Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Mcleod's Daughters
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2
paddle
McLeod's Daughters / Дъщерите на Маклауд [TV-Series 2001-2006]
официален сайт: http://mcleodsdaughters.ninemsn.com.au/
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0292414/

Seasons: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
жанр: Drama / Romans
страна: Australia
аудио: English

Качен първи и втори сезон в
http://torrents.linkos.bg/browse.php?searc...&incldead=1

За съжаление не открих никакви субтитри (нито на английски, нито на руски) :-(

Но се надявам някой човек да се заеме с превода!!!
slon4ik
В линкоса са качени вече и 5-те сезона.В официалната страница видях,че тече и 6 сезон.Някой намери ли субтитри за предишните сезони?
MartineZzZ
Бих казал,че е малко трудничко със субтитрите на този АВСТРАЛИЙСКИ сериал.
Особено пък руски tongue.gif

Вероятно е интересен,аз лично харесвам доста австралийски филми и сериали,пък и като гледам цели 6 сезона има - сигурно е голям хит в Австралия.

Кофтито е,че за сериали различни от американските трудно се намират субтитри. Например има някой много хубави Британски сериали,но субтитри за тях няма. Просто "сцената" е типично американска...
telmi
По Нallmark текат сериите от последния сезон. По GTV дават все още първите серии, обаче са озвучени на БГ език. Според мен Нallmark е по-добрия избор :59:
MartineZzZ
Ми чудесно! Хайде някой да ги рипне и да ги качи някъде по тракерите.Какво по хубаво за сериал който няма как да бъде преведен!
telmi
Цитат(MartineZzZ @ 12 Nov 2006, 03:42 AM)
Ми чудесно! Хайде някой да ги рипне и да ги качи някъде по тракерите.Какво по хубаво за сериал който няма как да бъде преведен!
*



В linkos-a бяха почнали да рипват сериите от GTV ма се отказаха. Виж ако някой има контакти със Зоун вижън България и може да "стигне" до суб-овете на 6 сезона, които се правят за Hallmark ще е супер.....
Only_you
Хайде хора много ви моля , сериалчето е много забавно , моля някой да се хване с превода smile.gif
E-Tle
Цитат(Only_you @ 30 Dec 2006, 12:28 PM)
Хайде хора много ви моля , сериалчето е много забавно , моля някой да се хване с превода smile.gif
*


Кат напираш толкова се хвани ти !!! dry.gif
fashiona
Може и по учтиво,очевидно че ако можеше би се захванал/а/.Аз също го харесвам но много отдавна разбрах че няма да има превод за него.и 6-ти сезон е качен в линкос.Догодина почва 7.Моя съвет е да се възползваш докато по Холмарк още го дават и да си го гледашsmile.gifВсяка събота и неделя в момента са на 3 сезон.Вечер е от 7 на обяд не съм сигурна 11 или 12:)Пряитна вечер на всичкиsmile.gif
Only_you
Съжалявам , ако съм била неучтива , именно заради това използвах думата МОЛЯ , мисля че е удачна, ако можех да се захвана с удоволствие но не мога да направя тайминга... нищо не разбирам от тези работи. Колкото до Холмарк -нямам кабелна, затова замолих за субтитри, извинете , че искам да разбера филма sad.gif
fashiona
Извинявай но това за учтивоста беше към E-Tle.Иначе напълноо те рабирам и аз бих се радвала на суб,но да ти призная понякога и без се разбира основната линия че и повечеsmile.gif. Ако проблема е че не можеш да направиш тайминга,значи все пак си наясно с езикаsmile.gifАко си намериш другарче което да ти помага и да се заеме с тайминга ще е суперsmile.gif
Only_you
Ами в общи линии го разбирам , но не винаги чувам какво казват , затова търся субчета , това ми е един от любимите сериали smile.gif Много си го обичкам smile.gif
paddle
В Замунда / Линкос вече са качени и 6-те сезона. Появи се и първата серия от 7-ми сезон.
За съжаление все още не откривам субтитри (английски / руски) :-(
Дано някой с връзки с кабелните ТВ (GTV / Hallmark) вземе субтитрите...
Alek_Sandra
И втората серия от 7 сезон излезна,другата седмица трябва да излезе и 3 серия.И на мен това ми е един от любимите сериали и щеше да е хубаво,ако има субтитри в нета,но за съжаление май няма никакви.Аз изгледах почти целия 6 сезон на компа понеже нямах възможност да го следя по телевизията във времето,когато го даваха.И аз им разбирам,но на моменти не мога да чуя добре какво казват,пък и не всичко разбирам.Все пак ако някой намери английски субтитри,нека ги качи тук.Със сигурност ще се намери някой,който да направи превода.
Only_you
Alek_Sandra, моля те да дадеш линк към втория епизод ... или поне да кажеш от кой сайт си го свалил(а), за да го дръпна и аз, защото днес цял ден чакам в замундата да се появи , ама не го качиха sad.gif
Благодаря ти предварително.

