Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Rome - Season2
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2
pdjambov
Браво на преводача clapping.gif
Voltron
каква е тая редакция, повече време от превода
caravaggio
Ами какво да се прави, събота е, явно няма кой "отговорен другар" да ги одобри и да се появят. Преди 4-5 часа ги пуснах. За нетърпеливите:

http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=66
batgosho
Направи уъплоъд във форума, че в SAB-a не се отваря линка независимо имаш ли регистрация или не
Sisq0
Цитат(batgosho @ 27 Jan 2007, 10:06 PM) *
Направи уъплоъд във форума, че в SAB-a не се отваря линка независимо имаш ли регистрация или не

Ами регистрирай се, влез, намери темата и си ги изтегли ! :evil2:
Kotki
Да кажа само че линковете за 3ти епизод не работят ohmy.gif
miuivaniui
http://torrents.data.bg/details.php?id=76686&hit=1

този работи. аиде чакаме субс
cerato
И трети епизод вече е с превод. smile.gif
Coolcat
4-ти излезе
http://zamunda.net/details.php?id=78044
nosex
"Rome S02E04 HDTV XviD-LOL"@ARENABG.COM
FreeLand
Rome.S02E04.720p.HDTV.x264-SiTV @ Avatarbg


Ето и румънски субтитри за тази версия.

Вижте прикачените файлове
totkov
Цитат(FreeLand @ 6 Feb 2007, 04:28 AM) *
Rome.S02E04.720p.HDTV.x264-SiTV @ Avatarbg


Ето и румънски субтитри за тази версия.

Вижте прикачените файлове

Колко румънскоговорящи има според теб?
ddd2006
smile.gif rock.gif rock.gif smile.gif smile.gif clapping.gif clapping.gif clapping.gif
Kasper KAsperov
Здравей cerato, намерих място тук да кажа, че си човека който ме радва изключително много с преводите си покрай DivX историите. Благодарности за всичко свършено до тук, а надявам се и за в бъдеще
cerato
Нещо не си спомням на юзър chаrly_kayo да съм разрешавал да качва МОИ субтитри. РИМ ще качваме само аз или caravaggio. mad.gif mad.gif mad.gif mad.gif mad.gif
g_stefan
http://www.arenabg.com//details.php?id=67914

Чакаме субове smile.gif
charly_kayo
Цитат(cerato @ 9 Feb 2007, 05:57 PM) *
Нещо не си спомням на юзър chаrly_kayo да съм разрешавал да качва МОИ субтитри. РИМ ще качваме само аз или caravaggio. mad.gif mad.gif mad.gif mad.gif mad.gif

Само да кажа че не съм качвала а съм давала линк към тях
charly_kayo
Цитат(cerato @ 9 Feb 2007, 05:57 PM) *
Нещо не си спомням на юзър chаrly_kayo да съм разрешавал да качва МОИ субтитри. РИМ ще качваме само аз или caravaggio. mad.gif mad.gif mad.gif mad.gif mad.gif

Само да кажа че не съм качвала а съм давала линк към тях
thekey
Моля ви, преведете субтитрите за петия епизод: "Heroes of the Republic". Нямам търпение да го гледам.
Ако някой даде субтитри на английски език за HDTV рилийза, бих ги превел с удоволствие.
zlostar
много ме е яд че разни тийн бози като One Tree Hill се превеждат веднага ,а такъв велик сериал остава недооценен (10000000 благодарности за човека който ще го преведе)
ivajlap
Английски, превеждат се!
DuHaMuT
Благодаря на Ивайла, че отвори темата. Направих един превод на последния епизод, но се нуждае от леки корекции. Ако някой ги направи ще съм му благодарен.
cerato
Цитат(DuHaMuT @ 7 Mar 2007, 11:55 AM) *
Благодаря на Ивайла, че отвори темата. Направих един превод на последния епизод, но се нуждае от леки корекции. Ако някой ги направи ще съм му благодарен.


