In_the_hell
11 Aug 2009, 09:07 PM
Благодаря
mousy. Видях, че отново двама са правили преводи без да пишат, но ние сме по-добри
Banned "Бог прощава, но не забравя"
. За сега "готик гърл"
ти прощава, само ако не се повтаря това. И този клоун не ми беше забавен, постарай се повече
mousy
11 Aug 2009, 10:14 PM
По-добри и много по-скромни
Ам то така трябва... ако ние не се рекламираме, кой ще го направи
Шегувам се, разбира се
P.S. Banned, аз предпочитам чичкото от KFC
In_the_hell
11 Aug 2009, 10:46 PM
Да, така е!
qskata
12 Aug 2009, 12:33 AM
didi4ka
12 Aug 2009, 10:44 AM
Може ли да си резервирам превода на 9-ти епизод,please?
In_the_hell
12 Aug 2009, 11:00 AM
Да, естествено, но ще направим редакция (да де аз ще я направя).
mousy
12 Aug 2009, 12:17 PM
еее... изпревари ме
In_the_hell
12 Aug 2009, 12:22 PM
Ами ако искаш, направи и ти и който е първи, на него ще се прави редакция. Малко като състезание звучи
Разбререте се двете, ако искате, може едната да направи на единия рилйз, а другата на другия, така всички печелим
mousy
12 Aug 2009, 01:46 PM
уу състезание...
ако didi4ka е съгласна, няма проблем
In_the_hell
12 Aug 2009, 08:52 PM
Дано да е
mousy
13 Aug 2009, 03:51 PM
май няма да разберем скоро
didi4ka
13 Aug 2009, 05:34 PM
xhahx sorry но чак сега влизам в сайта.Естествено че съм съгласна ,макар че нчмам толкоша опит,но все пак ще опитам
само един въпрос :MOUSY от отбора лие ,защото не виждам такъш ник във членовете.
darkness_angel
14 Aug 2009, 09:04 PM
Очаквам с нетърпение 9-ти епизод
Много яко сериалче
mousy
15 Aug 2009, 05:19 PM
Цитат(darkness_angel @ 14 Aug 2009, 10:04 PM)
Очаквам с нетърпение 9-ти епизод
Много яко сериалче
agree
darkness_angel
16 Aug 2009, 12:59 AM
SaVaTa
17 Aug 2009, 07:43 AM
Може ли само да попитам дали ще се редактират субтитрите на 7 епизод, по- точно дали ще се преведат непреведените реплики. Извинявам се за въпроса !
popy79
17 Aug 2009, 01:43 PM
Някой заел ли се е с превода на 9-та серия?
didi4ka
17 Aug 2009, 02:42 PM
аз съмс е заела до 12 минута съм не съм сигурна кога ше са готови защото имам малко работи вкъщи и немога да им отделя много време на субтитрите но все пак ще опитам.дори и късно но ще ги направя!
qskata
17 Aug 2009, 04:35 PM
Цитат(didi4ka @ 17 Aug 2009, 02:42 PM)
аз съмс е заела до 12 минута съм не съм сигурна кога ше са готови защото имам малко работи вкъщи и немога да им отделя много време на субтитрите но все пак ще опитам.дори и късно но ще ги направя!
важното е ,че имаш желание, когато станат
darkness_angel
17 Aug 2009, 10:55 PM
Лена каза, който е готов с превода първи да го й го прати по Skype за редакция.mousy, къде се изгуби
mousy
17 Aug 2009, 10:58 PM
Цитат(darkness_angel @ 17 Aug 2009, 11:55 PM)
Лена каза, който е готов с превода първи да го й го прати по Skype за редакция.mousy, къде се изгуби
Тук съм
сега започвам.. днес бях на село за това не се заех по-рано
Banned
17 Aug 2009, 11:21 PM
Колеги и колежки имам въпрос.
Когато имате субтитри на дадена реплика, която като се преведе надхвърля 42 символа на ред и е повече от два реда, какво правите? Към същия въпрос са и случайте когато превода на български става с много повече думи, заради разликата в структурата на езиците?Имайте предвид, че дадената реплика не бива да се съкращава по описание тъй като: се губи смисъла в обяснението и не става ясно вече за какво точно става дума; или се губят важни за историята моменти от превода.
Та какво правите? Вмъквате следваща реплика(с нов тайминг: за който пък често няма място заради следващата реплика), пишете всичко(пък колкото и дълго да излезе) или ?
stdoominic
18 Aug 2009, 12:09 AM
Тук можеш да поискаш помощ:
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=27662Напиши и репликата, все някой ще се сети как да ти я ореже.
Например изречението:
Имайте предвид, че дадената реплика не бива да се съкращава по описание тъй като: се губи смисъла в обяснението и не става ясно вече за какво точно става дума; или се губят важни за историята моменти от превода.може да се сведе до следното:
Репликата не трябва да се съкращава, защото се губи смисъла.без изобщо да се загуби смисъла. Всяка реплика може да се съкрати. Ако не самата реплика, то другите около нея и така да й се освободи място.
niko9666
18 Aug 2009, 07:36 AM
Ами сега? Някой готов ли е със субтитрите за 9 епизод на "True Blood" ? Ако субтитрите са готови кога 6те ги качите? Не че приспорвам някого, просто искам да разбера
In_the_hell
18 Aug 2009, 01:17 PM
Така, някой е пуснал отново субтитри преди нас. Това малко ме дразни естествено, понеже не е предопредил, има хора които от миналата седмица предопреждават.Много желаещи се навъдиха изведнъж за този сериал, ама поне качествени да им бяха преводите, като ги пускат. Има ли смисъл да правиш нещо през пръсти.Съжалявам, малко съм ядосана, ще ми мине (все някога). Смятам след тази серия да го превеждам аз 10- та серия.
