никакви.Аз изгледах почти целия 6 сезон на компа понеже нямах възможност да го следя по телевизията във времето,когато го даваха.И аз им разбирам,но на моменти не мога да чуя добре какво казват,пък и не всичко разбирам.Все пак ако някой намери английски субтитри,нека ги качи тук.Със сигурност ще се намери някой,който да направи превода.
Only_you
15 Feb 2007, 11:24 PM
Alek_Sandra, моля те да дадеш линк към втория епизод ... или поне да кажеш от кой сайт си го свалил(а), за да го дръпна и аз, защото днес цял ден чакам в замундата да се появи , ама не го качиха
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Благодаря ти предварително.
P.S. Намерих го съжалявам
Ето предоставям го и на другите
McLeod's Daughters s07e02 - MininovaMcLeod's Daughters s07e02 - Zamunda
fashiona
20 Feb 2007, 01:15 PM
2-ри епизод вече го има и в Замунда
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Според мен звука е добре и ако някой се навие може да го преведе по слух,защото доколкото ми е известно няма английски субтитри за сериала.
fashiona
20 Feb 2007, 10:26 PM
Пиша си с едно момиче от Щатите и тя ще се опита да направи английски субтитри.Доколко ще бътат с тайминг или ще е суров превод още не знам.Когато имам повече информацията ще ви кажа.Дано най-сетне станат нещата стискайте палци
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Без тайминг е ,но все пак е нещо.Слагам малко от началото моля ви кажете дали някой ще се навие да го превежда за да кажа на момичето дали да продължава.Прикачвам английския превод,отитах се да го направя на субтитри да има поне тайминг,но не успях.Ясно че който си го може си го може.Превода не е за всеки.Моля ви обърнете внимание на усилията на това момиче
RadyAM
22 Feb 2007, 09:55 PM
това с превода е супер!!! дано някой се навие да го преведе!!! аз не се чувствам достатъчно сигурна да се опитам...
Only_you
22 Feb 2007, 11:06 PM
Цитат(RadyAM @ 22 Feb 2007, 09:55 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
това с превода е супер!!! дано някой се навие да го преведе!!! аз не се чувствам достатъчно сигурна да се опитам...
Аз също може да се опитам , но не обещавам да е перфектно
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Почвам да превеждам втората част от субтитрите, виждам , че сте свалили повече първата
fashiona
22 Feb 2007, 11:16 PM
Скоро ще прикача и останалите части
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Наистина се надявам да са от полза,все пак който и да почне превода поне няма да се мъчи само по слух
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Не се отказвайте щом имате някаква възможност да превеждате
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Успех
Only_you
22 Feb 2007, 11:26 PM
Цитат(fashiona @ 22 Feb 2007, 11:16 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
Скоро ще прикача и останалите части
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Наистина се надявам да са от полза,все пак който и да почне превода поне няма да се мъчи само по слух
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Не се отказвайте щом имате някаква възможност да превеждате
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Успех
![good.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/good.gif)
Аз лично се захващам поне за този епизод ... но с тайминга не мога да се оправя (за съжаление
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
) за там ще ми трбява помощ
Много благодаря на теб и приятелката ти
fashiona
23 Feb 2007, 11:53 AM
Приятелката ми се е захванала с 2-ия епизод.Ами то да остане само тайминг и ще измислим нещо.Толкова се радвам че най-стене този сериал ще си има субтитри
Only_you
23 Feb 2007, 12:11 PM
Аз също, много ще се радвам, дано успея да помогна
Only_you
24 Feb 2007, 01:42 PM
Така, преведох първата и втората част.
Заемам се с третата.
Дано намерите някой да направи тайминга.
Превода не е перфектен, но поне е нещо...при положение че никой не се хваща... не ме съдете много строго
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Третата част е готова... за съжаление с четвъртата ще се захвана утре или късно тази вечер.
Поздрави
Only_you
24 Feb 2007, 06:10 PM
fashiona
24 Feb 2007, 06:17 PM
Браво,ако имаш проблем казваи намерих едно момиче което има ограничено свободно време но се начи да прави редакция
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
А за тайминг ще се пробвам аз,ще се помъча пак.Ето новите части от превода на епизод 2
Only_you
24 Feb 2007, 06:38 PM
Цитат(fashiona @ 24 Feb 2007, 06:17 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
Браво,ако имаш проблем казваи намерих едно момиче което има ограничено свободно време но се начи да прави редакция
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
А за тайминг ще се пробвам аз,ще се помъча пак.Ето новите части от превода на епизод 2
супер, много се радвам, засега проблемите са малко... има само няколко непреведени реплики... остана малко от първи епизод
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
ще продължавам довечера
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Редакция: по голямата част е готово, утре сутринта другото
Only_you
25 Feb 2007, 01:38 PM
Eто четвъртата част, мисля че до един-два часа ще съм готова и с петата и ще ги съединя в един файл
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Редакция: Петата част е преведена
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Редакция 2: Това е целия първи епизод.
cvetka69
25 Feb 2007, 02:47 PM
Някой може ли да ми каже как да го вкарам в серията или все още не e крайния продукт? Трябва ли нещо друго да се обработва?
Only_you
25 Feb 2007, 03:40 PM
Цитат(cvetka69 @ 25 Feb 2007, 02:47 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
Някой може ли да ми каже как да го вкарам в серията или все още не e крайния продукт? Трябва ли нещо друго да се обработва?
Не е готовия продукт ... няма тайминг код ... надявам се скоро някой да го направи ... защото аз не мога (верно е и че не съм се опитала де) .
