petteof
14 Jun 2006, 12:02 AM
Да, да, сто реда са готови. Бях на концерт на Стинг, пък и сякаш нямаше много почитатетли и затова не си давах зор. Ден-два и ще съм готов.
galeff
14 Jun 2006, 10:53 AM
Оооо има почитатели.
![rock.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/rock.gif)
Ама не даваме зор.
bumlife
14 Jun 2006, 01:42 PM
ааа как ще няма почитатели
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
има има но както galeff каза не даваме зор :Р
galeff
17 Jun 2006, 09:17 AM
Рetteof мерси за буквичките. :cheers:
bii
20 Jun 2006, 09:17 AM
Рetteof видях че са излезли анг. субтитри за 18 еп.
ето ги
petteof
20 Jun 2006, 09:42 AM
Да, току-що и аз видях и тамън идвам да разкажа. Това значи, че се работи по въпроса и вече с ентусиазъм продължаваме. Ден-два и ще ви дам 15 серия. Кеф.
MoRTaLa
20 Jun 2006, 01:13 PM
Евала, продължавайте в същия дух...
bii
22 Jun 2006, 10:42 AM
Ето ви анг. буквички за 19 и 20 епизод
galeff
23 Jun 2006, 07:48 AM
Оха и 17-та с превод.
Мерси.
Bakhus
25 Jun 2006, 04:07 PM
18 епизод в общи линии е готов, но има някои неща, които ме затрудняват.
Затова ако някой има повече познания свързани с еврейската религия
да ми драсне едно ЛС, че иначе трябва да пиша само щуротии.
bii
26 Jun 2006, 04:08 PM
Ето англ. суб за 21 и 22 епизод
petteof
26 Jun 2006, 09:12 PM
Щом Бакхус пусне 18, който явно е почти готов, съвсем скоро и аз ще допринеса с 19, скоро очаквайте и финалните серии. Нещата се движат.
Jack Bauer
26 Jun 2006, 09:53 PM
Ок само така
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Значи някой може да почва и 20 еп. щом 18 е почти готов а ти почваш 19-ти.
Айде успех и само така - сериала е страшно интересен и смешем :59:
bumlife
28 Jun 2006, 03:43 AM
пфф тоя сериал е супер луд
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
аз лично вече го гледам без субтитри защото не ми се чака но браво за добрата работа
Bakhus
28 Jun 2006, 08:47 AM
Ето го и линка за 18 епизод -
http://subsunacs.net/get.php?id=21330.
С тоя епизод видях много зор, затова приемам критики за неточности в превода.
До два-три дни ще бъдат качени и оставащите епизоди до края.
petteof
30 Jun 2006, 11:44 PM
През почивните дни ще е готов и 20-и епизод.
leoo2001
2 Jul 2006, 09:42 AM
Ами ...аз преведох 20 епизод,ама само толкова...не знам как да го кача,така че предпочитам да го пратя на някого и той да се оправя ...кой ги иска...а може и малко да се погледне,защото не знам на колко килограма се явява един паунд... а в серията се говори на три / четири места
petteof
2 Jul 2006, 06:06 PM
Идеално, аз също го преведох. Получава чудесно, когато двама души работят върху едно и също, а сума ти други неща стоят непреведени.
leoo2001
2 Jul 2006, 11:15 PM
Извинявай,но аз не знаех,че превеждаш 20-ти...прочетох ,че някой е започнал 19 и решеих,че следва 20... Никога не съм превеждала,просто тази сутрин нямах какво да правя.Никога не съм се хващала и сега...виж каква я свърших...няма повече...качвай си твоята
petteof
3 Jul 2006, 08:03 AM
leo, просто прочети поста над първия си пост. Глупавото е, че няколко часа работа отиват на вятъра, което не е рационално. Просто координация е нужна. Ето, като свършим това ще опитам на Scrubs II, но съм пуснал тема преди няколко дни и няма да се захвана още няколко дни, за да е сигурно, че ако някой се занимава с това, ще погледне там. Аз до обяд моите ще ги пусна. А нищо не пречи и ти да пуснеш твоите, като така и така са готови. Поздрави и успех.
Jack Bauer
3 Jul 2006, 05:02 PM
И сега последно - двама са превели епизода - но субтитри НЯМА.
Защо ??? никой не знае
Bakhus
3 Jul 2006, 06:05 PM
Поради непредвидени обстоятелства, последните 2 епизода ще
бъдат пуснати до сряда, най-късно четвъртък, а колкото до 20,
той ще бъде пуснат най-късно до утре, понеже трябва да му се
направи редакция. Малко търпение, краят му се вижда...
Bakhus
6 Jul 2006, 04:40 PM
Както беше обещано, 21 и 22 са пуснати за одобрение.
Специални благодарности към Petteof за редакцията на последните 2 епизода,
както и за оказаната помощ в допревеждането на сериала.
leoo2001
6 Jul 2006, 04:50 PM
Ей,благодаря на всички...чакам ги с нетърпение
petteof
7 Jul 2006, 11:24 AM
Много съжалявам, но 280-и титър е останал непреведен. При желание си пейстнете в ноутпад примерно репликата:
Голем осир сдробихте си, милейди.
leoo2001
7 Jul 2006, 03:36 PM
Благодаря на всички...репликата не е проблем,ЧЕСТИТО завършване на първи сезон
Sisq0
9 Jul 2006, 04:46 PM
Пуснах коригирани субтитри за епизод четири (
http://subsunacs.net/get.php?id=21715 ).. странно защо никой не беше коригирал "адските" субтитри на NRG. Както и да е, направих и корекция на първите три серийки преведени от автора на темата (
http://subsunacs.net/get.php?id=21730 ) - имаха печатни грешки ( слети думи, изядени буквички - нищо сериозно
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
) и няколко неправилно преведени израза. А, да - премахнах голяма част от постоянно повтарящите се възклицания "О, А, Аха...". Не мисля, че трябва да се превеждат всеки път когато са изказани.
