Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: Bones
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6
deank






Старт по FOX: 13 септември 2005
Сезон 1: 13/09/2005 - 17/05/2006
Сезон 2: 30/08/2006 - ***
Рейтинг: IMDb
Информация: www.tv.com

Когато властите потърсят д-р Темперънс Бренан (Емили Дешанел) и нейния екип от учени за разследване на убийства, тя често се оказва рамо до рамо със специален агент Сийли Буут (Дейвид Борийнас), бивш рейнджър от американската армия, който е доста недоверчив към нейната и на колегите й работа. Съпроводени от сблъсъци в професионален и личен план, агент Буут и д-р Бренан, с помощта на екипа учени, разкриват едни от най-тежките случаи на убийства.

На по-горната снимка (от ляво надясно): Ти Джей Тайн (д-р Ходжинс), Михаела Конлин (Анджела), Дейвид Борийнас (Буут), Емили Дешанел (Бренан "Боунс"), Ерик Милеган (Зак) и Тамара Тейлър.

™ ©2005 FOX BROADCASTING COMPANY. Cr: Ron Eisenberg/FOX.


ЕПИЗОДИ:
Сезон 1
Сезон 2

АНГЛИЙСКИ СУБТИТРИ
Сезон 1
Сезон 2

Сериалът е хубав, но е труден за превод, защото има доста медицински термини, а също и термини използвани от антрополозите, патоанатомите и патолозите. Аз, а предполагам и други, бихме се зарадвали, ако някой реши да го превежда.

___
Субтитрите за първи сезон: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0

Субтитрите за втори сезон: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0

Субтитрите за трети сезон: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0

Субтитрите за четвърти сезон: http://subsunacs.net/search.php?p=1&t=...&c=&l=0
svetun
Надявам се да свършат работа!

С поздрав:
Светун
svetun
Ето ги и субтитрите за ВТОРИ епизод.
Съжалявам за закъснението...работа!

Светун :clap: rock.gif
Tennousei
Здравейте, Не знам защо няма желаещи да превеждат, но ако някой има желание да ми помогне в превода добре е дошъл smile.gif
Аз се захващам със превода на 3ти епизод ... надявам се някой вече да не го е погнал smile.gif
Tennousei
Съжелявам, че се бавя вече толкова време... Субтитрите за 3ти епизод са почти привършени, но се появиха някой странични занимания, които за съжаление не мога да пронебрегна, колкото и да искам...
Надявам се и съм почти сигурна, че до тази неделя, ще мога да ги пусна тука за теглене smile.gif
До тогава ви пожелавам приятна седмица и да не пропуснете новата серия, която ще излезе в четвъртък smile.gif

Tennousei
Напредък, смея да твърдя, има ... Само че този напредък върви и със постоянната температура и кашлица, които ме мъчат и майка ми не ми позволява да ставам много от леглото .... Явно този и миналия месец са ми нещо каръшки, защото изниква все по нещо, което успява да ми срине тотално плановете...
:crying: :crying: :crying: sorry.gif
muki
Страшен е този сериал.За тези които не знаят следващия епизод(мисля че е 22) излиза на 17 май
tym
Май няма желаещи да превеждат sad.gif
Интереса ли е слаб или?
Ако проблемът е в специалните термини от медицина, биология, сравнителна анатомия и т.н. аз мога да помогна.
deank
Хайде стига с глупостите!

Tук са всички английски субтитри за епизоди 1х01 - 1х22.

Има само един сезон на сериала.

Като започне втори ще се разбере.


Успех с превода.


Деян
tym
Започнала съм да превеждам епизод 4, 100 % са готови. Не можах да разбера какво стана с епизод 3, преведен ли е или не.

