cerato
8 Jan 2007, 05:12 PM
![](http://www.hbo.com/rome/img/homepage/season2_poster/poster_pullo2.jpg)
<span style='color:#FF8C00'>
As one tragic chapter ends, a new, more ruthless one begins. In the wake of Caesar's murder, allegiances are tested, fortunes are gained and lost, and families and political factions find themselves in an elaborate power struggle. Don't miss the second season of 'Rome,' the epic series that chronicles the events surrounding the fall of a Republic and the birth of an empire. The second season of the Emmy® award-winning drama series premieres January 14th on HBO</span>
ЕДИТ: Започва втори сезон. Все още не зная дали ще имам възможност да го превеждам, но ще видим. Ако има желаещи, могат да пишат тук. Поне с редакцията ще гледам да помагам. Английските субтитри обикновено излизат в някои от китайските сайтове и, разбира се, Forom.com. Тези на Forom са най-добри и са за предпочитане, но преводачите трябва да имат предвид, че форматът им е VO, т.е. времето на показване на дадена реплика съвпада с произнасянето й, или с други думи, ще се налага напасване на тайминга за по-добро четене на преведените субтитри.
Връзка към епизодите13 Passover 1/14/2007 Sab.bz;
Arenabg.com;
Zamunda.net14 Son Of Hades 1/21/2007 Sab.bz;
Arenabg.com;
Zamunda.net15 These Being the Words of Marcus Tullius Cicero 1/28/2007[/c] Sab.bz;
Arenabg.com;
Zamunda.net16 Testudo Et Lepus (The Tortoise And the Hare) 2/4/2007
17 Heroes of the Republic 2/11/2007
18 Philippi 2/18/2007
[b]Връзка към субтитрите
13 Passover 1/14/2007 - Превод:
caravaggio с някои мои корекции.
14 Son of Hades 1/21/2007 - Превод:
caravaggio15 These Being the Words of Marcus Tullius Cicero 1/28/2007 -
Превод caravaggio. 16 Testudo Et Lepus (The Tortoise And the Hare) 2/4/2007
17 Heroes of the Republic 2/11/2007
18 Philippi 2/18/2007
Rionshin
9 Jan 2007, 09:09 PM
Ами аз мога да помогна за субтитрите, ако има англииски.
Сериала много ме кефи. Изгледах 1 сезон на един дъх.
Така че аявно ще се гледа много...
samy
10 Jan 2007, 12:52 PM
Цитат(Rionshin @ 9 Jan 2007, 09:09 PM)
Ами аз мога да помогна за субтитрите, ако има англииски.
Сериала много ме кефи. Изгледах 1 сезон на един дъх.
Така че аявно ще се гледа много...
Няма да има нужда Rionshin за предищните серии cerato се беше справил великолепно
![clapping.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
.Аз все пак ще изчакам по-добър релийз и без това беше обявен за 14
![dry.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/dry.gif)
.
Iself
11 Jan 2007, 12:06 AM
Трепач сериалче. Чакам с нетърпение да се види на къде ще поеме историйката.
Успех на преводачите, приятно гледане на всички.
hristokk
13 Jan 2007, 12:26 PM
Цитат(samy @ 10 Jan 2007, 01:52 PM)
Цитат(Rionshin @ 9 Jan 2007, 09:09 PM)
Ами аз мога да помогна за субтитрите, ако има англииски.
Сериала много ме кефи. Изгледах 1 сезон на един дъх.
Така че аявно ще се гледа много...
Няма да има нужда Rionshin за предищните серии cerato се беше справил великолепно
![clapping.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
.Аз все пак ще изчакам по-добър релийз и без това беше обявен за 14
![dry.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/dry.gif)
.
Е да де ама той е писал в първия пост - цитирам "
Все още не зная дали ще имам възможност да го превеждам, но ще видим. Ако има желаещи, могат да пишат тук. Поне с редакцията ще гледам да помагам. "
Така, че
Rionshin ако имаш време и възможност се захващай!!
stoyanmitsov
14 Jan 2007, 07:05 PM
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
някой ще преведе ли все пак тази серия
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
по хубаво ще е да я преведе все пак има хора дето незнаят чужд език
The-Slugi
14 Jan 2007, 07:14 PM
Утре излиза официалният епизод, така че спрете с тези безмислени постове!
parouchev
15 Jan 2007, 12:05 AM
Дано знаещите хора се заемат сериозно с превода, за да можем ние незнаещите да се насладим на този невероятен сериал!!!