Mousy когато си готова с превода си, прати го на скайа ми или мейла за редакция.
mousy
18 Aug 2009, 01:50 PM
Цитат(In_the_hell @ 18 Aug 2009, 02:17 PM)
Така, някой е пуснал отново субтитри преди нас. Това малко ме дразни естествено, понеже не е предопредил, има хора които от миналата седмица предопреждават.Много желаещи се навъдиха изведнъж за този сериал, ама поне качествени да им бяха преводите, като ги пускат. Има ли смисъл да правиш нещо през пръсти.Съжалявам, малко съм ядосана, ще ми мине (все някога). Смятам след тази серия да го превеждам аз 10- та серия.
Mousy когато си готова с превода си, прати го на скайа ми или мейла за редакция.
Ще ти ги изпратя
Почти съм готова... до час някъде мисля, че ще свърша.
In_the_hell
18 Aug 2009, 01:52 PM
Идеална си, аз съм в скайп
mousy
18 Aug 2009, 03:35 PM
Цитат(In_the_hell @ 18 Aug 2009, 02:52 PM)
Идеална си, аз съм в скайп
хах.. мерси
ще ти ги изпратя
alex_ok1
18 Aug 2009, 07:24 PM
субтитрите ще са готови ли днес ???
In_the_hell
19 Aug 2009, 04:25 PM
Ето mousy, готова съм най-накрая.
mousy
19 Aug 2009, 06:31 PM
Цитат(In_the_hell @ 19 Aug 2009, 05:25 PM)
Ето mousy, готова съм най-накрая.
Мерси
ето и линкчето -->
http://subsunacs.net/get.php?id=52007
In_the_hell
19 Aug 2009, 11:52 PM
Много благодаря, mousy, за бързия превод.
mousy
20 Aug 2009, 09:40 AM
Цитат(In_the_hell @ 20 Aug 2009, 12:52 AM)
Много благодаря, mousy, за бързия превод.
Хаха.. няма защо
благодаря за редакцията...
mousy
20 Aug 2009, 02:50 PM
Резерве 10 епизод
In_the_hell
20 Aug 2009, 04:40 PM
Аз резервирах, 10 епизод, не за друго, но ще го започвам веднага в неделя, след излъчванете му.Ще направя и тайминг и превод (по слух, то няма как), дето ще чакам развалените английски субтутри. Нали не се сърдиш
mousy
20 Aug 2009, 07:55 PM
еми... както и да е... не се сърдя
niko9666
24 Aug 2009, 12:15 PM
Е субтитрите за 10 еписод готовили са ?
Ами колко време Ви отнема, за да направите тези субтитри? :?
baian
24 Aug 2009, 01:34 PM
Цитат(niko9666 @ 24 Aug 2009, 01:27 PM)
Ами колко време Ви отнема, за да направите тези субтитри? :?
kогато станат тогава стига си давал зор
niko9666
24 Aug 2009, 03:49 PM
In_the_hell
24 Aug 2009, 03:55 PM
На 75% съм ! Но съм и човек, не го забравяйте ...
mousy
24 Aug 2009, 04:29 PM
kobritka
24 Aug 2009, 05:24 PM
niko9666
24 Aug 2009, 07:08 PM
Цитат(kobritka @ 24 Aug 2009, 06:24 PM)
И аз
.
Спокойно не бързай.
niko9666
24 Aug 2009, 07:29 PM
Цитат(niko9666 @ 24 Aug 2009, 08:08 PM)
Цитат(kobritka @ 24 Aug 2009, 06:24 PM)
И аз
.
Спокойно не бързай.
Много съм ви признателен. Кога имаш рд?
qskata
24 Aug 2009, 07:34 PM
Цитат(niko9666 @ 24 Aug 2009, 07:29 PM)
Цитат(niko9666 @ 24 Aug 2009, 08:08 PM)
Цитат(kobritka @ 24 Aug 2009, 06:24 PM)
И аз
.
Спокойно не бързай.
Много съм ви признателен. Кога имаш рд?
Благодаря ви за усилията предварително
страхотни сте
In_the_hell
24 Aug 2009, 07:52 PM
Благодаря за благодарностите.
Субтитрите са горе, на темата! Mousy, съгласна съм за следващият епизод, но аз взимам последния 12. Той ще се излъчи на 13 септември.
mousy
24 Aug 2009, 08:35 PM
Цитат(In_the_hell @ 24 Aug 2009, 08:52 PM)
Благодаря за благодарностите.
Субтитрите са горе, на темата! Mousy, съгласна съм за следващият епизод, но аз взимам последния 12. Той ще се излъчи на 13 септември.Имаме сделка
bebencence
24 Aug 2009, 09:11 PM
Благодаря ви много и на двете за субтитрите.
kosboss
24 Aug 2009, 10:08 PM
niko9666
24 Aug 2009, 11:26 PM
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.