Хубаво ще е ако още някой се хване да помага, дори само частично да превежда по някой и друг епизод, аз ще ги довършвам. Просто нямам чак толкова свободно време, а новия сезон стартира след 3 седмици, на 30.08...
Tennousei
Много се радвам, че още някой изявява желание да превежда епизодите.... smile.gif Мерси за помоща smile.gif
tym
Браво, вече имаме субтитри и за 5ти епизод, а аз съм на 80 % , надявам се да го приключа днес.
tym
Готови са субтитрите, само трябва да се редактират и до 1-2 дни ще ги кача.
Only_you


Филма може да си свалите от ТУК

Започва втория сезон на филмчето, моля ако някой намери субтитри (английски, защото не се надявам да се захване с превода), да ги качи тук!
Благодаря предварително!
sulu
То първия сезон е преведен само до 5-ти епизод,така че се съмнявам някой да се заеме.Сори -_- А иначе е много яко сериалчето и новия епизод е наистина приятна изненада.А и знаете ли кой ден от седмицата излизат епизодите?
tym
Ами за съжаление май почти само аз превеждам. Имаше още 1-2 души, но не знам какво става с тях и дали са превели нещо. Аз просто има страшно малко време и каквото преведа ще е много бавно. Ако някой иска да се включи, да каже.
The-Slugi
tym ,като за начало мисля да изгледам тези 5 преведени епизоди и ако има английски суб-ове бих могъл да се включа в превода.
tym
Цитат(The-Slugi @ 31 Aug 2006, 11:01 PM)
tym ,като за начало мисля да изгледам тези 5 преведени епизоди и ако има английски суб-ове бих могъл да се включа в превода.
*


Определено има subs на английски. Надявам се преведените епизоди да ти харесат.
darknes
И аз се включвам с молба повече преводачи да се заемат, ако имат свободно време естественно. Видях че сериала има рейтинг над 9 в tv.com и искам да го гледам, ама като не съм учил английски .... blink.gif
lost24
Da tova serial4e e naistina qko. Nz za6to ne sa se namerili hora do go prevejdat. Angliiski subtitri ima. Dano da ima jelae6ti za parviq sezon a sled tova i za vtoriq.
tym
Цитат(lost24 @ 1 Sep 2006, 09:20 AM)
Da tova serial4e e naistina qko. Nz za6to ne sa se namerili hora do go prevejdat. Angliiski subtitri ima. Dano da ima jelae6ti za parviq sezon a sled tova i za vtoriq.
*


Ами явно няма голям интерес към сериалчето, sad.gif а е много готино. rock.gif Но и е трудно за превеждане, термините трябва да се търсят из Интернет какво точно значат, а и да познаваш някой с медицинско образование...
sulu
Ей,а ще може ли да ми дадете линк към английските субтитри,щото аз си гледам сериалчето без субтитри,но предполагам че с английски ще ми е по-лесничко.Благодаря предварително cool.gif
lost24
Da prav si 4e e trudno. V tova nqma spor zatova ne vinq nikoi. Za angliiski subs ima tuk v tozi sait. 10 stranica na tozi razdel seriali.
Ani_
А някой знае ли дали някъде има английски субтитри за 1 епизод/2сезон? Мхм? :12:
lost24
Dokade sa v progres subtitrite, za6toto serial4eto e super.
tym
Ами за съжаление май до никъде. За сега има само 4 преведени епизода. Ако имам време може да преведа още един епизод, но нищо не обещавам. По-нататък може да имам повече време. Но ако съм само аз, ще стане изключително бавно!

Точно за това имам нужда още някой да се включи, но за сега желаещи няма sad.gif
tym
Част от субтитрите на английски ги има тук : http://titles.box.sk/index.php

А мисля че за 02x01 още няма на английски

OK, ето ги субтитрите за целия първи сезон.
tym
Редактираните субтитри на 5ти епизод. Имаха нужда от малко ремонт wink.gif
lost24
Mnogo mersi. Dobre 4e ima hora koito se zahva6tat da pravqt subtitri i za seriali koito ne sa tolkova tegleno no pak dostaty4no izvestni.
lost24
Tym iskam i az da pomogna. Zapo4nah 6 epizod. Za parvi pyt prawq subtitri no kato gi napravq 6te gi izprobva6. Haide pi6i.
tym
Радвам се че и ти се включваш. Не знам дали си чел "ръководството за правене на субтитри", има полезни неща в него. Ще го прикача тук, ако искаш го прегледай. Ако имаш проблем със специализираните термини, ще помагам.
lost24
Ti zapo4nal li si nqkoi epizod?
toxiclady
А за тоя 3ти епизод някой има ли субтитри, защото така се прескача една серия и си е кофти smile.gif.
tym
Ами една девойка беше започнала 3-ти епизод, но мина много време и ни вест, ни кост от нея.

