Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Синьо лято
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4
dessisavina
Кой сега се пада последният епизод на сериала?Имената на сериите се разминават и не мога да им хвана спатиите.От кой да почна?Започнах La navaja,някой превежда ли я?Трудничко върви,като за начинаеща,но ще продължа.Съжалявам,че чак сега виждам работещите по сериала и не съм се включила по-рано.Между впрочем,свалих липсващата се серия No nos moveran с емулето.Къде да я кача и по-важното е как?
balsamvi
Развитие има ли?
VankataPd
Ей, какво стана с този превод? Работи ли се още? unsure.gif
Доста време чаках да получа БГ звукова пътечка, за да се включа, но - нищо.
Nikra, ако нямаш възможност да сихронизираш аудио към видео, защо просто не качиш звука някъде, за да може който има желание, да се опита да направи субтитрите?
dessisavina
Лошото е ,че имам желание да правя субтитрите,но нито имам достатъчно време,нито достатъчно знания за звуци,синхронизации и т.н.Някой от вас да ми прати на и-мейла 2-3 серии,но с испански субтитри ,с португалските се помъчих,но просто не знам португалски.А по слух не се наемам да превеждам-ако имате испанските буквички,пратете ми малко да видя ще мога ли.Вярвам,да,това е детски сериал все пак.И-мейла ми е dessisavina@abv.bg.Ако може,файлчетата да са srt,sub- ове още не съм превеждала.И малко информация за функциите на Субтитъл Уъркшоп/която би могла да ми потрябва/.Трябва ми малко помощ,разбиране и търпение.Да се хващаме да правим нещо.
nikra
Съжалявам но от няколко месеца все не ми остава време и възможност да се занимавам сериозно с този сериал, поради една камара други задължения.
От един месец ми се скапа един от харддисковете и нямам и нужното свободно място. През декември всичкото свободно време което имах отиваше по идеята да се пусне отново да работи както си трябва колибката (kolibka.com). До края на седмицата се надявам харда да ми го сменят във фирмата от където съм го купил, за да имам отново нужното свободно място и да се хвана по-сериозно с този сериал. wink.gif
За испански субтитри предполагам че няма как да се намерят, защото сериала е излязъл на ДВД само в Испания и Португалия. Поради тази причина има само испански звук (оригиналния) и португалски субтитри. wink.gif
Lucretia
А някъде има ли ги с БГ аудио всички серии? sad.gif
balsamvi
Цитат(Lucretia @ 20 Jan 2007, 09:21 PM) *
А някъде има ли ги с БГ аудио всички серии? sad.gif

Всички не
само до 8 серия !
hahoo
Има ли развитие по превода и прогноза кога ще се появи първото ДВД?
ljonig
Какво точно се случва със субтитрите, моля, отговорете, до къде са нещата?
VankataPd
До под кривата круша. По всичко изглежда, че няма да дочакаме субтитри за тоя филм. Жалко... cry.gif
nikra
Цитат(VankataPd @ 7 Jun 2007, 06:06 PM) *
До под кривата круша. По всичко изглежда, че няма да дочакаме субтитри за тоя филм. Жалко... cry.gif

Специално заради теб и заради това че заради теб вече има превод на Арабела, ще се постарая да намеря свободно време и за този сериал, но първо мисля да направя ДВД-тата на Арабела с БГ субтитрите, за да мога да си освободя място на хардовете. wink.gif
bangelius
Извинете,ще има ли субтитри до една,две години?
zena33
- трябва ми някой желаещ на който да му давам БГ звука във вид на MP3 и португалските субтитри, за да им ползва готовия тайм-код и да направи БГ субтитри от БГ звука.


До Nikra: ако още ти трябва помощ за тези суб - насреща съм с едно рамо. Ако имаш време преди да съм във ваканция, драсни на ЛС, да си разменим скайповете. Ако не, след това. Поздрави
njimko
Aз на компа имам всичките серии с бг аудио(мисля че само 9 не е с бг аудио) ама сам дарпал от тук от там и ги сабрах ако има желаещи мога да пращам по скайп
stid
Цитат(njimko @ 14 Jul 2009, 09:25 AM) *
Aз на компа имам всичките серии с бг аудио(мисля че само 9 не е с бг аудио) ама сам дарпал от тук от там и ги сабрах ако има желаещи мога да пращам по скайп

Здрасти,

Интересуват ме 10-та и 16-та серия.

Предварително благодаря!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.