arris
12 Dec 2006, 12:40 AM
аз само сезон 1 съм виждал да дават по AXN вижте на сайта на тв-то там ще пише дали ще дават сезон 2 , 3 , 4 ....
pleo ще има когато някои ги преведе и ни ги даде
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
и аз се надявам
saso
16 Dec 2006, 04:27 PM
От скоро започнах да гледам този сериал и много ми хареса, затова реших да кача първите два сезона с ДВДРип качество на маглата -
Rescue.Me.S01.DVDRip Rescue.Me.S02.DVDRip. Превода е страхотен за което страшно съм ви благодарна :59:
LorD DemoniC
3 Jan 2007, 01:03 PM
За сезонче 2 има ли отделна тема ?
the_creator_pz
3 Jan 2007, 01:39 PM
Не няма това темата за сериала изобщо...
LorD DemoniC
3 Jan 2007, 10:34 PM
Цитат(the_creator_pz @ 3 Jan 2007, 01:39 PM)
Не няма това темата за сериала изобщо...
Харесвам сериала и забелязах , че няма субс за сезон 2 серии 11,12,13 ? Помощ ?
Kotki
3 Jan 2007, 10:41 PM
Ами ако си беше направил труда да прочетеш малко темата нямаше да го задаваш тозаи въпрос!!!
MartineZzZ
4 Jan 2007, 04:07 AM
Цитат
Харесвам сериала и забелязах , че няма субс за сезон 2 серии 11,12,13 ? Помощ ?
Какво по точно трябва значи този зов за помощ? Сам/а констатираш,че субтитри НЯМА. Какво неясно има?
Никой просто ги не е направил,за това ги няма.Превода на Rescue Me e доста труден и за сега няма желаещ да се заеме.
Иначе всички харесваме сериала,и още как!
Stein_Herz
8 Jan 2007, 01:38 AM
Днес много сам се разписал
![dry.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/dry.gif)
Сега след Иванов ден ми е много тъпо. Лиубимите ми сериали са занемарени
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Защо някои не направи нещо да се плаща за титри. С есемеси по банков пат или квото и да било. По пронцип това отнема доста време а всеки знае че времето е пари. Аз лично не мога да превеждам сериали а съм много зарибен. Готов съм ако трябва някви пари вместо за дивиди-та от видеотеки да ги давам на млади и кадърни хора за титри на сериали за да имат някакъв стимул. Нека някои направи нещо качествено. Отначало ще е символично платено но 99% ще се разрастне. Товоа мсг ще го поставя на 2 сериала Хаус и Рескиу ми
Kotki
8 Jan 2007, 02:09 AM
Нека някой да направел нещо качествено, що бе нещо не си доволен от субтитрите ли. СПоред мен са си идеални поне на тези сериали които аз гледам. И се възхищавам на преводачите защото голяма част от тях като гледам са по на 15-16 години а се справят доста добре!!!
На тебе ти е лесно да предлагаш пари щото сигурно мама и тати ти ги дават още.
Аде мир!
MartineZzZ
8 Jan 2007, 03:09 AM
В основата на всичко стои идеята субтитрите да са БЕЗПЛАТНИ. Едва ли някой от преводачите наоколо би превеждал за пари...
Ако пък това се случи, значи че преводача не е за тука.
И още нещо - материализирането на нещата едва ли би довело до по - бързо и по - качествено превеждане.
Темата е дискутирана много пъти и е безмислено да се разтягат ластици,да не говорим,че тук не е мястото за подобни дискусий.
Нека приключим дебата,че ще ни смъмрят
Stein_Herz
8 Jan 2007, 12:12 PM
Абе приятелиу стимула си е стимул. Защо му е на някои които гледа филми без субс да го прави за някви непознати лаховци дето само пискат ? За качественото имам предвид с-ма за плащане. За качеството на субовете 1пат несам се оплаквал.
the_creator_pz
8 Jan 2007, 06:36 PM
С пари няма да стане мой човек. Просто наистина направата на субовете за този сериал специално, изискват повечко време и нерви пък и мерак трябва, при положение че аз не съм в настроение и нямам желание и нито една система била тя и платена не може да ме накара да седна да направя, но пък ако ги хване някой друг(осен до сега превеждалите + още някой други познати на всички преводачи) 99% е сигурно че няма да се получи така както е било до сега, както всички сте забелязали това не е обикновен сериал и за това освен да чакате и да се надявате нищо друго не ви остава...