Rockfeler
10 Sep 2006, 09:03 AM
Първи СезонУтре започва новия сезон
petteof
10 Sep 2006, 10:55 AM
Очакваме с нетърпение. Аз чакам и с готовност.
Rockfeler
11 Sep 2006, 07:23 AM
vutov
14 Sep 2006, 01:18 PM
Дали ще се намери някой да преведе новия епизод?
Sisq0
14 Sep 2006, 05:21 PM
Цитат(petteof @ 10 Sep 2006, 11:55 AM)
Очакваме с нетърпение.
Аз чакам и с готовност.
Аз това го приех като заявка за превод. Ако грешно съм го разбрал и никой не е подхванал превода, аз ще се заема с удоволствие. Първи сезон на сериала просто ме разби от смях... Въобще The War at Home и How i met your mother влязоха в личната ми топ класация...
Между другото, все още няма излезли субтитри на ФОРОМ.ком за новия сезон.
bumlife
14 Sep 2006, 09:21 PM
добре де всички сериали все в арената
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
другата не се ли качват
petteof
14 Sep 2006, 11:32 PM
Изцяло си е готовност за превод. Просто чакам каквито и да е субтитри. По слух и без тайминг ми се струва твърде тежко. А на подканянията не отговорих, точно защото все още никъде никакви няма. Появят ли се, веднага се заемам.
petteof
14 Sep 2006, 11:35 PM
Аз и на "Майката" завърших сезона и ако нямате нищо против и там съм готов веднага щом започне следващият, но да не прескачаме от филм на филм. Нека засега се надяваме на скорошни за "Войната". Аз уж ровичкам всеки ден на няколко места, но засега—нищо.
petteof
18 Sep 2006, 09:27 AM
02х01—готови, пуснати.
galeff
18 Sep 2006, 09:36 AM
Супер.
Мерси.
П.П. Па и форума работи...
JJD
18 Sep 2006, 11:43 AM
Извинявам се, но къде са пуснати?
П.П. - благодаря на преводачите!
petteof
18 Sep 2006, 12:27 PM
Да кажа, докато чакаме одобрението, че са за FoV версията, защото за нея първо намерих субтитри. В арената има друга версия, която бях изтеглил, но мисля, че има леко (до половин секунда, най-много секунда) разминаване. Мисля, че няма да е проблем, но ако искате, си дръпнете FoV. Не знам дали го има тука, аз го дръпнах от външен тракер.
petteof
23 Sep 2006, 02:38 AM
Втора серия е 70% готова. През деня, ако нямам проблем със паркове, зоопаркове или аквапаркове, ще е готова. Ако не вали и развия извънкласни занимания, вечерта. Говорим за lol версията.
opa
23 Sep 2006, 02:39 AM
Английските.
vutov
26 Sep 2006, 09:20 PM
Английски субтитри за 3-ти епизод.
П.с. Какво стана с превода на 2-ри епизод?
Ignasio
27 Sep 2006, 12:51 AM
Цитат(vutov @ 26 Sep 2006, 10:20 PM)
Английски субтитри за 3-ти епизод.
П.с. Какво стана с превода на 2-ри епизод?
Има превод на 2-ри епизод! Потарси в търсачката
petteof
27 Sep 2006, 12:57 AM
Почвам ги.
petteof
28 Sep 2006, 08:37 PM
80% готови. Рано през нощта ще ги довърша и утре сутринта ще са на разположение подозирам, ако всичко върви по план.
Ignasio
3 Oct 2006, 02:03 AM
AntiXrisT
3 Oct 2006, 06:07 AM
Ето го 4-ти и за тези, които не ползват арена:
LINKOS
petteof
4 Oct 2006, 09:06 AM
Започвам я. До довечера ще е готова, ако нямам проблеми. Утре сутрин най-късно ще е на разположение.
sXero
4 Oct 2006, 10:41 PM
Не знам дали тук трябва да питам, но можете ли да ми кажете дали има субтитри за 2HD релийза на 2ри епизод от 2ри сезон (води се PROPER)? Може и да не са на български.
Thnx!
Sisq0
5 Oct 2006, 11:14 AM
sXero, аз поне не съм виждал за тази версия. Защо не пробваш да нагласиш тайминга от LOL версията. Аз поне така бих направил.
petteof, този път не си се справил много добре, което е странно, защото принципно правиш добри субтитри. Оставил си думи като "лузър" непреведени (за 14 годишните, които се кефят адски много на американския жаргон може и да е весело, но...). ХилАри дефакто се казва Хилъри (в предишни епизоди си я писал правилно). А за предният епизод - "Galactic soldier" = "Галактическо обиталище" ?
Това си е лично мое виждане върху последните два епизода, иначе харесвам как превеждаш, явно много ги бързаш в последно време.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.