Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Rescue Me
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5
arris
аз само сезон 1 съм виждал да дават по AXN вижте на сайта на тв-то там ще пише дали ще дават сезон 2 , 3 , 4 ....

pleo ще има когато някои ги преведе и ни ги даде smile.gif и аз се надявам wink.gif
saso
От скоро започнах да гледам този сериал и много ми хареса, затова реших да кача първите два сезона с ДВДРип качество на маглата - Rescue.Me.S01.DVDRip Rescue.Me.S02.DVDRip. Превода е страхотен за което страшно съм ви благодарна :59:
LorD DemoniC
За сезонче 2 има ли отделна тема ?
the_creator_pz
Не няма това темата за сериала изобщо...
LorD DemoniC
Цитат(the_creator_pz @ 3 Jan 2007, 01:39 PM)
Не няма това темата за сериала изобщо...
*


Харесвам сериала и забелязах , че няма субс за сезон 2 серии 11,12,13 ? Помощ ?
Kotki
Ами ако си беше направил труда да прочетеш малко темата нямаше да го задаваш тозаи въпрос!!!
MartineZzZ
Цитат
Харесвам сериала и забелязах , че няма субс  за сезон 2 серии 11,12,13 ? Помощ ?


Какво по точно трябва значи този зов за помощ? Сам/а констатираш,че субтитри НЯМА. Какво неясно има?
Никой просто ги не е направил,за това ги няма.Превода на Rescue Me e доста труден и за сега няма желаещ да се заеме.
Иначе всички харесваме сериала,и още как! tongue.gif
Stein_Herz
Днес много сам се разписал dry.gif Сега след Иванов ден ми е много тъпо. Лиубимите ми сериали са занемарени sad.gif Защо някои не направи нещо да се плаща за титри. С есемеси по банков пат или квото и да било. По пронцип това отнема доста време а всеки знае че времето е пари. Аз лично не мога да превеждам сериали а съм много зарибен. Готов съм ако трябва някви пари вместо за дивиди-та от видеотеки да ги давам на млади и кадърни хора за титри на сериали за да имат някакъв стимул. Нека някои направи нещо качествено. Отначало ще е символично платено но 99% ще се разрастне. Товоа мсг ще го поставя на 2 сериала Хаус и Рескиу ми
Kotki
Нека някой да направел нещо качествено, що бе нещо не си доволен от субтитрите ли. СПоред мен са си идеални поне на тези сериали които аз гледам. И се възхищавам на преводачите защото голяма част от тях като гледам са по на 15-16 години а се справят доста добре!!!
На тебе ти е лесно да предлагаш пари щото сигурно мама и тати ти ги дават още.
Аде мир!
MartineZzZ
В основата на всичко стои идеята субтитрите да са БЕЗПЛАТНИ. Едва ли някой от преводачите наоколо би превеждал за пари...
Ако пък това се случи, значи че преводача не е за тука.
И още нещо - материализирането на нещата едва ли би довело до по - бързо и по - качествено превеждане.

Темата е дискутирана много пъти и е безмислено да се разтягат ластици,да не говорим,че тук не е мястото за подобни дискусий.
Нека приключим дебата,че ще ни смъмрят hmm.gif unsure.gif
Stein_Herz
Абе приятелиу стимула си е стимул. Защо му е на някои които гледа филми без субс да го прави за някви непознати лаховци дето само пискат ? За качественото имам предвид с-ма за плащане. За качеството на субовете 1пат несам се оплаквал.
the_creator_pz
С пари няма да стане мой човек. Просто наистина направата на субовете за този сериал специално, изискват повечко време и нерви пък и мерак трябва, при положение че аз не съм в настроение и нямам желание и нито една система била тя и платена не може да ме накара да седна да направя, но пък ако ги хване някой друг(осен до сега превеждалите + още някой други познати на всички преводачи) 99% е сигурно че няма да се получи така както е било до сега, както всички сте забелязали това не е обикновен сериал и за това освен да чакате и да се надявате нищо друго не ви остава...
KALBI
Един въпрос малко извън сериала искам да попитам smile.gif FX на FOX ли е ?
LorD DemoniC
Цитат(MartineZzZ @ 4 Jan 2007, 04:07 AM) *
Цитат
Харесвам сериала и забелязах , че няма субс за сезон 2 серии 11,12,13 ? Помощ ?


Какво по точно трябва значи този зов за помощ? Сам/а констатираш,че субтитри НЯМА. Какво неясно има?
Никой просто ги не е направил,за това ги няма.Превода на Rescue Me e доста труден и за сега няма желаещ да се заеме.
Иначе всички харесваме сериала,и още как! tongue.gif


Май не ме разбра wink.gif предлагам помощ smile.gif
the_creator_pz
Помощ се приема wink.gif Ако искаш направи 2x11 и преди да я качиш ми я дай да я "преслушам" ще добавя нужните според мен корекции(ако се налага) и ще ти я върна да я качиш... tongue.gif
LorD DemoniC
След като стане Ghost Wishperer s02e14 и ако имам време може wink.gif
MartineZzZ
О, да! Помощ определено приемаме! tongue.gif


Цитат
Харесвам сериала и забелязах , че няма субс за сезон 2 серии 11,12,13 ? Помощ ?