KALBI
9 Jan 2007, 02:58 PM
Един въпрос малко извън сериала искам да попитам
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
FX на FOX ли е ?
LorD DemoniC
9 Feb 2007, 02:01 PM
Цитат(MartineZzZ @ 4 Jan 2007, 04:07 AM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
Цитат
Харесвам сериала и забелязах , че няма субс за сезон 2 серии 11,12,13 ? Помощ ?
Какво по точно трябва значи този зов за помощ? Сам/а констатираш,че субтитри НЯМА. Какво неясно има?
Никой просто ги не е направил,за това ги няма.Превода на Rescue Me e доста труден и за сега няма желаещ да се заеме.
Иначе всички харесваме сериала,и още как!
![tongue.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Май не ме разбра
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
предлагам помощ
the_creator_pz
9 Feb 2007, 04:48 PM
Помощ се приема
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
Ако искаш направи 2x11 и преди да я качиш ми я дай да я "преслушам" ще добавя нужните според мен корекции(ако се налага) и ще ти я върна да я качиш...
LorD DemoniC
9 Feb 2007, 09:56 PM
След като стане Ghost Wishperer s02e14 и ако имам време може
MartineZzZ
9 Feb 2007, 11:39 PM
О, да! Помощ определено приемаме!
Цитат
Харесвам сериала и забелязах , че няма субс за сезон 2 серии 11,12,13 ? Помощ ?
Ето това са точните думи написани от теб. Както виждаш те могат да бъдат разбрани по два начина. На мен ми прозвучаха като някаква си там констатация, че субтитри няма, и някакъв зов за помощ след това.
Шъ прощаваш!
![tongue.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Грешно съм разбрал.
az_avr
24 Feb 2007, 10:02 PM
някой може ли да ми каже откъде бих могла да си сваля първи сезон? има го по торент тракерите, но няма абсолютно никакъв сийд вече седмици. в дата има само 3 сезон.
благодаря
MartineZzZ
25 Feb 2007, 12:35 AM
Цитат(az_avr @ 24 Feb 2007, 09:02 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
някой може ли да ми каже откъде бих могла да си сваля първи сезон? има го по торент тракерите, но няма абсолютно никакъв сийд вече седмици. в дата има само 3 сезон.
благодаря
Дени, привет! Драго ми е да те видя наоколо (не те бях засичал скоро
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
)! По БГ тракерите щом няма сийд, ще трябва да го дръпнеш от НЕ-БГ тракерите
Най-удачен вариант е може би от DEMONOID. Тракерът е с регистрация, но тя в повечето случаи е отворена (тоест без покани). Затварят я само когато тракерът се препълни много. Ако случиш на такъв момент, пиши ми едно ЛС и ще ти дам покана.
Ето ти и линк за 1ви сезон:
http://www.demonoid.com/files/details/427774/3122816/След като се регнеш, ползвай него, а не търсачката. Чрез нея ще намериш няколко торента за S01, но някои от тях са ДВД рилийза, други за HDTV рилийза.... и с други думи ще се объркаш и ще изтеглиш неправилния. Правилния е този от линка, тоест DVDRip, за когото са правени и субтитрите. Не обръщай внимание на името на торента (Rescue Me S01+spanish subtitles) - аудиото си е английско, но просто в торента има и испански субтитри.
Дано съм ти бил от полза.
П.С. Ако има някакви проблеми - ЛС
az_avr
25 Feb 2007, 02:08 AM
MartinezZZ, сърдечни поздрави и благодарности от мен. след кратка почивка сме обратно на фронта.
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
благодаря за линка, ще го пробвам. зарибих се и по Rescue me ( благодарение на теб
![tongue.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
) та бая сериали се натрупаха за доглеждане. отделно си търся и нещо за превод.
отново благодаря и успех на преводачите на Rescue me - справят се блестящо, а сериалът е уникален
az_avr
2 Mar 2007, 01:11 PM
някой започнал ли е 11-та серия? ако не е, имате ли нещо против да я преведа? ще я върна за редакция на основните преводачи.
pleo
2 Mar 2007, 02:44 PM
Цитат(az_avr @ 2 Mar 2007, 01:11 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
някой започнал ли е 11-та серия? ако не е, имате ли нещо против да я преведа? ...