P.S. Намерих го съжалявам blush.gif

Ето предоставям го и на другите smile.gif

McLeod's Daughters s07e02 - Mininova

McLeod's Daughters s07e02 - Zamunda
fashiona
2-ри епизод вече го има и в Замундаsmile.gifСпоред мен звука е добре и ако някой се навие може да го преведе по слух,защото доколкото ми е известно няма английски субтитри за сериала.
fashiona
Пиша си с едно момиче от Щатите и тя ще се опита да направи английски субтитри.Доколко ще бътат с тайминг или ще е суров превод още не знам.Когато имам повече информацията ще ви кажа.Дано най-сетне станат нещата стискайте палциsmile.gif
Без тайминг е ,но все пак е нещо.Слагам малко от началото моля ви кажете дали някой ще се навие да го превежда за да кажа на момичето дали да продължава.Прикачвам английския превод,отитах се да го направя на субтитри да има поне тайминг,но не успях.Ясно че който си го може си го може.Превода не е за всеки.Моля ви обърнете внимание на усилията на това момичеsmile.gif
RadyAM
това с превода е супер!!! дано някой се навие да го преведе!!! аз не се чувствам достатъчно сигурна да се опитам...
Only_you
Цитат(RadyAM @ 22 Feb 2007, 09:55 PM) *
това с превода е супер!!! дано някой се навие да го преведе!!! аз не се чувствам достатъчно сигурна да се опитам...


Аз също може да се опитам , но не обещавам да е перфектно wink.gif

Почвам да превеждам втората част от субтитрите, виждам , че сте свалили повече първата
fashiona
Скоро ще прикача и останалите части smile.gif Наистина се надявам да са от полза,все пак който и да почне превода поне няма да се мъчи само по слухsmile.gifНе се отказвайте щом имате някаква възможност да превеждатеsmile.gifУспех good.gif
Only_you
Цитат(fashiona @ 22 Feb 2007, 11:16 PM) *
Скоро ще прикача и останалите части smile.gif Наистина се надявам да са от полза,все пак който и да почне превода поне няма да се мъчи само по слухsmile.gifНе се отказвайте щом имате някаква възможност да превеждатеsmile.gifУспех good.gif



Аз лично се захващам поне за този епизод ... но с тайминга не мога да се оправя (за съжаление sad.gif ) за там ще ми трбява помощ

Много благодаря на теб и приятелката ти smile.gif
fashiona
Приятелката ми се е захванала с 2-ия епизод.Ами то да остане само тайминг и ще измислим нещо.Толкова се радвам че най-стене този сериал ще си има субтитриsmile.gif
Only_you
Аз също, много ще се радвам, дано успея да помогна wink.gif
Only_you
Така, преведох първата и втората част.
Заемам се с третата.
Дано намерите някой да направи тайминга.

Превода не е перфектен, но поне е нещо...при положение че никой не се хваща... не ме съдете много строго smile.gif

Третата част е готова... за съжаление с четвъртата ще се захвана утре или късно тази вечер.
Поздрави smile.gif
fashiona
Браво,ако имаш проблем казваи намерих едно момиче което има ограничено свободно време но се начи да прави редакцияsmile.gif А за тайминг ще се пробвам аз,ще се помъча пак.Ето новите части от превода на епизод 2
Only_you
Цитат(fashiona @ 24 Feb 2007, 06:17 PM) *
Браво,ако имаш проблем казваи намерих едно момиче което има ограничено свободно време но се начи да прави редакцияsmile.gif А за тайминг ще се пробвам аз,ще се помъча пак.Ето новите части от превода на епизод 2


супер, много се радвам, засега проблемите са малко... има само няколко непреведени реплики... остана малко от първи епизод wink.gif ще продължавам довечера smile.gif

Редакция: по голямата част е готово, утре сутринта другото smile.gif
Only_you
Eто четвъртата част, мисля че до един-два часа ще съм готова и с петата и ще ги съединя в един файл smile.gif

Редакция: Петата част е преведена smile.gif

Редакция 2: Това е целия първи епизод.
cvetka69
Някой може ли да ми каже как да го вкарам в серията или все още не e крайния продукт? Трябва ли нещо друго да се обработва?
Only_you
Цитат(cvetka69 @ 25 Feb 2007, 02:47 PM) *
Някой може ли да ми каже как да го вкарам в серията или все още не e крайния продукт? Трябва ли нещо друго да се обработва?


Не е готовия продукт ... няма тайминг код ... надявам се скоро някой да го направи ... защото аз не мога (верно е и че не съм се опитала де) .

