Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Андромеда
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3
zai4eto
Ако може някой да каже кои епизоди не са преведени и не са почнати, бих искала да помогна с перводите smile.gif
Busta
3ти сезон от средата нататъка ги няма, 2ри и 4ти към края също.
Ако отвориш сайта и пишеш в търсачката andromeda, ще видиш кое има и какво липсва.
И аз търсих англ. субтитри в чуждите сайтове, обаче не намерих за липсващите епизоди.
То и затова не е преведен нацяло сериала, не че няма интерес към него.
zai4eto
Цитат(Busta @ 11 Mar 2010, 01:47 PM) *
3ти сезон от средата нататъка ги няма, 2ри и 4ти към края също.
Ако отвориш сайта и пишеш в търсачката andromeda, ще видиш кое има и какво липсва.
И аз търсих англ. субтитри в чуждите сайтове, обаче не намерих за липсващите епизоди.
То и затова не е преведен нацяло сериала, не че няма интерес към него.



заемам се с 4 сезон 8-и епизод надявам се никой да не го е почнал и ще се постарая да стане бързо не трябва да си опресня малко английския и ще ми трябва някой за редакции защото не всичко ще звучи добре smile.gif
gospod17
досега няма превод за 2 сезон - 15 16 20 21 22 серия
3 сезон - 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 серии
4 сезон - 8 9 17 18 19 20 21 22
за 1 и 5 сезон има превод на всички серии но на 5 тайминга много се разминава за почти всички серии
aslanoff
2x20 е готов и качен на сайта, след няколко часа би трябвало да го одобрят за търсене.
Аз започвам да работя по 2 сезон - 2х21.
Busta
Малеее, на сериала fps-то варира от 23-25-29 fps на серийте! Говоря за релийза в Zamunda.
Аз на някой серии от 5 сезон си коригирах тайминга, ама не се наемам да ги качвам така. Плюс това(без да се обиждат колегите които са ги превели) някои епизоди трябва да минат сериозна редакция, пък и тайминга на диалозите да се оправи: дълги/кратки реплики, 2-3-4 реда субтитри. Останали думи и изречения на руски и английски.
ironcross
Тази вечер качих субтитри за сезон 2, еп.15. Смятам да продължа със сезон 2, еп.16.
Вчера видях, че са качени пресни субтитри за сезон 2, еп.20 - това е много добре, защото смятах да превеждам и 20, 21 и 22, но сега ги оставям на aslanoff, както видях по-горе. Скоро ще имаме целия втори сезон.

Обърнете внимание на този сайт, много е полезен при превода:
http://andromeda.wikia.com/wiki/Main_Page

Цитат("Guest_iZENi_*")
Историята ни пренася милиони години в бъдещето...

Всъщност са само около 3000 години напред в бъдещето smile.gif
BarzataK
Цитат(ironcross @ 19 Mar 2010, 12:16 AM) *
Тази вечер качих субтитри за сезон 2, еп.15.

Изтеглих субтитрите от сайта,но когато се опитам да ги разархивирам ми дава някакви грешки

Много се радвам,че превода на този сериял потръгва,според мен сериялчето е мн хубаво
ironcross
Цитат(BarzataK @ 19 Mar 2010, 11:44 PM) *
Изтеглих субтитрите от сайта,но когато се опитам да ги разархивирам ми дава някакви грешки

Да, видях ти коментара и при субтитрите. Веднага ги дръпнах за проба и се разархивираха без проблем (ползвам IZArc). Освен това, ако архива беше повреден админите щяха да забележат, нали преглеждат файловете. Субтитрите са свалени около 90 пъти, и ако имаше проблем и други щяха да сигнализират.

Edit: Установих, че наистина дава грешка с WinRAR 3.93. При IZArc и 7zip няма проблем. Ще помоля някой админ да ги изтрие тия субтитри и ще ги кача наново в .rar архив.

