nikra
7 Apr 2006, 07:33 PM
Абе нямам представа за колко време ще стане, но се задава още един стар американски сериал за деца с който сме отрасли едно време.
Който все още го няма никъде и всички биха се радвали на него и е от 13 епизода.
Exorcist
7 Apr 2006, 09:39 PM
Цитат(nikra @ 7 Apr 2006, 08:33 PM)
Абе нямам представа за колко време ще стане, но се задава още един стар американски сериал за деца с който сме отрасли едно време.
Който все още го няма никъде и всички биха се радвали на него и е от 13 епизода.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
НЕКА ДА ПОЗНАЯ....
Има ли нещо общо с едно извънземно момче и един робот?
ААА...щях да забравя и кучето :lol2:
бтв, благодаря Ви за чудесната работа в екип и самостоятелно!
balsamvi
8 Apr 2006, 02:21 PM
Брао,брао
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Единя персонаж от филма колко съм си го рисувал в тетрадките в училище(оня дето лети)
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Още веднъж ЕВАЛАТА !!!
nikra
9 Apr 2006, 12:10 AM
Въпросния сериал ще се появи директно на ДВД-та, некомпресирани, хората които се занимават с DVD рипове, се надявам да спретнат един добър рип.
А пък хората които се занимават с превод от английски се надявам да спретнат един качествен и добър превод.
balsamvi
9 Apr 2006, 01:28 AM
ДА И АЗ СЕ НАДЯВАМ Никра.
B.t.W. HAPPY BIRTHDAY !!!
От Бол ме светнаха,та да си живи здрав още 3 пъти по толкова
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Сметнах че щом си от нашето поколение(заради филмчетата) си около 30 те. Така че да си жив и здрав до 100
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Искрено!!!
lamerko
9 Apr 2006, 02:44 AM
Супер... таман щях да си го купувам от амазона
balsamvi
11 Apr 2006, 07:37 PM
Е да де ,за да се рипне някои трябва да си го купи
nikra
11 Apr 2006, 09:13 PM
Разбира се който иска може да си го купи, продават го вече на доста места.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Но аз бих си го изтеглил от един БГ тракер след около месец като се появи.
Elitsa
11 Apr 2006, 10:05 PM
lamerko
12 Apr 2006, 07:16 AM
Ще чакаме тогава
hag
17 Apr 2006, 09:14 PM
Едва днес намерих време да хвана поредния епизод, но възникна малък проблем.
Видеото с българско аудио
Verano.Azul.04.Eva.BG.vhs.rip - не отговаря на 4-ти епизод на субтитрите от двд-то, което е със заглавие
BEATRlZ, MON AMOUR.
При
5-ти епизод всичко е наред.
6-ти е
Verano.Azul.06.El.visitante.BG.vhs.rip, а заглавието на епизода в субтитрите от двд-то са
UMA VlSlTA. Tук всичко е наред.
За да не се бавя, ще пиша тези за 5-ти епизод, а когато nikra има време предполагам, че ще намери решение на проблемата.
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
П.с. А, и вижте го тоя сладууур!
цък
silvisun
18 Apr 2006, 08:29 AM
:clap: страхотни сте! хиляди благодарности за неуморните пчелички! :clap: :clap:
balsamvi
18 Apr 2006, 02:05 PM
П.с. А, и вижте го тоя сладууур!
цък
![laugh1.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif)
[/quote]
А на мен любими са ми Пираня ,неговата майка и най вече баща му КОСМЕ
nikra
19 Apr 2006, 02:05 PM
hag - рипнал съм от видеокасетите звука само до 8-ма серия (по подредбата от българската ТВ).
През празниците ще рипна и звука на останалите серии и ще ти пусна линкове за тях на ЛС.
Ако още някой смята да помага с превода да си казва.
mistika
28 Apr 2006, 12:47 PM
ето тук ги има всички серии без изкючение,но пак са без превод
ако има пак някоя либсваща може да се изтегли оттам
http://rack8.free.evro.net/NikiBG3/
nikra
28 Apr 2006, 06:10 PM
Тези там съм ги качвал аз едно време и са VHS рипове и теглени от мулето едно време.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Скоро ще се появат DVD рипове, нека само да стане готов превода на субтитрите и дори и самите ДВД-та ще се появат.
nikra, пратих ти готовите субтитри на 5-ти епизод за рипа Verano.Azul.
05.La.sonrisa.del.arcoiris.BG.vhs.rip.
4-ти епизод от двд-тата
BEATRlZ, MON AMOUR, отговаря на 7-ми епизод от тв-риповете, така че го мятам.
6-ти епизод от двд-тата
UMA VlSlTA си отговаря на 6-ти епизод от риповете и той ще е следващият.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Без субтитри остават Verano.Azul.08.Pancho.panza.BG.vhs.rip и Verano.Azul.04.Eva.BG.vhs.rip, но когато стигнеш до тях с рипването, тогава ще ги правим.
nikra
10 May 2006, 09:26 PM
Ще гледам до края на седмицата да им рипна субтитрите.
hag
14 May 2006, 02:39 PM
nikra, пощенския гълъб току що отлетя с
6-ти епизод - UMA VlSlTA/El Visitante.