Хващам втория епизод , надявам се до довечера да съм готова с първата част.
Only_you
25 Feb 2007, 06:27 PM
Ето първата част от втория епизод
fashiona
25 Feb 2007, 11:37 PM
За сега аз съм се заела с тайминга.За първи път ще правя такова нещо,така че може да ми отнеме малко повече време.Надявам се да имате търпение
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Браво Only_you много си бърза и мисля че за сега си се справила чудесно
fashiona
26 Feb 2007, 04:06 PM
Знам че съм малко бавна,но тепърва разучавам програмата.Мисля че най-късно до края на седмицата ще имаме готов продукт
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Почвам редакция и оформление на субовете
cvetka69
26 Feb 2007, 04:18 PM
Голямо БЛАГОДАРЯ и от мен
Only_you
26 Feb 2007, 06:50 PM
fashiona, Браво супер си
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
надявам се тази вечер да успея със превода нататък ... но не обещавам ... имам малко друга работа
Only_you
26 Feb 2007, 11:35 PM
Ето както обещах втората част от превода на втория епизод ... с третия сигурно ще се забавя ... дано да е готов утре вечер ... че и на лекции трябва да ходя от време на време
Поздрави!
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Редакция: Третата част е почти готова, има нужда от малко корекции и довършително поглеждане
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
До довечера ще е готова
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Редакция 2 : Обещаната трета част, съжалявам за забавянето.
paddle
28 Feb 2007, 12:25 PM
Браво на Вас! Благодаря за усилията! Лека работа по субтитрите!
Only_you
28 Feb 2007, 06:22 PM
fashiona
1 Mar 2007, 05:12 PM
Довечера или утре сутрин ще ги кача тук.
Only_you
2 Mar 2007, 12:24 AM
Браво, fashiona
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
и аз съм почти готова с целия превод на 2рия епизод
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
На обед ще го постна
fashiona
2 Mar 2007, 02:04 PM
И така след дълго очакване ето ги и българските субтитри.Има само 1-2 реплики които не са преведени,но правя всичко възможно да ги преведа.Когато стане ще сложа на ново субтитрите.Моля ви кажете как сме се справили с Only you като превод и тайминг добре ли е.Бъдете честни,въпреки че ни беше за първи път надявам се да не са плачевни
Only you имам потвърждение от приятелката ми в САЩ че ще продължи и за напред да прави превод -а на английски
cvetka69
2 Mar 2007, 02:13 PM
Fashiona страшна си и благодаря справила си се страхотно продължавай в същия дух Only you също благодарности и на двете за усърдната работа
Only_you
2 Mar 2007, 02:42 PM
cvetka69, радвам се, че оценяваш труда ни.
Само да уточня, че тайминга за първия епизод е за релийз - McLeodsDaughters-S07E01-HDTV
Ето го превода на втория епизод. Fashiona супер си, много се радвам, че приятелката ти не се е отказала
Аз също ще продължавам да превеждам
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Поздрави
fashiona
2 Mar 2007, 03:07 PM
Субтитрите са за релийза който го има в Замунда
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
И аз мисля да продължавам.Въпреки че имаше момент в който лудвах с този тайминг и настроики други,но когато видях готовия продукт,чувството на удоволетворение от свършената работа ме накара да продължа нататък
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Only you позволила съм си да направя някои корекции тук там и да добавям разни неща.Когато и последните непреведени реплики бъдат добавени мисля че можем да качим субтитрите на сървъра.
Only you ти гледа ли епизода със субтитрите?
Only_you
2 Mar 2007, 04:31 PM
fashiona, разбира се че ще поправяш туй онуй, понякога се налага.
Нямам време да го изгледам целия ... гледах около 10-15 минути в средата, мисля че си се справила много добре.
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Колкото до непреведените реплики ще помоля една приятелка да ми помогне малко.
fashiona
2 Mar 2007, 05:34 PM
Това което ти не беше превела аз го преведох с помощ от приятел
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
За сега остана непреведена малка част от репликите на Райли и Мат докато стрижат.И ако не се лъжа някаква дума но не помня къде точно се явяваше
Only_you
3 Mar 2007, 11:55 AM
Да точно така на 2 или 3 места се появява думата smoker, най-вероятно е някаква машинка или нещо такова при стриженето, нооо ... не съм наясно затова оставих многоточие.
fashiona
3 Mar 2007, 01:12 PM
Успя ли да гледаш целия филм със субтитрите?Все пак ако е много гадно без тази дума ще измисля нещо.Но ми е нужно друго мнение за субтитрите ,честно и откровено.
cvetka69
3 Mar 2007, 01:39 PM
Субтитрите са страхотни както казах и преди.Аз съм изгледала целия шести сезон без тях,тъй че сега с това което сте се потрудили са приказка честно.Продължавайте все така благодаря за труда.
Only_you
3 Mar 2007, 05:38 PM
Цитат(cvetka69 @ 3 Mar 2007, 01:39 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
Субтитрите са страхотни както казах и преди.Аз съм изгледала целия шести сезон без тях,тъй че сега с това което сте се потрудили са приказка честно.Продължавайте все така благодаря за труда.
Ще продължаваме, аз гледах всички 6 сезона без субтитри така чеее
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
ясно че е по добре , но има много хора които се дразнят от скапани субтитри (скапан превод - като моя )но те са си професионалисти вече, а аз за съжаление не съм
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
но все пак
fashiona сега сядам да го изгтледам с редактираните субтитри
после ще си кажа мнението
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.