Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Dr. Quinn, Medicine Woman ----> Всички сезони
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4
ognen_demon1989
Поредният преведен епизод от г-жа Станчева, благодаря ти smile.gif


http://subsunacs.net/get.php?id=70668
Any
Поредния перфектен превод е при нас clapping.gif
Надявам се да не съм нахална, но ако може малко информация как върви превода на 6-ти и 8-ми епизод? Търпеливо ги чакаме rolleyes.gif
cTaCuTo
И аз пращам едно голяяямо БЛАГОДАРЯ за преводите ... и не че искам да съм нахална ама наистина какво стана с 6 и 8 епизод :? надявам се скоро и те да са готови smile.gif
trifon81
Цитат(cTaCuTo @ 3 May 2011, 10:28 AM) *
И аз пращам едно голяяямо БЛАГОДАРЯ за преводите ... и не че искам да съм нахална ама наистина какво стана с 6 и 8 епизод :? надявам се скоро и те да са готови smile.gif

Ами,какво става с епизодите,става това че са ги започнали несериозни хора явно.То бива,бива ама поне единия не направиха,те и колко са направили до сега,николко!Да благодарим на shushtarkova,че е сериозна и работи.Да продължава все така.Успех!
SKG
Цитат(trifon81 @ 3 May 2011, 01:44 PM) *
Ами,какво става с епизодите,става това че са ги започнали несериозни хора явно.То бива,бива ама поне единия не направиха,те и колко са направили до сега,николко!


Не можах да се въздържа просто да не коментирам. Точно заради такива изказвания, тотално ме отказахте да се "трудя" заради вас. А бях решила да се връщам в темата.

Съжалявам, Весела, че няма да помагам, но аз подобни коментари не търпя - не знам ти как издържаш. Пожелавам ти успех и здрави нерви в бъдеще!
cTaCuTo
Ами в интерес на истината добре че е г-жа Станчева да превежда че иначе сме загубени ... доста хора започваха и се отказваха а тя упорито продължава .... евала за което ... за нея наистина мога да кажа че е сериозен човек и държи на думата си ... защото нищо лично ама който се откаже значи не е от най-сериозните.... ами да не се захващат щом ще се отказват на първата-втората серия и няма да има такива коментари ...
Отново едно голямо БЛАГОДАРЯ към г-жа Станчева smile.gif
SKG
Цитат(cTaCuTo @ 6 May 2011, 12:26 PM) *
... за нея наистина мога да кажа че е сериозен човек и държи на думата си ... защото нищо лично ама който се откаже значи не е от най-сериозните.... ами да не се захващат щом ще се отказват на първата-втората серия и няма да има такива коментари ...


mad.gif Ей, симпатяга, хайде да понаучиш малко английски и да си гледаш сериала без субтитри, щом изглежда така елементарно отстрани. Или ела, бачкай по 15 часа всеки ден, пък аз ще превеждам. И после да ми отправяш подобни квалификации.
Щото същите, които сега благодарите на Весела, ще я разпънете на кръст, ако по някаква причина й се наложи да спре или пък да се забави.
shushtarkova
Вижте сега мили хора, опитвам се да влизам в положение на всички и да угодя на всички, но не става. Не мога да коментирам забавянето, но в интерес на истината новото момиче няколко пъти ми дава дати и излиза, че аз ви лъжа. Тя ми прати превода на еп 6 - превода е добър, но таймингът е ужасен и се разбрахме да го оправи и да качи епизода. Съгласна съм с SKG, че не всеки проявява търпение, но има и много търпеливи и благодарни. А всъщност колежката позна - скоро ще оперират сина ми и ще лежа в болница с него - това ще бъде шестата му операция - нека всички фенове на д-р Куин и които са благодарни за преводите ми, се помолят за него в края на май. Вероятно ще има пауза от две седмици от моя страна, но знам, че ще ме разберете. И ВЪПРЕКИ ВСИЧКО И ВСИЧКИ НЯМА ДА СЕ ОТКАЖА - разбира се да съм жива и здрава да превеждам.

Поздрави
Весела smile.gif smile.gif smile.gif
ognen_demon1989
Дано всичко да мине по вода, Весенце със синът ти. Относно превода на SKG аз я попитах да й помагам ли с тайминга тя каза, аз да го правя и да и го давам на нея, но това ще стане още по-голямо мазало, защото аз си правя разделяне на реплики и прочие и тя няма да знае кога и какво да напише.
Предложението ми към нея е да не се отказва, заради някакви мрънкащи пеленачета и ако иска да се свърже с мене и тя да прави превода я в ноут пад я като субтитри или както си прецени и аз да и правя тайминга, ако се затруднява.