Ето това са точните думи написани от теб. Както виждаш те могат да бъдат разбрани по два начина. На мен ми прозвучаха като някаква си там констатация, че субтитри няма, и някакъв зов за помощ след това. wink.gif

Шъ прощаваш! tongue.gif Грешно съм разбрал.
az_avr
някой може ли да ми каже откъде бих могла да си сваля първи сезон? има го по торент тракерите, но няма абсолютно никакъв сийд вече седмици. в дата има само 3 сезон.

благодаря
MartineZzZ
Цитат(az_avr @ 24 Feb 2007, 09:02 PM) *
някой може ли да ми каже откъде бих могла да си сваля първи сезон? има го по торент тракерите, но няма абсолютно никакъв сийд вече седмици. в дата има само 3 сезон.

благодаря




Дени, привет! Драго ми е да те видя наоколо (не те бях засичал скоро smile.gif )! По БГ тракерите щом няма сийд, ще трябва да го дръпнеш от НЕ-БГ тракерите tongue.gif
Най-удачен вариант е може би от DEMONOID. Тракерът е с регистрация, но тя в повечето случаи е отворена (тоест без покани). Затварят я само когато тракерът се препълни много. Ако случиш на такъв момент, пиши ми едно ЛС и ще ти дам покана.
Ето ти и линк за 1ви сезон:

http://www.demonoid.com/files/details/427774/3122816/

След като се регнеш, ползвай него, а не търсачката. Чрез нея ще намериш няколко торента за S01, но някои от тях са ДВД рилийза, други за HDTV рилийза.... и с други думи ще се объркаш и ще изтеглиш неправилния. Правилния е този от линка, тоест DVDRip, за когото са правени и субтитрите. Не обръщай внимание на името на торента (Rescue Me S01+spanish subtitles) - аудиото си е английско, но просто в торента има и испански субтитри.
Дано съм ти бил от полза.

П.С. Ако има някакви проблеми - ЛС wink.gif
az_avr
MartinezZZ, сърдечни поздрави и благодарности от мен. след кратка почивка сме обратно на фронта. biggrin.gif благодаря за линка, ще го пробвам. зарибих се и по Rescue me ( благодарение на теб tongue.gif ) та бая сериали се натрупаха за доглеждане. отделно си търся и нещо за превод.

отново благодаря и успех на преводачите на Rescue me - справят се блестящо, а сериалът е уникален smile.gif
az_avr
някой започнал ли е 11-та серия? ако не е, имате ли нещо против да я преведа? ще я върна за редакция на основните преводачи.
pleo
Цитат(az_avr @ 2 Mar 2007, 01:11 PM) *
някой започнал ли е 11-та серия? ако не е, имате ли нещо против да я преведа? ...


wink.gif с теб сме и търпеливо чакаме
az_avr
не виждам движение по темата, затова си позволих да преведа серията. оставям я тук за редакция евентуално. ако някой я е превел или започнал нека качи неговия си превод. моят ще си остане само за мен.

сериалът е просто уникален. smile.gif
pleo
Цитат(az_avr @ 3 Mar 2007, 09:39 PM) *
не виждам движение по темата, затова си позволих да преведа серията. оставям я тук за редакция евентуално. ако някой я е превел или започнал нека качи неговия си превод. моят ще си остане само за мен.

сериалът е просто уникален. smile.gif



големи благодарности wink.gif
Kotki
Мерси много, а нали са излезнали английските и за последните два епизода?
az_avr
излезли са. мен, обаче живо ме интересува къде могат да се открият субтитри за 3-ти сезон. не че няма да го разбера и без тях, но принципно мразя да гледам без буквички. та ако някой има инфо....моля, споделете.

имам мерак да преведа и последните два епизода, но не знам дали някой не си ги е харесал/заплюл/започнал.

ако одобрите 11-та серия, ще чакам зелена светлина и за последните две ако няма други мераклии.
Kotki
Ами едва ли има за трети сезон някакви субтитри, защото за последните три епизода от втори сезон доста време ги чакахме!
И мерси отново
darkslde
аз също я бях започнал ~30 %
обаче нещо решиха че ще на юркат от първата седмица с разни глупости в университета и преводът малко се закучи
az_avr
ами, съжалявам. наистина. минаха няколко дни, никой не писа и аз поех инициативата. явно трябваше да изчакам повечко. извинявай sad.gif
darkslde
Цитат(az_avr @ 4 Mar 2007, 02:32 AM) *
ами, съжалявам. наистина. минаха няколко дни, никой не писа и аз поех инициативата. явно трябваше да изчакам повечко. извинявай sad.gif

не се притеснявай,аз така или иначе нямах никакво време
RoLLaRe
Цитат(az_avr @ 3 Mar 2007, 09:39 PM) *
не виждам движение по темата, затова си позволих да преведа серията. оставям я тук за редакция евентуално. ако някой я е превел или започнал нека качи неговия си превод. моят ще си остане само за мен.