СъжЕлявам за въпросЪТ, но каква марка е МИНЕРАЛНАТА ВОДА, дето я пият във филма. А на сваДбата освен "Горна баня", водка сервираха ли? smile.gif)))))) laugh1.gif laugh1.gif laugh1.gif А, пък тази Домина, нек'ва нова героиня ли е? laugh1.gif laugh1.gif
Бе защо пляскате щуротии, като има кой да си превежда, а и го качва и тук. smile.gif Пусти зор, мама му стара, да има там нЕкви букви.
ddd2006
откаде да си сваля музиката от филма
caravaggio
Цитат(DuHaMuT @ 7 Mar 2007, 11:55 AM) *
Благодаря на Ивайла, че отвори темата. Направих един превод на последния епизод, но се нуждае от леки корекции. Ако някой ги направи ще съм му благодарен.


laugh1.gif Браво! Въпреки че те посъветваха да не го правиш и да четеш повечко...
ivajlap
Английски:
DuHaMuT
Така искам да кажа на Cerato, че не ти прави чест да говориш така. Този сайт е доброволен - всеки има право да превежда и да си поставя субтитрите тук и не си ти човека който може да го забрани, а това като заключи темата в другия форум говори за теб. Никога не съм спорил, че твоите субтитри не са най-добри - напротив така е. Аз съм казал, че моите имат нужда от корекция, но все пак на над 50 човека са им влязли в работа. Ти и Caravaggio правите най-добрите субтитри и не си мислете, че другите не оценяват труда ви. Обаче аз така или иначе имах субтитрите защото реших да си припомня English-a пък и знам как аз съм чакал за субтитри когато много ми се гледа и затова реших да ги прикача въпреки обезкуражителните думи от твоя страна. И пак казвам, че уважавам работата ти, но моля те не бъди толкова тесногръд и занапред.

P.S. А това за книжките моля те не го пиши за някой който не познаваш, защото истината може да е, че всъщтност съм чел много повече от колкото си мислиш, но не и на тематика "История", а също така е и много обидно.
caravaggio
Абе и аз обичам да си упражнявам английския, но никой не ме задължава да споделям "упрежненията" си с други хора, когато не смятам, че са на нужното ниво. Но все пак всеки сам си преценява доколко работата му е достойна да излезе от компютъра му и да се сблъска с жестоката реалност и още по-жестоката конкуренция.

P.S. No hard feelings.
cerato
Доброволният труд не означава претупване. Най-малкото има спелчек, който макар и не съвсем добър, пак върши работа.
Когато някоя дума не е позната, няма нужда да се плясва к'вото ти дойде наум - има си всякакви търсачки вече - кеф ти уики, кеф ти гугъл и прочия. Четеш, обмисляш и чак тогава вписваш съответния български еквивалент. А относно правенето на субтитри и в двата форума си е написано доста подробно кое и как се прави. Аз преди да се захвана взех та прочетох именно тези темички и едва тогава пристъпих съвсем доброволно нещо да правя.
Та такива ми ти работи... wink.gif Както ти писа caravaggio NO HARD FEELINGS wink.gif
ivajlap
Английски с маймунски:
sushiclub
Аре ве пичове, тези суб-ове много се забавиха... Не, че съм зорлия, ама много ми се гледа серията... Макар, че поназнайвам това онова, по-друго е със субтитри... biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif
Kotki
Цитат(sushiclub @ 24 Mar 2007, 01:12 AM) *
Аре ве пичове, тези суб-ове много се забавиха... Не, че съм зорлия, ама много ми се гледа серията... Макар, че поназнайвам това онова, по-друго е със субтитри... biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif biggrin.gif


http://subs.sab.bz/
sushiclub
Мерси за линк-а... Бахти и яката серия... Този сериал не престава да ме учудва с непредсказуемоста си... Еваларката...
DENYTO
Какво става със субовете?Питам защото ми се струва че този път се бавите повечко.Айде моля ви се все пак е последна серия....така поне казват.Става въпрос за 10та серия.
plamenkost
ето ги английските спорен превод на тези които ще се заемат
DaDunker
Последно ще има ли 3 сезон?
caravaggio
Цитат(ddd2006 @ 11 Mar 2007, 09:37 PM) *
откаде да си сваля музиката от филма


От eMule. Само потърsи Rome Soundtrack.
ddd2006
Цитат(caravaggio @ 30 Mar 2007, 01:16 AM) *
Цитат(ddd2006 @ 11 Mar 2007, 09:37 PM) *
откаде да си сваля музиката от филма


От eMule. Само потърsи Rome Soundtrack.

мерси но нешто несе оправям с това eMule за сега
ddd2006
Цитат(caravaggio @ 30 Mar 2007, 01:16 AM) *
Цитат(ddd2006 @ 11 Mar 2007, 09:37 PM) *
откаде да си сваля музиката от филма


От eMule. Само потърsи Rome Soundtrack.

само в VBOX7 намерих някаква пародия на Rome Soundtrack и то пална подигравка с тоя страхоте Филм и Музиката кам него
niksot
Цитат(ddd2006 @ 11 Mar 2007, 09:37 PM) *
откаде да си сваля музиката от филма

http://www.demonoid.com/files/details/1088508/8540776/
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.