Продължавам с
07.Beatriz.mon.amour.
nikra
14 May 2006, 05:41 PM
Много благодаря, тази вечер ще гледам да кача малко португалски субтитри тогава.
balsamvi
16 May 2006, 12:00 AM
Благодарско на екипа !!!!!!!!!!!
Beniu
20 May 2006, 03:27 PM
Много ви благодаря nikra и hag :Bow:,това е много добро детско филмче и съм сигурен че много хора ще са ви благодарни.Успех и спорна работа. :jockey:
iancho
21 May 2006, 07:29 PM
Супер сте :59:
hag
21 May 2006, 09:36 PM
nikra, пратих ти субтитрите за Verano.Azul.07.Beatriz.mon.amour.BG.vhs.rip = Епизод 4.
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
Когато можеш давай следващите.
fallinlove
31 May 2006, 06:24 PM
Iskam da pomolia, ako niakoi moge da mi kage, otkade da drapna zelia serial na ispanski, tai kato fenbg ne raboti, a v momenta u4a ispanski i film4eto e iako za treniarne na ezika. Mersi predvaritelno!
balsamvi
1 Jun 2006, 11:35 PM
Има го в датата
balsamvi
4 Jun 2006, 10:54 AM
фенбг се отваря
stravinski
25 Jun 2006, 06:24 PM
Търся да преведа субтитрите на "Синьо лято" от английски, руски или чешки, както и на "Арабела". Ако някой може да ми даде линк, или знае каде ги има, моля да ми помогне в търсенето. Благодаря предварително.
MartineZzZ
26 Jun 2006, 12:54 AM
Надникни в еееееей таз тема:
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=9184&hl=...и другия път се опитай сам да намериш каквото ти трябва - не е трудно!Нужно е да натиснеш единствено горе в дясно дето пише ТЪРСЕНЕ и да въведеш какво търсиш!
П.С. Доста хора се захващаха да превеждат "Синьо Лято".Ха,дано ти бъдеш Човека!
Успех
hag
26 Jun 2006, 08:43 AM
stravinski, дам...
Ако имаш още допълнителни въпроси, обръщай се към Мартинелчо. Той е информиран и много компетентен по въпросите относно прогреса при преводa на Синьо лято...
BoNg_BaBy
26 Jun 2006, 11:29 AM
:clap:
nikra
26 Jun 2006, 07:47 PM
Съжалявам че прогреса не го бях обновявал известно време, но напоследък се случи да съм много зает с други дейности и нямах време.
MartineZzZ, превода на сериала в момента е в застой отново заради мен самия, защото не съм рипнал субтитрите за следващите серии, а звука в момента няма къде да го кача, за да може hag да го изтегли, за да може да продължи с превода на сериала.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Надявам се да съм бил изчерпателен по темата за сега.
stravinski
26 Jun 2006, 07:58 PM
Цитат(MartineZzZ @ 26 Jun 2006, 12:54 AM)
Надникни в еееееей таз тема:
http://subsunacs.net/ib/index.php?showtopic=9184&hl=...и другия път се опитай сам да намериш каквото ти трябва - не е трудно!Нужно е да натиснеш единствено горе в дясно дето пише ТЪРСЕНЕ и да въведеш какво търсиш!
П.С. Доста хора се захващаха да превеждат "Синьо Лято".Ха,дано ти бъдеш Човека!
Успех
от 1 до 7 серия ги имам от nikra, мислех си за останалите или, ако има няма време да се захвана да му помогна с превода, но 10x anyway...
случайно дали би могъл да ме светнеш по въпроса как стоят нещата с "арабела"? Благодаря предварително.
nikra
26 Jun 2006, 08:00 PM
Аз мога да ти кажа и за Арабела.
Самия сериал го имам от много време, но никой не се е хващал с превода му понеже почти никой не го знае този език.
Ако ти го нямаш, мога да го кача в торента на бол.бг, но субтитри не съм срещал никакви на никакъв език никъде.
Ако имаш желание да му направиш превода по слух, аз после мога да му направя тайм-кода ако не ти се занимава с него.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Иначе имам превода на първите 3 серии от поне една година, но е като текстов файл и все не ми остава време да му направя тайм-кода.
stravinski
27 Jun 2006, 04:41 AM
Цитат(nikra @ 26 Jun 2006, 08:00 PM)
Аз мога да ти кажа и за Арабела.
Самия сериал го имам от много време, но никой не се е хващал с превода му понеже почти никой не го знае този език.
Ако ти го нямаш, мога да го кача в торента на бол.бг, но субтитри не съм срещал никакви на никакъв език никъде.
Ако имаш желание да му направиш превода по слух, аз после мога да му направя тайм-кода ако не ти се занимава с него.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Иначе имам превода на първите 3 серии от поне една година, но е като текстов файл и все не ми остава време да му направя тайм-кода.