сериалът е просто уникален. smile.gif


Супер си бе човек! Браво clapping.gif С кеф ще я изгледам довечера smile.gif
smallworld
Цитат(az_avr @ 3 Mar 2007, 11:05 PM) *
излезли са. мен, обаче живо ме интересува къде могат да се открият субтитри за 3-ти сезон. не че няма да го разбера и без тях, но принципно мразя да гледам без буквички. та ако някой има инфо....моля, споделете.

имам мерак да преведа и последните два епизода, но не знам дали някой не си ги е харесал/заплюл/започнал.

ако одобрите 11-та серия, ще чакам зелена светлина и за последните две ако няма други мераклии.

За трети сезон букви няма. sad.gif
Като излезне ДВД за трети сезон може да излезнат английски, но май това ще стане към май месец, имайки предвид, че новият сезон започва на 12-ти юни.
Субтитрите ти поне засега нямам време да ги прегледам, но като цяло изглеждат доста добре. Старала си се за броя символи на ред, спел-чекът не засече правописни грешки, твърде кратки реплики май няма. Като превод не мога да кажа как си се справила, но останалото изглежда наред. smile.gif
pleo
Още веднъж: отлични буквички! Давай смело напред. Бяхме изгубили надежда, че сезона ще бъде довършен. Приеми нашите адмирации rolleyes.gif
az_avr
благодаря ви! все още изчкавам да видя дали някой друг не е започнал последните две серии или пък има желание за това. ще изчкам още ден, два и ще започна 12 серия.

някой има ли желание за редакция на 11 епизод или да го качвам на сайта?
bum4o
notes on a scandal,kade moga da svalia sub? bum4o@abv.bg
Kotki
Цитат(az_avr @ 5 Mar 2007, 02:39 PM) *
благодаря ви! все още изчкавам да видя дали някой друг не е започнал последните две серии или пък има желание за това. ще изчкам още ден, два и ще започна 12 серия.

някой има ли желание за редакция на 11 епизод или да го качвам на сайта?


Хич недей да изчакваш а ако имаш желание и възможност ги почвай wink.gif
Според скромното ми мнение субовете ти за 11ти епизод си баха добри rolleyes.gif
arris
az_avr субтитрите ти са много добри сериала също е много добър smile.gif
the_creator_pz
Ако намеря накакво време ще ги прегледам днес... и ще дам скромното си мнение...а за 3-ти сезон се чака DVDRip и тогава субтитри за другите рипое едно че не правят, пък и за релийз с не много добро качество не си струва да се бъхти човек... tongue.gif
az_avr
Преведох и 12-та серия. Имаше някои неща, които ме затрудниха, така че мисля, че има нужда от редакция.

13-та да я превеждам ли? има ли други желаещи?
pleo
Цитат(az_avr @ 9 Mar 2007, 10:32 PM) *
13-та да я превеждам ли? има ли други желаещи?


...превеждай смело. ако знаеш колко много народ се кефи на това, че завършваш сезона! rolleyes.gif
milena_dobreva
аз също мисля че се справяш блестящо!!!давай смело напред
az_avr
И последната 13-та серия. Сега, там има една дума Halligan - вид пожарникарски инструмент, който е нещо като лост. Мислех да го пиша лост, но според определенията в нета е нещо повече от това, защото се използва главно от пожарникари. Затова го оставих халиган, макар че не звучи добре. Ако някой редактира, да го пише както сметне за добре.


Приятно гледане!
az_avr
Междудругото за 3 сезон има френски субтитри. Ако има френско-говорящи....
Може да се използва тайминга и да се превежда по слух...
Kotki
Браво, браво, откога чакам да гледам и последните серийки
pleo
Поздравления за чудесната работа!
the_creator_pz
Току що гледах 2x11 и ще кажа че съм много радостен от това което видях, превода ти е много добър, само някъде около 30:40 където ТОми и жена му спорят в колата за това че Конър иска да стане пожарникар това "reruns" означава повторение, в смисъл че той говори че понеже повтарят Third Watch и от там му дошла идеята... иначе всичко друго си беше наред... ще гледам да погледна и 2x12 тия дни...
az_avr
да, сигурно има и още такива пропуски. ако искаш, редактирай ги.

имате ли нещо против да се пробвам и за 1-ви епизод на 3-ти сезон? основните преводачи имам предвид. намерих френски титри и ще използвам тайминга превеждайки по слух. така преведох Human Trafficking и мисля, че се получи добре. е, няма да се получи така добре като да превеждаш текст, но не смятам, че ще има грандиозни грешки.
the_creator_pz
Ами според мен поне яма много смисъл да се зориш да ги правиш по слох за DSRip-овете защото качеството е кофти и просто не си струва... но ако имаш мерак кои сме ние, че да те спираме tongue.gif
az_avr
е, не е крайно лошо качеството. и на Nip/Tuck беше такава версията доколкото си спомням. ще го правя ако има интерес, разбира се. ако е само за мен си, няма да се мъча, я
milena_dobreva
zdravey az avr!!!interes ima,pone spored men.silno se nadqvam da prodaljava6 da prevejda6.spravq6 se prosto perfektno!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.