Edit II: Проблема изглежда е бил в метода на компресия на IZArc. Субтитрите вече са изтрити, качих ги наново като rar-архив и след одобрение ще бъдат достъпни отново - надявам се вече без проблем smile.gif
BarzataK
Да,най-вероятно е от WinRAR-a моята версия е 3.51 smile.gif явно е доста стара,но до сега ми се е случвало 2 или 3 пъти подобно нещо за няколко години и не съм се замислял,че може да е от това
Благодаря за информацията и за бързата ти реякция
Iliyan Dyankov
Здравейте всички!
Знам, че е тема за субтитри, но от къде мога да си изтегля самият сериал и по-специално 4 и 5 сезон? (тях не съм гледал още)
Намирам се в чужбина и не ми отваря замунда... преди от там теглих всичко, но сега не става...
Благодаря предварително!
ironcross
Цитат(Iliyan Dyankov @ 24 Mar 2010, 06:50 PM) *
Здравейте всички!
Знам, че е тема за субтитри, но от къде мога да си изтегля самият сериал и по-специално 4 и 5 сезон? (тях не съм гледал още)
Намирам се в чужбина и не ми отваря замунда... преди от там теглих всичко, но сега не става...
Благодаря предварително!

Сезон 4 от Пиратския залив:
http://thepiratebay.org/torrent/3936111/Andromeda_S4
Сезон 5 от Пиратския залив:
http://thepiratebay.org/torrent/3948402/Andromeda_S5
ironcross
Току-що качих субтитрите за Сезон 2, Епизод 16 - чакат за одобрение smile.gif Съжалявам за забавянето.
aslanoff
2x21 е качен. От втори сезон остава само 22. Аз няма да го започвам преди Великден, ако някой има време и жаление може да се захване. В най-лошия случай ще имаме избор между два варианта smile.gif
aslanoff
Цитат(ironcross @ 26 Mar 2010, 12:23 AM) *
Току-що качих субтитрите за Сезон 2, Епизод 16 - чакат за одобрение smile.gif Съжалявам за забавянето.

Е, работата все пак е на доброволни начала, срокове никой не е поставял smile.gif
ironcross
Цитат(aslanoff @ 29 Mar 2010, 07:39 PM) *
2x21 е качен. От втори сезон остава само 22. Аз няма да го започвам преди Великден, ако някой има време и жаление може да се захване. В най-лошия случай ще имаме избор между два варианта smile.gif

Ами в такъв случай ще се заема с 22 еп. Надявам се до около 3 дена да е готов, ако имам достатъчно време.
ironcross
Субтитрите за сезон 2, епизод 22 са качени за одобрение. Не ни остава друго, освен да се поздравим със завършването на 2-ри сезон smile.gif
Iliyan Dyankov

П
Цитат(ironcross @ 25 Mar 2010, 08:10 PM) *
Цитат(Iliyan Dyankov @ 24 Mar 2010, 06:50 PM) *
Здравейте всички!
Знам, че е тема за субтитри, но от къде мога да си изтегля самият сериал и по-специално 4 и 5 сезон? (тях не съм гледал още)
Намирам се в чужбина и не ми отваря замунда... преди от там теглих всичко, но сега не става...
Благодаря предварително!

Сезон 4 от Пиратския залив:
http://thepiratebay.org/torrent/3936111/Andromeda_S4
Сезон 5 от Пиратския залив:
http://thepiratebay.org/torrent/3948402/Andromeda_S5


Blagodarq mnogo!

__________________________
Пиши на кирилица!
ironcross
Цитат(Iliyan Dyankov @ 8 Apr 2010, 09:50 AM) *
Blagodarq mnogo!


За нищо smoke.gif

_____
Използвайте по възможност бутоните НОВ ОТГОВОР или БЪРЗ ОТГОВОР, вместо бутона ОТГОВОРИ, за да се избегне претрупването на темата с излишни цитати. (Глобални Модератори)
ironcross
Трети сезон е преведен едва наполовина. Епизоди 13 - 22 са без превод. Започвам да работя върху 03х13.
BarzataK
Цитат(ironcross @ 14 Apr 2010, 10:38 AM) *
Започвам да работя върху 03х13.

