Цитат(vickii @ 30 Aug 2010, 10:33 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
Благодаря ти много за критиката "душата" Не съм някакъв гении на субтитри и това са първите които правя, така, че простете моето невежество. Защо не тръгват незнам, при мен си тръгват напълно нормално и на windows player i na km player. И са в такъв формат защото програмата която използвах, ги прави така, а да и тайминга не е мой, използвах английската версия и само ги преведох. А да и за следващия път "слънце" ще знам, че е Суки, а не Соки и като не ти се чете съчинение изчакай да изкарат по-добри субтитри, отговарящи на твоите критерии и остави тези които са решили да се учат да превеждат(а не като теб да недоволстват) да се научат, поне се опитват ..
![unsure.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/unsure.gif)
Ето "слънчице прозряло". Погледни как е направен тайминга. Тези ми тръгнаха, вероятно явно наистина грешката е в мен
![dry.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/dry.gif)
. И не е нужно да бъдем груби, просто ти "съобщих" че субтитрите ти не.. бацат... Все пак дори браво за труда. Дори си дала линк и в Замундата... Та във файла качен по-долу (качен от мен, но не е писан от мен, кредитите не са за мен
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
) можеш да видиш как човекът (sexyyyy93) ги е написал, за да се научиш, както ти казваш. Ето ти и субтитрите на ВАНЯ
ТУК. "Feel free to learn". И btw никой не ти недоволства. Казва се изразяване на мнение. Това е нещото което всеки от нас има и е свободен да го изкаже.