![wink.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/wink.gif)
с теб сме и търпеливо чакаме
az_avr
3 Mar 2007, 09:39 PM
не виждам движение по темата, затова си позволих да преведа серията. оставям я тук за редакция евентуално. ако някой я е превел или започнал нека качи неговия си превод. моят ще си остане само за мен.
сериалът е просто уникален.
pleo
3 Mar 2007, 10:38 PM
Цитат(az_avr @ 3 Mar 2007, 09:39 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
не виждам движение по темата, затова си позволих да преведа серията. оставям я тук за редакция евентуално. ако някой я е превел или започнал нека качи неговия си превод. моят ще си остане само за мен.
сериалът е просто уникален.
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
големи благодарности
Kotki
3 Mar 2007, 10:40 PM
Мерси много, а нали са излезнали английските и за последните два епизода?
az_avr
3 Mar 2007, 11:05 PM
излезли са. мен, обаче живо ме интересува къде могат да се открият субтитри за 3-ти сезон. не че няма да го разбера и без тях, но принципно мразя да гледам без буквички. та ако някой има инфо....моля, споделете.
имам мерак да преведа и последните два епизода, но не знам дали някой не си ги е харесал/заплюл/започнал.
ако одобрите 11-та серия, ще чакам зелена светлина и за последните две ако няма други мераклии.
Kotki
3 Mar 2007, 11:31 PM
Ами едва ли има за трети сезон някакви субтитри, защото за последните три епизода от втори сезон доста време ги чакахме!
И мерси отново
darkslde
4 Mar 2007, 02:00 AM
аз също я бях започнал ~30 %
обаче нещо решиха че ще на юркат от първата седмица с разни глупости в университета и преводът малко се закучи
az_avr
4 Mar 2007, 02:32 AM
ами, съжалявам. наистина. минаха няколко дни, никой не писа и аз поех инициативата. явно трябваше да изчакам повечко. извинявай
darkslde
4 Mar 2007, 10:57 AM
Цитат(az_avr @ 4 Mar 2007, 02:32 AM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
ами, съжалявам. наистина. минаха няколко дни, никой не писа и аз поех инициативата. явно трябваше да изчакам повечко. извинявай
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
не се притеснявай,аз така или иначе нямах никакво време
RoLLaRe
4 Mar 2007, 01:36 PM
Цитат(az_avr @ 3 Mar 2007, 09:39 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
не виждам движение по темата, затова си позволих да преведа серията. оставям я тук за редакция евентуално. ако някой я е превел или започнал нека качи неговия си превод. моят ще си остане само за мен.
сериалът е просто уникален.
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Супер си бе човек! Браво
![clapping.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/clapping.gif)
С кеф ще я изгледам довечера
smallworld
4 Mar 2007, 02:38 PM
Цитат(az_avr @ 3 Mar 2007, 11:05 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
излезли са. мен, обаче живо ме интересува къде могат да се открият субтитри за 3-ти сезон. не че няма да го разбера и без тях, но принципно мразя да гледам без буквички. та ако някой има инфо....моля, споделете.
имам мерак да преведа и последните два епизода, но не знам дали някой не си ги е харесал/заплюл/започнал.
ако одобрите 11-та серия, ще чакам зелена светлина и за последните две ако няма други мераклии.
За трети сезон букви няма.
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
Като излезне ДВД за трети сезон може да излезнат английски, но май това ще стане към май месец, имайки предвид, че новият сезон започва на 12-ти юни.
Субтитрите ти поне засега нямам време да ги прегледам, но като цяло изглеждат доста добре. Старала си се за броя символи на ред, спел-чекът не засече правописни грешки, твърде кратки реплики май няма. Като превод не мога да кажа как си се справила, но останалото изглежда наред.
pleo
4 Mar 2007, 09:53 PM
Още веднъж: отлични буквички! Давай смело напред. Бяхме изгубили надежда, че сезона ще бъде довършен. Приеми нашите адмирации
az_avr
5 Mar 2007, 01:39 PM
благодаря ви! все още изчкавам да видя дали някой друг не е започнал последните две серии или пък има желание за това. ще изчкам още ден, два и ще започна 12 серия.