Хващам втория епизод , надявам се до довечера да съм готова с първата част.
Only_you
Ето първата част от втория епизод smile.gif
fashiona
За сега аз съм се заела с тайминга.За първи път ще правя такова нещо,така че може да ми отнеме малко повече време.Надявам се да имате търпениеsmile.gifБраво Only_you много си бърза и мисля че за сега си се справила чудесноsmile.gif
fashiona
Знам че съм малко бавна,но тепърва разучавам програмата.Мисля че най-късно до края на седмицата ще имаме готов продуктsmile.gif Почвам редакция и оформление на субовете smile.gif
cvetka69
Голямо БЛАГОДАРЯ и от мен
Only_you
fashiona, Браво супер си smile.gif надявам се тази вечер да успея със превода нататък ... но не обещавам ... имам малко друга работа smile.gif
Only_you
Ето както обещах втората част от превода на втория епизод ... с третия сигурно ще се забавя ... дано да е готов утре вечер ... че и на лекции трябва да ходя от време на време wink.gif
Поздрави! smile.gif

Редакция: Третата част е почти готова, има нужда от малко корекции и довършително поглеждане wink.gif До довечера ще е готова smile.gif

Редакция 2 : Обещаната трета част, съжалявам за забавянето.
paddle
Браво на Вас! Благодаря за усилията! Лека работа по субтитрите!
Only_you
McLeod's Daughters 07x04
fashiona
Довечера или утре сутрин ще ги кача тук.
Only_you
Браво, fashiona wink.gif и аз съм почти готова с целия превод на 2рия епизод smile.gif wink.gif На обед ще го постна wink.gif
fashiona
И така след дълго очакване ето ги и българските субтитри.Има само 1-2 реплики които не са преведени,но правя всичко възможно да ги преведа.Когато стане ще сложа на ново субтитрите.Моля ви кажете как сме се справили с Only you като превод и тайминг добре ли е.Бъдете честни,въпреки че ни беше за първи път надявам се да не са плачевниsmile.gif
Only you имам потвърждение от приятелката ми в САЩ че ще продължи и за напред да прави превод -а на английски smile.gif
cvetka69
Fashiona страшна си и благодаря справила си се страхотно продължавай в същия дух Only you също благодарности и на двете за усърдната работа
Only_you
cvetka69, радвам се, че оценяваш труда ни.

Само да уточня, че тайминга за първия епизод е за релийз - McLeodsDaughters-S07E01-HDTV

Ето го превода на втория епизод. Fashiona супер си, много се радвам, че приятелката ти не се е отказала smile.gif
Аз също ще продължавам да превеждам smile.gif
Поздрави smile.gif
fashiona
Субтитрите са за релийза който го има в Замунда smile.gifИ аз мисля да продължавам.Въпреки че имаше момент в който лудвах с този тайминг и настроики други,но когато видях готовия продукт,чувството на удоволетворение от свършената работа ме накара да продължа нататък smile.gif Only you позволила съм си да направя някои корекции тук там и да добавям разни неща.Когато и последните непреведени реплики бъдат добавени мисля че можем да качим субтитрите на сървъра.
Only you ти гледа ли епизода със субтитрите?
Only_you
fashiona, разбира се че ще поправяш туй онуй, понякога се налага.
Нямам време да го изгледам целия ... гледах около 10-15 минути в средата, мисля че си се справила много добре. smile.gif Колкото до непреведените реплики ще помоля една приятелка да ми помогне малко.
fashiona
Това което ти не беше превела аз го преведох с помощ от приятел smile.gif За сега остана непреведена малка част от репликите на Райли и Мат докато стрижат.И ако не се лъжа някаква дума но не помня къде точно се явяваше smile.gif
Only_you
Да точно така на 2 или 3 места се появява думата smoker, най-вероятно е някаква машинка или нещо такова при стриженето, нооо ... не съм наясно затова оставих многоточие.
fashiona
Успя ли да гледаш целия филм със субтитрите?Все пак ако е много гадно без тази дума ще измисля нещо.Но ми е нужно друго мнение за субтитрите ,честно и откровено.
cvetka69
Субтитрите са страхотни както казах и преди.Аз съм изгледала целия шести сезон без тях,тъй че сега с това което сте се потрудили са приказка честно.Продължавайте все така благодаря за труда.
Only_you
Цитат(cvetka69 @ 3 Mar 2007, 01:39 PM) *
Субтитрите са страхотни както казах и преди.Аз съм изгледала целия шести сезон без тях,тъй че сега с това което сте се потрудили са приказка честно.Продължавайте все така благодаря за труда.


Ще продължаваме, аз гледах всички 6 сезона без субтитри така чеее wink.gif ясно че е по добре , но има много хора които се дразнят от скапани субтитри (скапан превод - като моя )но те са си професионалисти вече, а аз за съжаление не съм smile.gif но все пак wink.gif

fashiona сега сядам да го изгтледам с редактираните субтитри
после ще си кажа мнението
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.