Лека и успешна вечер: Силви Сталев a.k.a Огнен Демон
Any
Дано всикчо наистина да мине добрре със сина ти, стискам палци и дано това да му е последната операция.
Колкото е нужно ще чакаме, за това изобщо не мисли. А за 6-ти епизод, дайте превода на Демона, сигурна съм, че той за отрицателно време ще го оправи rolleyes.gif
SKG
Веси, мила, стискам всички възможни палци за успешното преодоляване и на тази трудност.
Цялото чесане на езици тук е абсолютна глупост на фона на важните неща в живота. Аз няма да продължавам дискусията.
Мисля, че се получи и недоразумение за 6 и 8 серия - не ги превеждам аз. Не съм превеждала от януари по мои си причини.
И, Демоне, пак мерси за офертата, но предпочитам аз да си правя тайминг - по удобно ще ми е. Все още си мисля по въпроса дали да продължавам, щото ми е супер обидно отношението на някои потребители. Но може и да ви изненадам приятно tongue.gif
Бъдете здрави!
ognen_demon1989
Казах нещата за тайминга, защото не знаех, че ги превежда друго момиче и се получи леко объркване smile.gif
Относно това дали да продължаваш мое мнение е да не слушаш кой какво ти приказва, ако беше така много хора да са се отказали
заради тези мрънкящи човечета.

Наскоро четох едни коментари в за***** за един филм, ревеше се постоянно за субки и когато ги направиха субките
нито един не каза поне едно благодаря за субките и това ме издразни smile.gif


П. С Исках да кажа, съжалявам, че се обърках и дерзай напред с преводите, стига да имаш възможност де smile.gif
cTaCuTo
SKG като не ме познаваш недей да говориш - както аз не съм говорила конкретно за теб, а по принцип за всички отказали се ... не съм се захващала да превеждам защото нямам достатъчно време и ще се получат такива обърквания каквито има сега и смятам че всички които УЖ искат да превеждат трябва да си направят сметката дали могат да се справят с това така както аз съм си направила и съответно съм решила да не се захващам - езика го знам достатъчно не се тревожи за това .... буквички тегля заради малкия ми племенник който е 3 клас и не знае английски за да си превежда сам ... така че не ми казвай език ли да уча или какво да правя - съжалявам за резкия тон но и аз се изнервям когато се говорят по мой адрес разни неща без да се знае за какво точно става дума!

Искам да пожелая на г-жа Станчева всичко със детенцето и да мине по вода и да се справите с лекота с трудностите които живота ви предоставя! Стискам ви палци г-жо Станчева и дано да споделите добри новини с нас ... ако разбира се имате желание за това!!! Още веднъж УСПЕХ ви желая и благодарности за положения труд относно превода!
SKG
Цитат(cTaCuTo @ 9 May 2011, 02:34 PM) *
SKG като не ме познаваш недей да говориш - както аз не съм говорила конкретно за теб, а по принцип за всички отказали се ... не съм се захващала да превеждам защото нямам достатъчно време и ще се получат такива обърквания каквито има сега и смятам че всички които УЖ искат да превеждат трябва да си направят сметката дали могат да се справят с това така както аз съм си направила и съответно съм решила да не се захващам - езика го знам достатъчно не се тревожи за това .... буквички тегля заради малкия ми племенник който е 3 клас и не знае английски за да си превежда сам ... така че не ми казвай език ли да уча или какво да правя - съжалявам за резкия тон но и аз се изнервям когато се говорят по мой адрес разни неща без да се знае за какво точно става дума!


