How To Train Your Dragon (2010)




Изтеглени: 7352 пъти

mike28 : 1

veskoka : 5

Съдържание на архива със субтитри

Коментари

mike28
03.10.2010г. 12:49

Похвално е, че сте превели анимацията. Ще си позволя да ви дам няколко съвета:
Първо, ползвайте спел чекър, , този е най-добрия за момента. Като отворите субтитрите с него ще се изненадате доста.
Второ, ползвайте и програма за субтитри, като Subtitle Workshop
Сложете й настройки за минимално и максимално времетраене (минимално поне 1, 5 сек. максимално да речем 6 сек. е добре), защото доста от репликите ви са с по-кратко времетраене, отколкото е нужно за да се прочетат.

Не слагайте повече от 2 реда субтитър, грозно е, а и не остава много от екрана да се гледа филма. Оставяйте разстояние след знаци, като запетая, точка и т.н.

Това е, надявам се да приемате конструктивна критика. Ако имате желание има няколко чудесни теми по форумите за това как се правят наистина добри субтитри, защото техническото оформление на буквичките е не по-малко важно

mike28
03.10.2010г. 12:57

от самия превод.
А, за малко да пропусна- при диалозите няма нужда горният ред да има тире. Загледайте се в преводите по Дискавъри да речем и обърнете внимание как са оформени субтитрите там, ако смятате занапред да се занимавате с това, ще ви бъде полезно. ;)

Всичко най-хубаво и успех с преводите и занапред!

veskoka
01.11.2010г. 18:01

Напълно съм съгласен с написаното от mike28
и искам да кажа на всички, че ето така би трябвало да изглеждат градивните критики, а не просто хули и оплювки.

Но понеже ми е болно да гледам, че преводът, който е оригинала (макар и с всички тия забележки) има толкова нисък рейтинг, ще си позволя да гласувам с пет, за да променя поне малко тая ниска оценка.