Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Supernatural
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6
mweb
Какво стана с 10 серия. Няма ли Английски субтитри. Ето италиански.
nikiiv
Ето го 10-ти
Killa-g
Аз засега няма да мога да ги почна, просто съм претрупан.
Ако някой друг има желание да ги почне, да заповяда,
ако не просто изчакайте до уикенда.
ivajlap
Излезе и 13ти епизод. Аз също имам доста работа тия дни, но се заемам с 10ти епизод, пък докъдето стигна.
jade&lucas
Цитат(ivajlap @ 1 Feb 2006, 06:09 PM)
Излезе и 13ти епизод. Аз също имам доста работа тия дни, но се заемам с 10ти епизод, пък докъдето стигна.
*

Ами аз стигнах донякъде с превода на 10-ти не е много но ще го кача ако ви върши работа.............
Вижте прикачените файлове
ivajlap
Благодаря, ще свърши работа!
ivajlap
S1E10 качен за одобрение!
Приятно гледане.
penco
ще има какво да се гледа мерси rock.gif rock.gif
Heliks
10x за subs smile.gif
u3pog
Epa dojivqhme za 10-ta seria =]] 2 meseca .... 4ak da ne povqrva 4ovek

thx na si4ki tongue.gif
ivajlap
Намерих англ.субтитри за епизод 13 - заемам се.
Killa-g
Episode15@TV_TORRENTS
ivajlap
Пуснах за одобрение епизод 13.
Малко е кофти, че за 12ти още няма английски,
но дано скоро да се намерят.
pleven4ever
Вече са качени - благодарности на ivajlap за поредния чудесен превод!
Исках да попитам имате ли вече идея точно кой от двата излезли рилийза
на 15-ти епизод ще се превежда - Supernatural.S01E15.HDTV.XviD-LOL (344 MB)
или Supernatural.S01E15.PROPER.HDTV.XviD-XOR (350 MB) - просто за да
знаем кое да теглим - предполагам, че ще има превод за PROPER-а, но все пак?
Killa-g
В такива случаи по принцип излизат субтитри за PROPER,
но не се тревожете, ще се погрижим и за двете версии да има.
Пък и за Supernatural.S01E15.HDTV.XviD-LOL има един фикс,
който го оправя като PROPER. Ето линка http://www.arenabg.com/details.php?id=34758
ivajlap
Ето ги:
ivajlap
Заех се с 12та серия, няма английски и работя по слух, но за сега става. Поне тайминга е читав, даже италианския помага тук-там.
the_creator_pz
Ето я и SYNC-натата версич на 16-ти епизод качена от моя милост :4:
ivajlap
Пуснах 12та за одобрение.
jull
Цитат(ivajlap @ 11 Mar 2006, 03:45 PM)
Пуснах 12та за одобрение.
*

clapping.gif clapping.gif clapping.gif
ivajlap
Започвам 14ти, пак по слух, но поне има тайминг.
4API
Браво Иве ти си златна...
ivajlap
Някой може ли да преведе репликите в 12ти епизод
от 0:18:47 до 0:18:53 ? Колкото и да "слухтя" не мога да схвана думите.
beric
на мойта версия - xvid-xor.avi по това време се чува - the exact time i was healed - точно по времето когато се излекувах


а всъщност не питаш ли за 14-та серия smile.gif

там верно е по-гадно.
Сам пита за отмъстителни духове, а Дийн изстрелва някаква доста дълга и мъглява реплика.

това което аз долавям - има няколко известни, които тормозят семейства през годините(или през поколения) баншита и нещо което звучи като Енгиа(Венгиа)
ivajlap
Да, моя грешка, за 14ти питам smile.gif
Отмъстителния дух го хванах, думата банши също, но само толкова.
ТОва енгиа/венгиа не мога го разбра.
beric
един лек сърч в гугъл показва че Енгиа е някаква африканска богиня, макар че не пишеше да е лоша - така че ако искаш пиши само баншита. Те поне са по-известни smile.gif
major1
малко късно но дано са ти от полза
ivajlap
O, благодаря от сърце! Остават ми няколко, но най-трудните реплики.

EDIT:
Вече са качени и одобрени, като се освободя след 24 ще подхвана и следващите серии.
ivajlap
Почнах 15ти, отново по слух. Ако някой намери субтитри на английски, да ги сподели, моля!
ivajlap
Пуснах 15ти за одобрение. Има 2-3 места, където не се разбира много добре и смисъла леко се губи.

Ето ги вече одобрени: http://subsunacs.net/get.php?id=17616
jtel
smile.gif clapping.gif :clap: rock.gif
taratora
Бравоо ivajlap clapping.gif :clap:

П.п дали ще има и нагласени субтитри за Пропера ??
excape
http://varna.hopto.org/tr/details.php?id=f...2e8e0feafaa04c3

сори,обърках се с предния пост
MediEvil
Сериала е страхотен!! Много благодаря за субовете smile.gif
penco
Вижте прикачените файловеза 16-та на инглиш може и да ги имате вече ама аз да ги пусна все пак tongue.gif
ivajlap
Серията е преведена, но тайминга е ужасен.
ivajlap
Пуснах 16ти за одобрение. На някой места може да се усеща леко изоставане или избързване на надписите, но още не съм много добра във финното настройване на тайминга.
Очаквам коментари!
MediEvil
Излезе и 17сти епизод smile.gif Има го в аренаБГ
ivajlap
Излезе, и какво? Както се очакваше - бозява работа. След най-добрата серия естествено пускат пълнеж!
Killa-g
Ето линк към PROPER вeрсия.
jtel
http://www.arenabg.com/details.php?id=42339

Supernatural.S01E19.HDTV.XviD-LOL

sad.gif
Kikabidze
Убих се да търся англ. субтитри за 17,18 и сега 19 еп., но не можах да намеря ! Някой друг колега дали не е открил нещо hmm.gif ? Дано се намерят, за да дадем възможност на Ивайла да продължи с превода на това приятно и свежо сериалче ! smile.gif
ivajlap
Вече превеждам 18ти. За 17ти още няма английски, а 19ти излезе днес - раничко му е за англ.субчета.
major1
Цитат(ivajlap @ 15 Apr 2006, 12:01 AM)
Вече превеждам 18ти. За 17ти още няма английски, а 19ти излезе днес - раничко му е за англ.субчета.
*


дано свършат работа
truden
ето и за 19 английски
ivajlap
Малко бавно ми върви превода на сериите. Другите сериали си искат своето. Виждам, че има много желаещи да превеждат, не е излишна помощ за този сериал, натрупаха се 3-4 серии и вече имат английски субтитри.
jtel
И още се натрупват hmm.gif

Supernatural.S01E21.HDTV.XviD.REPACK-LOL

http://www.arenabg.com/details.php?id=43989
ivajlap
Остава още една серия от 1ви сезон. За втори сезон още не е ясно.
Ralna
Цитат(ivajlap @ 30 Apr 2006, 01:52 AM)
Остава още една серия от 1ви сезон. За втори сезон още не е ясно.
*

Мерси за инфоро biggrin.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.