Моля се да не решиш да превеждаш, че с изречения по 7 реда blink.gif ще е голяяяяяма мъка. Многоточията не се използват по този начин в граматическия български език. Има също и доста други препинателни знаци.
И когато отговаряш на моя пост - значи, че говориш конкретно за мен. Затова е и лично.
И още нещо - повечето хора тук НЯМАТ време, но пък имат ЖЕЛАНИЕ да отделят част от часовете за сън и да превеждат за другите хора, които явно имат време да гледат филми и да пишат по форумите.
И тъй като обиждаш доста от хората тук, на които им се налага да спрат временно да се "хабят" заради другите, най-учтиво те приканвам да преустановиш подобни изказвания. В противен случай лично ще докладвам на админ да се вземат мерки.
Хайде със здраве
ognen_demon1989
Смятам, че и двете е крайно време да приключите спора тук. Има си лични съобщения за това!
cTaCuTo
Първият ми пост не беше конкретно за теб, но няма значение... не мисля също така че е редно да ми казваш как да си пиша мненията при положение че това си е моя работа
и не смятам да превеждам заради такива като теб които си мислят че знаят и могат всичко и смятат че са жертви едва ли не защото доброволно решават да отделят време за нещо, отделен е въпроса че не искам да започна да не ми стигне времето и хората да ме чакат седмици защото съм излязла несериозна както при доста хора се получава и то не само за конкретния сериал а за много други ...
Съжалявам за разправията и жалко че има такива хора които не могат да преценят правилно чуждите мнения и се мислят за велики ... това си моето мнение и данък обществено мнение не плащам за да си мълча ... но явно хората не могат да го разберат и да започнат по-спокойно да приемат мненията на другите ...
Any
Мисля, че целия този спор започна от едно неразбрирателство и наистина е ненужно да се карате за глупости.
Хубаво е да има и още някой да превежда, да помага с епизодите на г-жа Станчева, пък дори и да се бавят преводите, все пак трябва да сме търпеливи. Единственото според мен некоректно отношение е това, че човека който се е заел с 6-ти и 8-ми епизод, можеше поне да драсне някой и друг ред да обясни до къде е с превода. Както и да е, епизодите ще се преведат сигурна съм rolleyes.gif Сега предлагам да си стиснете "ръцете" и да не си тровите живота с такива неща.
И аз искам да поощря СКГ да не се връзва на хората много,много и при добро желание да се включи в превода отново rolleyes.gif
Катя
Е немам думи!!! Просто няма начин да си изразя благодарностите към преводачите. Преди известно време по погрешка пуснах заявка за същия сериал без да знам, че го превеждате. Добре, че някой се е сетил преди мен.Тва е страхотен сериал!!!! Продължавайте все така. Благодарение на вашите субтитри феновете на сериала могат да му се радват. smile.gif
ognen_demon1989
Цитат(Катя @ 14 May 2011, 10:34 PM) *
Е немам думи!!! Просто няма начин да си изразя благодарностите към преводачите. Преди известно време по погрешка пуснах заявка за същия сериал без да знам, че го превеждате. Добре, че някой се е сетил преди мен.Тва е страхотен сериал!!!! Продължавайте все така. Благодарение на вашите субтитри феновете на сериала могат да му се радват. smile.gif



Катя, радваме се, че има още фенове на това сериалче. видях, че и ти превеждаш, не знам дали имаш някакво желание
да помогнеш на Весето, че засега само тя превежда и се появяват все несериозни кандидати за преводи а ти ми изглеждаш ентусиазирана
да се занимаваш с това smile.gif
ognen_demon1989
За всички фенове на сериала имам една добра новина, завръща се един от преводачите Pupolino и смята да продължи с превода, обаче само по какъв начин се завръща с превод на един от игралните филми за Лечителката





Dr. Quinn, Medicine Woman: The Heart Within (2001)

## Режисьор : Jerry London

## В ролите : Jane Seymour, Joe Lando, James Leland Adams, Chad Allen, Jonelle Allen

## Държава : USA

## Година : 2001

## Времетраене: 86 минути

## Резюме :Млада жена с необичайна за времето си докторска титла и голяма доза кураж напуска бащиния си дом в Бостън, където е израсла заобиколена от лукс и разкош, за да се пресели в дървена колиба в малко, сгушено високо в скалистите планини на дивия щат Колорадо градче.Д-р Микаела Куин е изпълнена с големи планове и мечти за това как ще устрои новия си дом и ще лекува хората.Консервативните тамошни жители обаче не само, че изобщо не желаят да премат услугите на жена лекар, но й обръщат гръб като на натрапница,смущаваща обичайният им ритъм на живот.Единствените които й протягат ръка , са собственичката на пансиона за гости – Шарлот Купър, и един особняк, защитник и приятел на индианците на име Съли.