Супер си ....благодаря за което

_____
Използвайте по възможност бутоните НОВ ОТГОВОР или БЪРЗ ОТГОВОР, вместо бутона ОТГОВОРИ, за да се избегне претрупването на темата с излишни цитати.
(Глобални Модератори)
ironcross
Субтитрите за 03х13 са качени за одобрение smile.gif Ще продължа с 03х14.
@BarzataK, трети сезон ще бъде преведен докрай, само че трябва търпение, защото засега май само аз го превеждам.
gospod17
мерси за труда
bravehear7
Моля да помогнете с превода на 3-ти сезон на колегите ви знаете че работата в тийм улеснява нещата никой не е казал да бързате но ако се захване всеки за 1 епизод ще можем да го гледаме скоро smile.gif Жалко, че не разбирам Английски колкото вас но мисля да го науча но засега немога да помогна с превода, но искам да приемете мойте Благодарности всички които се трудите (bow)
ironcross
Субтитрите за 03x14 са качени за одобрение.
Link
Продължавам с 03х15.
mude
Благодаря ви на всички за превода.Дано още хора се включат,че от 3-4 години чакам да излязат субтитри clapping.gif clapping.gif clapping.gif
ironcross
Субтитрите за 03х15 са качени за одобрение:
LINK
Ще продължа с 03х16.
bravehear7
Много ти благодаря пич велик си прекланям се пред теб.
ironcross
Субтитрите за 03х16 са качени за одобрение.
LINK
Благодаря на всички, които са дали максимална оценка smile.gif
Продължавам с 03х17.
bravehear7
Мс (bow)
ironcross
Субтитрите за 03х17 са качени за одобрение.
LINK
Продължавам с 03х18.
bravehear7
Just crazy (bow)
mlit
Благодарности на ironcross за усилията. Дано има волята да завърши превода на този хубав сериал.
ironcross
Някои са чакали години са субтитри, надявам се да можете да почакате още малко. Осемнадесети епизод се бави малко поради останалата ми заетост, но се надявам в рамките на 3 дена да е готов.
bravehear7
Пич сигорен съм, че всички които гледат сериала са ти благодарни колкото мен както каза mlit в по горния пост дано да имаш волята и желанието да завършиш превода на този сериал щте сме ти безкрайно благодарни smile.gif
ironcross
Субтитрите за 03х18 са качени за одобрение.
LINK
Продължавам с 03х19.
---------------------------
Edit:
Субтитрите за 03х19 са качени за одобрение.
LINK
Продължавам с 03х20.
darkkiller
Така е, чакали сме с години. Просто пиша да Ви спомена колко много ние потребителите очакваме от Вас, преводачите, а забравяме че и Вие сте хора със проблеми както всички нас. за това от мене едно огромно БЛАГОДАРЯ. БТВ. когато можете - тогава. rock.gif
ironcross
Качеството е по-важно от бързината wink.gif
03х20 е готов smoke.gif
LINK
Продължавам с 03х21.

* * *

Edit:
03х21 е готов.
LINK
Следва 03х22.
bravehear7
Малко инфо за превода на 4 сезон ( ако има такъф smile.gif ) . Субтитри за 4 сезон няма за епизоди 8,9,17,18,19,20,21,22. Макар и малко дано да съм помогнал. Благодаря на преводача (bow)
ironcross
До ден-два ще кача субтитрите за последния епизод на сезон 3. После първо ще кача заедно 04х21 и 04х22, тъй като получих ценна помощ за тях от mlit. След това ще ги почна подред от 8-ми нататък.

Edit:
03x22 е готов.
LINK
Трети сезон е завършен. Благодаря ви за добрия рейтинг, радвам се че ви харесват субтитрите. Утре ще започна 4-ти сезон както описах по-горе.
bravehear7
Мс много
ironcross
04х21 - LINK
Превод: darthnihilus
Редакция: аз smoke.gif
Благодарности на mlit, който ми предостави превода на darthnihilus.
Направил съм цялостна съпоставка с английските субтитри, отстранил съм неточности в превода, добавил съм всичко пропуснато и непреведено от darthnihilus, добавил съм и имената на актьорите.
cvetangg
А сега коя захващаш?
ironcross
Цитат(cvetangg @ 29 May 2010, 12:04 AM) *
А сега коя захващаш?