EastStirling
15 Jan 2007, 03:32 AM
Цитат(stoyanmitsov @ 14 Jan 2007, 07:05 PM)
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
някой ще преведе ли все пак тази серия
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
по хубаво ще е да я преведе все пак има хора дето незнаят чужд език
Mоже би е време тези хора да научат чужд език
![hmm.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/hmm.gif)
Уникален епизод. Перфектно завръщане на сериала. Току що свърши по HBO и мога да кажа, че съм впечатлен.
Нямам търпение за още
SL1m
15 Jan 2007, 07:40 AM
saso
15 Jan 2007, 09:33 AM
ddd2006
15 Jan 2007, 01:08 PM
:59: :59: :59:
djangoze
15 Jan 2007, 02:29 PM
Въпрос? Чисто информативно - дали се превежда първи епизод или не.
Благодаря!
(аз съм търпелив човек но съм и любопитен)
heron
15 Jan 2007, 05:03 PM
Някой може ли да постне субтитри за този епизод,
на какъвто и да е език?
SL1m
15 Jan 2007, 05:20 PM
имам някакви суб. ама не знам нито на какъв език са нито за кои релийз са ама ето
heron
15 Jan 2007, 05:44 PM
Езикът е полски и таймингът е различен,
но благодаря-все пак е нещо.
EastStirling
15 Jan 2007, 06:16 PM
Цитат(SL1m @ 15 Jan 2007, 05:20 PM)
имам някакви суб. ама не знам нито на какъв език са нито за кои релийз са ама ето
Teзи са за скрийнъра. За тази версия след ден-два ще има някакви субтитри. Спокойно.
Iself
15 Jan 2007, 06:22 PM
А едно въпросче от мен, епизодите и по българското HBO ли ги дават?
И ако е така, няма ли кой да ги рипва от там? Вместо се мъчат хората за субтитри.
EastStirling
15 Jan 2007, 06:25 PM
Цитат(Iself @ 15 Jan 2007, 06:22 PM)
А едно въпросче от мен, епизодите и по българското HBO ли ги дават?
И ако е така, няма ли кой да ги рипва от там? Вместо се мъчат хората за субтитри.
Разбира се, че не. После, че дори и да го даваха, HDTV риповете са в пъти по-добри от ТV риповете.
Iself
15 Jan 2007, 07:15 PM
Ахам, мерси за разяснението.
Mark
16 Jan 2007, 06:26 PM
Цитат(Iself @ 15 Jan 2007, 07:22 PM)
А едно въпросче от мен, епизодите и по българското HBO ли ги дават?
И ако е така, няма ли кой да ги рипва от там? Вместо се мъчат хората за субтитри.
Българското HBO излъчи първия сезон шест месеца след,като сериала бе излъчен в щатите, така, че не вярвам и сега да е по-различно.
cholakovivo
16 Jan 2007, 08:01 PM
Нещо не се оправих във Forom.com, би ли бил някой така добър да изтегли англ. титри - моля!
sbosh
17 Jan 2007, 12:54 AM
Радвам се, че някой се е захванал да прави субтитри! Благодаря!
SL1m
17 Jan 2007, 09:43 AM
в Forom.com пише че суб. са в прогрес
EastStirling
17 Jan 2007, 10:13 AM
Цитат(sbosh @ 17 Jan 2007, 12:54 AM)
Радвам се, че някой се е захванал да прави субтитри! Благодаря!
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Кой е тоя някой?!?!?
Голям зор, едва излезе епизода... ще се направят английски субтитри от forom.com и тогава превода.
SL1m
17 Jan 2007, 02:55 PM
Момчета намерих едни суб. дано на някои свършат работа. Ето и за No TV
cholakovivo
18 Jan 2007, 10:18 AM
Цитат(SL1m @ 17 Jan 2007, 02:55 PM)
Момчета намерих едни суб. дано на някои свършат работа. Ето и за No TV
Първите са съвсем наред като тайминг, и на първи поглед са точни - така че, който свърши пръв - да ги качва!!!