За сега не съм започнал никой, ако се захвана ще пусна пост.
lost24
Сериала е много известен в САЩ . Направени са субтитри само за първите 5 епизода, а те са 22. Има английски субтитри. Направо се моля ако някой не го мързи да направи субове. наистина сериалчето е обещаващо.

Ето и анг. субове





Направете го и заради нея
letavia
Искам да кажа, че в момента аз превеждам 7 епизод rolleyes.gif За съжаление става много бавно, защото се оказа доста труден английския hmm.gif а и бях на море 10 дни. Е сега продължавам с превода cool.gif Имайте малко търпение и други хора се занимават с превода просто не са го обявили rolleyes.gif
tym
Цитат(letavia @ 4 Sep 2006, 12:09 PM)
Имайте малко търпение и други хора се занимават с превода просто не са го обявили  rolleyes.gif
*


Това е много хубаво, но е добре да се обяви кой какво превежда и до къде е стигнал. Така поне ще знаем как вървят нещата. И няма няколко хора да превеждат един и същ епизод.

А ако искаш да ти помогна нещо с превода на 7-ми епизод?
tym
ОК, започнах да превеждам 8-ми епизод. Той пък пак се оказа доста дълъг, така че предполагам ще ми отнеме повечко време. Ще поствам с напредъка.
letavia
tym ще ти бъда много благодарна, ако ми помогнеш с превода, защото наистина ми е много тегаво. Даже бях на границата да се откажа unsure.gif Иначе аз съм на около 30-35%. Исках да попитам ако можеш да ми кажеш как се превежда това: Book burning? или the left triquetral and the capitate, или What's the big steaming gigantic rush?. Много ще съм благодарна, ако някой помогне с тези изрази и фрази rolleyes.gif
tym
Цитат(letavia @ 5 Sep 2006, 06:06 PM)
tym ще ти бъда много благодарна, ако ми помогнеш с превода, защото наистина ми е много тегаво. Даже бях на границата да се откажа  unsure.gif  Иначе аз съм на около 30-35%. Исках да попитам ако можеш да ми кажеш как се превежда това: Book burning? или the left triquetral and the capitate, или What's the big steaming gigantic rush?. Много ще съм благодарна, ако някой помогне с тези изрази и фрази  rolleyes.gif
*


ОК, ще погледна за какво става въпрос и ще ти кажа. BTW, ако ми кажеш и на кои редова се изразите да не губя време да ги търся.
letavia
Ами първата фраза е на 134, втората е на 194, а третата е на 239 ред. Има и още една на 181 ред. Благодаря ти предварително. smile.gif
tym
Пратих ти ЛС, надявам се да съм помогнала.
letavia
Многооооооооо благодаря и на двамата за помощта с превода :clap: :clap: :clap: Опитвам се да бъда максимално коректна с превода, но понякога дори като гледам филма не се разбира за какво точно става дума rolleyes.gif Само искам да кажа, че ще се позабавя, защото съм се хванала и с един друг превод rolleyes.gif и две дини под една мишница ми идват малко в повечко, то все такива ще ги свърша hmm.gif huh.gif
tym
Aми аз само с еднипревод се занимавам и пак нямам много време и малко бавно става, така че няма проблем. Е,все пак да не стане един месец wink.gif
tym
Ок хора, аз напредвам със субтитрите, но имам малко работа тия дни, така че предполагам до неделя ще съм готова.

Някой друг да имам някакъв прогрес, който да сподели с нас? wink.gif
RoseRed
А ако някой ми каже от къде мога да си го дръпна това филмче ще бъде супер thx
RoseRed
Мерси много
tym
Преводът на 8-ми епизод е готов, оства само да го редактирам. Вероятно по-късно вечерта ще го кача. Ако не, значи утре сутринта.
RoseRed
Супер мерси много smile.gif
RoseRed
Ох защо още ги няма в сайта sad.gif
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.