Линк за сваляне на филма в Замунда
http://www.zamunda.net/details.php?id=201584&hit=1




Any
Много се радвам,че Pupolino се завръща, за да ни радва още 2 сезона rolleyes.gif И още повече се радвам,че се завърна по такъв начин. Благодаря за превода на филма clapping.gif
Maria Teneva
Здравейте! Големи благодарности на преводачите на този сериал. Вършите страхотна работа и радвате толкова фенове на сериалчето. Искам само да ви запитам защо не могат да се свалят субтитрите на 24 епизод- дава ми някакъв линк към замунда и като цъкна там ми дава някаква грешка, само при мен ли е така? И последните два епизода изчезнаха като линкове и не мога да видя дали са преведени? Ако може да погледнете и да го оправите smile.gif Още веднъъж благодарности и хубав ден на всички....
trifon81
Да наистина стана някакъв бъг и изчезнаха епизодите от 4 сезон последните 3 епизода (25,26,27) липсват.Дано се оправят!
ognen_demon1989
Цитат(Maria Teneva @ 28 Jun 2011, 11:34 AM) *
Здравейте! Големи благодарности на преводачите на този сериал. Вършите страхотна работа и радвате толкова фенове на сериалчето. Искам само да ви запитам защо не могат да се свалят субтитрите на 24 епизод- дава ми някакъв линк към замунда и като цъкна там ми дава някаква грешка, само при мен ли е така? И последните два епизода изчезнаха като линкове и не мога да видя дали са преведени? Ако може да погледнете и да го оправите smile.gif Още веднъъж благодарности и хубав ден на всички....



Леле, съжалявам грешката е моя. Добавил съм някав незнаен линк вместо тоя към субките и съм изтрил последните два епизода. Съжалявам
сега ще го оправя smile.gif
ognen_demon1989
Цитат(trifon81 @ 28 Jun 2011, 12:34 PM) *
Да наистина стана някакъв бъг и изчезнаха епизодите от 4 сезон последните 3 епизода (25,26,27) липсват.Дано се оправят!



Вече всичко е оправено, съжалявам редактирал съм го без да погледна какво правя smile.gif
Maria Teneva
Ей супер сте smile.gif Оправи се smile.gif
ognen_demon1989
Сезон 4 вече е преведен благодарение на трудът на г-жа Станчева smile.gif
Maria Teneva
Изключително много благодаря на г-жа Станчева, за това, че вече и 4 сезон е готов и може да се гледа от хора като мен, които не знаят английски на такова ниво, за да гледат филмите без субтитри smile.gif Страхотна работа г-жо Станчева! Сега вече чакаме 5 сезон, който е доста интересен от това което успях да видя докато прецъквах сериите smile.gif Хубав ден на всичкиsmile.gif
cTaCuTo
Здравейте отново от мен smile.gif Скоро не съм се появявала да изкажа благодарностите си към преводачите тъй като вече съм мама - родих едно прекрасно малко момиченце smile.gif
И сега за пореден и не последен път искам да благодаря на всички които превеждат за страхотната работа - продължавайте в същия дух, просто нямате равни smile.gif А аз в свободното си време продължавам да гледам сериалчето за 3ти път вече wink.gif този път със субките, сигурно вече наистина наизуст ще го науча хихи smile.gif
Maria Teneva
Хей, честито за бебчето. Да е жива и здрава, много да ви радва и голяямаа да порастне!
А иначе ейй евалата на преводачката г-жа Станчева.
ognen_demon1989
Поредният готов епизод благодарение на госпожа Станчева

Епизод 6 сезон 5 ---->http://subsunacs.net/get.php?id=73467
tosho_cool
Благодаря за субтитрите,все така да продължавате.smile.gifsmile.gifsmile.gif
shushtarkova
Очаквайте епизод 7 в края на тази седмица. Намалявам малко темпото, защото трябва да се работи, но продължавам напред. smile.gif smile.gif smile.gif
cTaCuTo
Едно голяяямо БЛАГОДАРЯ и БРАВО на г-жа Станчева wink.gif
ognen_demon1989
епизод 11 на сезон 5 вече е качен smile.gif
bugziii
Искам да изкажа хиляди благодарности на преводача/ите за работата, която вършат, защото знам колко е трудно да се превежда по слух!!!!!!! Продължавайте все така! Благодарение на вас мога да се наслаждавам на един от любимите ми сериали. БРАВО!!!!!!!!!