Kotki
19 Jan 2007, 01:48 PM
АМИ вече има субтитри за серията, чудно ми е как никой не е писал досега?
caravaggio
19 Jan 2007, 02:24 PM
Цитат(Kotki @ 19 Jan 2007, 01:48 PM)
АМИ вече има субтитри за серията, чудно ми е как никой не е писал досега?
От много писане полза няма. По-добре работа да се върши... Впрочем, дано ви хареса моят скромен принос.
munchi
19 Jan 2007, 09:16 PM
Много благодаря на caravaggio за превода.Продължавай все така, иначе епизода ми хареса много интересен както винаги. :clap: :clap: :clap:
Iself
20 Jan 2007, 02:56 AM
Добра работа caravaggio. Мерси много.
Серията че чудесна. Брутална както само Рим може.
caravaggio
20 Jan 2007, 02:56 AM
Цитат(munchi @ 19 Jan 2007, 09:16 PM)
Много благодаря на caravaggio за превода.Продължавай все така, иначе епизода ми хареса много интересен както винаги. :clap: :clap: :clap:
Ох, недей, че вече си намерих две печатни грешки и една смислова...
Sisq0
20 Jan 2007, 04:58 AM
И като добавим, че не си пипнал грам по тайминга (който определено има нужда от оправяне)... мани, мани.
g_stefan
20 Jan 2007, 12:02 PM
Цитат(caravaggio @ 20 Jan 2007, 03:56 AM)
Цитат(munchi @ 19 Jan 2007, 09:16 PM)
Много благодаря на caravaggio за превода.Продължавай все така, иначе епизода ми хареса много интересен както винаги. :clap: :clap: :clap:
Ох, недей, че вече си намерих две печатни грешки и една смислова...
![unsure.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif)
Браво супер превод!
Тайминга при мене си беше наред
caravaggio
20 Jan 2007, 01:16 PM
Цитат(Sisq0 @ 20 Jan 2007, 04:58 AM)
И като добавим, че не си пипнал грам по тайминга (който определено има нужда от оправяне)... мани, мани.
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Не съм го пипала, наистина. Има няколко реплики, които изчезват прекалено бързо, но това го забелязах чак като го публикувах. А и да си призная мразя да се занимавам с тайминг, защото няма никакво творчество в това. Само техника.
baian
20 Jan 2007, 03:48 PM
Добри са субовете
gotina23
20 Jan 2007, 04:49 PM
перфектни са .мерси
AGENTA-003
22 Jan 2007, 07:04 AM
SL1m
22 Jan 2007, 08:42 AM
yesss
22 Jan 2007, 10:02 PM
Поздравления и успех на превода за втория сезон на този завладяващ сериал!!!
Предварително благодаря! Живи и здрави!!!
yesss
22 Jan 2007, 10:04 PM
hitt_man
24 Jan 2007, 12:05 AM
леле как почна 2ри сезон направо са искъртиха глави млави чак са чудя дали да не гледам 2ри епизод без превод ..
Sisq0
24 Jan 2007, 03:03 AM
Цитат(hitt_man @ 24 Jan 2007, 01:05 AM)
чак са чудя дали да не гледам 2ри епизод без превод ..
Голямо геройство ще направиш :clap: :clap: :clap:
SL1m
25 Jan 2007, 07:52 AM
намерих едни суб. тайм кода е добър обаче езика е не разбираем за мене
предполагам днес ще пуснат суб. и в forom-a тогава със сигурност ще има английски суб.
Kratos
25 Jan 2007, 03:41 PM
Цитат(SL1m @ 25 Jan 2007, 07:52 AM)
намерих едни суб. тайм кода е добър обаче езика е не разбираем за мене
предполагам днес ще пуснат суб. и в forom-a тогава със сигурност ще има английски суб.
Езикът е испански май
ivajlap
26 Jan 2007, 12:40 AM
Английски:
caravaggio
26 Jan 2007, 07:27 PM
Епизод втори е преведен. В момента тече редакция.
rado1971
26 Jan 2007, 09:07 PM
Благодарности за превода и очакваме с нетърпение редактирането и субтитрите
Scorpions
26 Jan 2007, 10:02 PM
Браво.:59:
Atanasik
26 Jan 2007, 11:00 PM
Бравоооооооооооо Велики сте.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.