Сега захващам 04х22, защото за него също имам един превод на darthnihilus (ще го редактирам). След това вече ще почна да превеждам по ред липсващите от 8 епизод нататък.
cvetangg
Благодаря за инфото, успех в работата smile.gif
ironcross
04х22 - LINK
Превод: darthnihilus
Редакция: аз smoke.gif
Благодарности на mlit, който ми предостави превода на darthnihilus.
Направил съм пълна съпоставка с английските субтитри, което е било пропуснато от darthnihilus - добавил съм го, коригирал съм неточности, добавил съм актьорите.
Продължавам с 04х08 и вече ще ги карам по ред.
* * *
Edit:
04x08 - LINK
Продължавам с 04х09.
* * *
04x09 - LINK
Продължавам с 04х17.
* * *
04х17 - LINK
Продължавам с 04х18.
Ten Black Roses
Гледам сериала се превежда добре. Сезони 1,2,3 са преведени изцяло. Сезон 4 е преведен малко над половината и като гледам ще се преведе и той. Интересното е, че само 1 превежда. Което е кофти. А ако мога да задам въпроса, докато той превежда и останалите епизоди от сезон 4... някой да се позаеме със преработката на таймингът за сезон 5. Направо е ужасен. Не разбирам иначе бих се заел лично. Та нека някой от бившите преводачи на сериала или като цяло някои от екипа на сайта, да прерови тайминг-а на 5 ти сезон и да се нагаласи спорд този в замунда, понеже субтитрите Адски избързват. Успех на преводача и благодарности!
ironcross
@Ten Black Roses, сезон 4 не е малко над половината, ами е почти готов. Остават още 2 епизода. В момента работя по 19 еп. Епизод 18 го качих преди малко: LINK
За сезон 5 още нищо не мога да кажа, като стигна до него, ще видим.

Edit: 04х19 е готов - LINK
Продължавам с 04х20.

04х20 е готов - LINK
С това сезон 4 е преведен изцяло и предлагам официално да обявим сериала "Андромеда" за напълно преведен на български smile.gif Споменатите по-горе проблеми с тайминга на сезон 5 могат да бъдат оправени допълнително.

05х02 не само е с кофти тайминг, ами е превеждан от руски. Това значи, че е правен превод на превод, което неизбежно води до неточности. Вместо да го редактирам реших да направя изцяло нов превод от английски.

Новият превод на 05х02 е готов, с точен тайминг - LINK
Продължавам с 05х03. Превода на zayo bayo е пак от руски и въпреки че уж е сверяван с английския пак има доста неточности, а и човека явно е бързал доста и има много печатни грешки за оправяне. По-лесно ще ми е да го преведа наново директно от английски.

Новият превод на 05х03 е готов, с точен тайминг - LINK
Продължавам с 05х04 - превода е добре, но има дълги редове за оправяне, че заемат половината монитор smile.gif

Редактираният 05х04 - LINK
На ред е 05х07.

Новият превод на 05х07 с точен тайминг - LINK
Следващия е 05х09.
fallenangel
Много е хубаво, че превеждате субтитрите и го оценявам, обаче:

1. На 5 сезон от 10-та серия нататък за нищо не стават (лош тайминг, ама много лош). Модератори няма ли тук!?!
2. Пишете за кой релийз са, т.е. откъде да си изтеглим серийката, че да паснат субтитрите - все пак не сме гадатели.
3. Ако субтитрите не са направени както трябва, по-добре не ги качвайте, само ще загубите вашето време, както и това на модераторите, в случай че ги има, а също и на потребителите.
ironcross
@fallenangel, ако беше прочел поста над твоя, щеше да видиш, че в момента правя 9 еп. от 5 сезон, т.е. още не съм стигнал до 10-ти smile.gif Той ще е следващия. Субтитрите за всички епизоди ще бъдат оправени, но не става с магическа пръчка. Където състоянието е плачевно, направо ги превеждам наново, не само коригирам тайминга. Правя субтитри за релийза в Замунда, където той е само един, и винаги в описанието на субтитрите пиша, че са за релийза в zamunda.net. Освен това на страницата със субтитрите най-вдясно има линкове, като под №1 винаги слагам линка към съответния торент. Просто гледай по-внимателно и имай търпение, докато оправя останалите епизоди smile.gif За прогреса на работата може да следиш в тази тема.

Edit:
Новия превод на 05х09 е готов - LINK
Ще продължа с 05х10.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.