Аз хич не съм на "ти" с тайм содове и пр., а за bol.bg (за Арабела) нямам май достъп, но ако го качиш там, аз веднага ще го сваля( от някой приятел) и ще направя каквото мога, т. к. не знам като го правя по слух, как трябва да записвам превода и пр. условности, аз мога само да превеждам и нищо повече, съжалявам.
nikra
27 Jun 2006, 06:52 PM
До края на седмицата ще кача в тракера на бол.бг сериите на Арабела и ще дам линк.
А за превода: слушаш и гледаш филма, и в един текстов файл записваш превода като най-обикновен текст, но разбира се всяко изречение го слагаш на нов ред, за да мога да се ориентирам по-добре при правенето на тайм-кода тъй като не го разбирам чешкия език.
nikra
27 Jun 2006, 08:07 PM
Ето следващите 4 броя рипнати португалски субтитри от ДВД-тата, за желаещите да правят БГ субтитри.
Който не разбира нито португалски, нито испански, може да ползва БГ звука, но него го давам само ако видя, че има сериозно желание за помощ, за да не стават злоупотреби със звуковия файл заради нетърпеливи потребители.
nikra
27 Jun 2006, 09:21 PM
7-ма и 9-та серия са започнати да се превеждат от
hag.
Нека да й пожелаем успешно продължение на превода на сериала.
stravinski
27 Jun 2006, 10:19 PM
Цитат(nikra @ 27 Jun 2006, 06:52 PM)
До края на седмицата ще кача в тракера на бол.бг сериите на Арабела и ще дам линк.
А за превода: слушаш и гледаш филма, и в един текстов файл записваш превода като най-обикновен текст, но разбира се всяко изречение го слагаш на нов ред, за да мога да се ориентирам по-добре при правенето на тайм-кода тъй като не го разбирам чешкия език.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
ок, мерси, ще се захвана с превода веднага щом го сваля. може и да се позабавя малко, за което се извинявам предварително!
MartineZzZ
28 Jun 2006, 03:09 AM
nikra, като казвам "много хора опитваха,дано ти си Човека" го казвам по скоро иронично,в смисъл,че целия процес по превода не е лесен и че доста хора от доста време се трудят по въпроса.Иначе съм наясно,с процеса на превода.Следя го.
Вършите прекрасна работа колкото и да е бавно!Благодаря за което!
lamerko
28 Jun 2006, 07:44 AM
nikra, както и преди казах - ако имам бг звук - ще се хвана...
lamerko
28 Jun 2006, 07:45 AM
nikra, както и преди казах - ако имам бг звук - ще се хвана...
nikra
28 Jun 2006, 05:13 PM
Свържи се с мен на ЛС, за да се разберем как да се намериме на skype, за да мога да ти пратя БГ звуковите файлове, понеже са по около 50-60МВ големи и няма как да ги прикача в този форум.
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Иначе можех да ги кача временно в колибката, но тя в момента не работи и не се знае до кога, затова казах няколко поста преди това, че няма къде да кача БГ звуковите файлове.
electroneon
28 Jun 2006, 05:28 PM
nikra, за първи път попадам на тази тема, така и мога да разбера какво трябва да се направи...
Прати ЛС с текущото състояние и какво се изисква. Аз съм насреща.
nikra
28 Jun 2006, 05:37 PM
ОК, имаш ЛС.
hag
28 Jun 2006, 07:42 PM
electroneon, :clap:
За "Синьо лято" ползвам един машинен преводач. Не е нещо особено, но като си нямам хабер от португалски/испански все върши някаква работа.
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Link:
Portuguese to English
electroneon
29 Jun 2006, 08:21 AM
Днес ще дръпна еп.19 и ще се пробвам
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
nikra, нямаш ли възможност да качиш аудио файла за този епизод някъде (дата, бол...) при това нека са .zip, .rar, че иначе няма да мога да ги изтегля.
Що не си направиш една регистрация в дата-та. Имаш май към 250 МБ пространство и ще можеш да качиш аудиота на поне 3-4 серии...
nikra
29 Jun 2006, 08:50 PM
Ами аз имам регистрация в датата още от едно време когато беше 2GB свободното място, трябва да видя дали все още ми стои тогава, въпреки че не го харесвам много този сайт и не го ползвам, но ще видя какво може да се направи там.
Edit: Ето ти линк за последната серия:
http://nikra.data.bg/verano_azul_BG_audio/...na%20Lqtoto.mp3
Пепи
4 Jul 2006, 10:08 AM
Nikra, кога ще рипнеш серийте от DVD-то за да ги изтеглиме и да помогнем с превода. Само не го качвай в ДАТА-та. Между другото питай приятеля си от къде ги е купил DVD-тата за да си ги купя и аз.
balsamvi
4 Jul 2006, 07:34 PM
Цитат(Пепи @ 4 Jul 2006, 10:08 AM)
Nikra, кога ще рипнеш серийте от DVD-то за да ги изтеглиме и да помогнем с превода. Само не го качвай в ДАТА-та. Между другото питай приятеля си от къде ги е купил DVD-тата за да си ги купя и аз.
и аз се интересувам за купуването.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.