P.S. Искам да попитам дали ги има изобщо и от къде мога да намеря английските субтитри на Dr. Quinn, Medicine Woman: The Movie /1999/
cTaCuTo
http://subsland.com/imdb.php?mid=0196512 -----> Ето тук има английски субтитри за филма smile.gif
ognen_demon1989
Епизоди 20 и 21 вече са готови, благодарение на госпожа Станчева
Катя
ОГРОМНИ БЛАГОДАРНОСНТИ НА ВСИЧКИ ДОПРИНЕСЛИ ЗА СУБТИТРИТЕ!!!!
Благодаря ви многоооо!!! smile.gif smile.gif smile.gif
Maria Teneva
Обръщам се към всички фенове на сериала с една молба. Тъй като наскоро си преинсталирах лаптопа и си бях свалила всички сезони до 5-ти но тъй като при преинсталиране всичко се изтрива и разбира се сериала замина. Сега се опитвам да намеря поне 5 сезон да си сваля, но не мога. Търся в замунда-та, но нещо не ми излиза. Ако някой може д ами изпрати линк от къде да го дръпна ще съм ви много благодарна. Преди тук в този сайт под сезона със субтитрите имаше линкове към замунда, ама сега видях, че вече няма sad.gif Гледам, че го има сериала в някакъв сайт мастърс торент, но нямам регистрация там и не ми позволява да си направя. Моля ви насочете ме към някакъв линк или ако го има в замунда. Благодаря предварително!
Катя
Цитат(Maria Teneva @ 10 Jan 2012, 03:04 PM) *
Обръщам се към всички фенове на сериала с една молба. Тъй като наскоро си преинсталирах лаптопа и си бях свалила всички сезони до 5-ти но тъй като при преинсталиране всичко се изтрива и разбира се сериала замина. Сега се опитвам да намеря поне 5 сезон да си сваля, но не мога. Търся в замунда-та, но нещо не ми излиза. Ако някой може д ами изпрати линк от къде да го дръпна ще съм ви много благодарна. Преди тук в този сайт под сезона със субтитрите имаше линкове към замунда, ама сега видях, че вече няма sad.gif Гледам, че го има сериала в някакъв сайт мастърс торент, но нямам регистрация там и не ми позволява да си направя. Моля ви насочете ме към някакъв линк или ако го има в замунда. Благодаря предварително!


Ако компютъра ти е само преинсталиран, изтегли си програма за възстановяване на файловете. В замунда трябва да има. Виж в каталог програми, във форума, раздел програми. smile.gif

А иначе, на мен сериала ми излиза в Замунда. smile.gif
Maria Teneva
Ами след като ти излиза ще може ли да ми пратиш линк тук, през който да вляза за 5 и 1 сезон. Благодаря!
ognen_demon1989
Аз вече и писах на лично. Пратих й линковете smile.gif
ognen_demon1989
Сезон 5 вече е приключен.... Благодаря ти Весенце за трудът и за всичко. Надявам се като привършиш сериалчето да ни зарадваш с някой друг филм, а не да се откажеш smile.gif
shushtarkova
Цитат(ognen_demon1989 @ 21 Jan 2012, 11:47 AM) *
Сезон 5 вече е приключен.... Благодаря ти Весенце за трудът и за всичко. Надявам се като привършиш сериалчето да ни зарадваш с някой друг филм, а не да се откажеш smile.gif

И аз ти благодаря, че се грижиш за форума, темата и изобщо за отбора. Има още доста време докато преведа и 6 ти сезон. После времето ще покаже.
trifon81
Да се надяваме,че г-жа Станчева харесва и сериала "Далас" и помогне с превода в съответната тема.Понеже гледам,че се наотказват там! smile.gif
Мурка

Благодаря за превода на любимия ми сериал.
Maria Teneva
Очаква ни вълнуващ 6 сезон, чакам преводите с такова нетърпение сигурно както не съм чакала едно време коледния си подарък smile.gif Прецъках епизодите до края на сезона, но нали не знам английски и само от това, което видях се запалих още повече. Наистина ще е много интересно.Страхотна работа на г-жа Станчева. Наистина искам да ви благодаря, че с вашата работа ме радвате и ми доставяте голямо удоволствие, когато гледам сериите, които имат субтитри. Дано да върви работата и имате време да превеждате. Поздрави на всички от Пловдив smile.gif
ognen_demon1989
Поредният преведен епизод... Остана още малко Весенце smile.gif
Катя
За пореден път БРАВО!!!!!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.