някой има ли желание за редакция на 11 епизод или да го качвам на сайта?
bum4o
5 Mar 2007, 01:42 PM
notes on a scandal,kade moga da svalia sub? bum4o@abv.bg
Kotki
5 Mar 2007, 06:20 PM
Цитат(az_avr @ 5 Mar 2007, 02:39 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
благодаря ви! все още изчкавам да видя дали някой друг не е започнал последните две серии или пък има желание за това. ще изчкам още ден, два и ще започна 12 серия.
някой има ли желание за редакция на 11 епизод или да го качвам на сайта?
Хич недей да изчакваш а ако имаш желание и възможност ги почвай
Според скромното ми мнение субовете ти за 11ти епизод си баха добри
arris
5 Mar 2007, 06:51 PM
az_avr субтитрите ти са много добри сериала също е много добър
the_creator_pz
8 Mar 2007, 03:44 AM
Ако намеря накакво време ще ги прегледам днес... и ще дам скромното си мнение...а за 3-ти сезон се чака DVDRip и тогава субтитри за другите рипое едно че не правят, пък и за релийз с не много добро качество не си струва да се бъхти човек...
az_avr
9 Mar 2007, 10:32 PM
Преведох и 12-та серия. Имаше някои неща, които ме затрудниха, така че мисля, че има нужда от редакция.
13-та да я превеждам ли? има ли други желаещи?
pleo
9 Mar 2007, 11:35 PM
Цитат(az_avr @ 9 Mar 2007, 10:32 PM)
![*](https://subsunacs.net/ib/style_images/1/post_snapback.gif)
13-та да я превеждам ли? има ли други желаещи?
...превеждай смело. ако знаеш колко много народ се кефи на това, че завършваш сезона!
milena_dobreva
10 Mar 2007, 09:04 PM
аз също мисля че се справяш блестящо!!!давай смело напред
az_avr
11 Mar 2007, 07:45 PM
И последната 13-та серия. Сега, там има една дума Halligan - вид пожарникарски инструмент, който е нещо като лост. Мислех да го пиша лост, но според определенията в нета е нещо повече от това, защото се използва главно от пожарникари. Затова го оставих халиган, макар че не звучи добре. Ако някой редактира, да го пише както сметне за добре.
Приятно гледане!
az_avr
11 Mar 2007, 07:47 PM
Междудругото за 3 сезон има френски субтитри. Ако има френско-говорящи....
Може да се използва тайминга и да се превежда по слух...
Kotki
11 Mar 2007, 10:06 PM
Браво, браво, откога чакам да гледам и последните серийки
pleo
11 Mar 2007, 10:07 PM
Поздравления за чудесната работа!
the_creator_pz
13 Mar 2007, 01:14 PM
Току що гледах 2x11 и ще кажа че съм много радостен от това което видях, превода ти е много добър, само някъде около 30:40 където ТОми и жена му спорят в колата за това че Конър иска да стане пожарникар това "reruns" означава повторение, в смисъл че той говори че понеже повтарят Third Watch и от там му дошла идеята... иначе всичко друго си беше наред... ще гледам да погледна и 2x12 тия дни...
az_avr
13 Mar 2007, 10:28 PM
да, сигурно има и още такива пропуски. ако искаш, редактирай ги.
имате ли нещо против да се пробвам и за 1-ви епизод на 3-ти сезон? основните преводачи имам предвид. намерих френски титри и ще използвам тайминга превеждайки по слух. така преведох Human Trafficking и мисля, че се получи добре. е, няма да се получи така добре като да превеждаш текст, но не смятам, че ще има грандиозни грешки.
the_creator_pz
14 Mar 2007, 03:33 AM
Ами според мен поне яма много смисъл да се зориш да ги правиш по слох за DSRip-овете защото качеството е кофти и просто не си струва... но ако имаш мерак кои сме ние, че да те спираме
az_avr
14 Mar 2007, 01:01 PM
е, не е крайно лошо качеството. и на Nip/Tuck беше такава версията доколкото си спомням. ще го правя ако има интерес, разбира се. ако е само за мен си, няма да се мъча, я
milena_dobreva
14 Mar 2007, 06:36 PM
zdravey az avr!!!interes ima,pone spored men.silno se nadqvam da prodaljava6 da prevejda6.spravq6 se prosto perfektno!
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.