dragon x
9 Oct 2005, 01:20 PM
Jack, да не си се обидил от срещата ни в един друг форум. Само исках да кажа, че Revange в подписа ти се пише REVENGE.
За сезон 4 епизод 3, субс на 50% засега. Много приказки в тая серия, заболяха ме пръстите да пиша. Има 620 реплики (за сравнение епизод 4 има само 490)
Jack Bauer
9 Oct 2005, 01:35 PM
Не сам се обидил бе колега как иначе.
Айде и чакаме за 3 еп. кажи когато са напално готови.
Да го гледам с твойте субове че ги чакам.
Айде успех и късмет давай та ако може и да опаткаш и 5 и 6 сериа
така като си почнал бързо бързо.
Късмет и казвай до каде си стигнал.Чакаме ;-)
dragon x
9 Oct 2005, 04:11 PM
Само за най-верните фенове на Драго Ентъртейнмънт представяме най-новата продукция на студиото: Наречена още, сезон 4, епизод 3
Проверен с FlexWord, и във филма:
PS. "Цветя" и "мерси" не пием :lol_2: :lol_2:
Jack Bauer
9 Oct 2005, 05:02 PM
Брао бе колега БРАВООООО !!!
Само така толква ме радваш бе батка че чака незнам вече.
Давай само така.
Дано да го продължиш тоя сериал че иначе незнам без тебе за къде сме.
Айде пак успех и късмет ще чакаме следващоте ти прекрасни преводи.
На любината на всички АЛИАС-ка .
ceceto
10 Oct 2005, 11:55 AM
Цитат(dragon x @ 9 Oct 2005, 04:11 PM)
Само за най-верните фенове на Драго Ентъртейнмънт представяме най-новата продукция на студиото: Наречена още, сезон 4, епизод 3
Проверен с FlexWord, и във филма:
PS. "Цветя" и "мерси" не пием :lol_2: :lol_2:
БРАВУС !!!!
:clap:
chezet
10 Oct 2005, 06:35 PM
Разбрах че не пиеш БРАВО и МЕРСИ ,но не е възможно да те почерпя иначе с удоволствие бих го направил.И все пак благодаря,продължавай все така!
tucata
10 Oct 2005, 08:37 PM
:clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
tucata
10 Oct 2005, 08:38 PM
супер продължавай все така :clap:
Jack Bauer
10 Oct 2005, 08:57 PM
Е и аз му викам , ма дано да го продължи тоя сериал,че иначе на къде.
Ще чакаме ще видим - хубавите субове на драгон х.
Дано да ни радва и с серийте по нататък но незнам
се пак той си решава ;=)
dragon x
11 Oct 2005, 06:21 PM
Айде ако имате приятели доктори, нека преведат това:
psoriatic arthropathy
Това е вид кожно заболяване.
Гледайте само какво съм принуден да превеждам.
kyklata
11 Oct 2005, 06:53 PM
Цитат(dragon x @ 11 Oct 2005, 06:21 PM)
Айде ако имате приятели доктори, нека преведат това:
psoriatic arthropathy
Това е вид кожно заболяване.
Гледайте само какво съм принуден да превеждам.
Ами аз лекар не съм но се поразтърсих в гугъла за значението на това заболяване на английски и доколкото разбрах представлява хроничен артрит в комбинация с псориазис (което е кожно заболяване)
dragon x
11 Oct 2005, 07:42 PM
To и аз ходих в Гугъл, ама исках да разбера как е по научно му
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
. Мерси за помощта. Продължавам по-нататък.
kyklata
11 Oct 2005, 08:05 PM
Цитат(dragon x @ 11 Oct 2005, 07:42 PM)
To и аз ходих в Гугъл, ама исках да разбера как е по научно му
![biggrin.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/biggrin.gif)
. Мерси за помощта. Продължавам по-нататък.
Открих го
псориатичен артрит-май така е по научно му
dragon x
11 Oct 2005, 08:47 PM
оригинал: Your brother seems like a nice enough guy
Бултра: Вашето хибридно решение изглежда както Ница достатъчно чучело.
:evil2: :evil2:
ПРОГРЕС ЕПИЗОД 4: 50%
streleca87
11 Oct 2005, 09:22 PM
браво пич радвам се има кой да преведе този найстина добър сериал ае успех и ако има нешто свиркай
kabalstein
12 Oct 2005, 01:22 AM
Цитат(dragon x @ 11 Oct 2005, 09:47 PM)
оригинал: Your brother seems like a nice enough guy
Бултра: Вашето хибридно решение изглежда както Ница достатъчно чучело.
:evil2: :evil2:
ПРОГРЕС ЕПИЗОД 4: 50%
Пич... тая твойта никак не е лека жена!
dragon x
12 Oct 2005, 10:54 AM
Айде на субтитрите, пресни, топли, още парят. :clap: :clap:
Серията е много интерсна, с доста компютърни ефекти (за който не я е гледал де). Сестрата говори с много сладък шотландски акцент. Мммм
KALBI
12 Oct 2005, 11:01 AM
evala !! :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: a otkade si gi izteglil shtoto za imam tuka do 7ma seria samo i drugitie gi nqma
dragon x
12 Oct 2005, 11:11 AM
Теглил съм ги оттук:
http://tracker.uniclubs.com/browse.phpНо мисля, че този тракер се вижда само от Варна, отделно повечето потребители имат филтри за чужда ip (за да не им се трупа трафик), тъй че едва ли ще стане.
Питай Jack Bauer откъде ги сваля. Той скоро ще се появи тук
Jack Bauer
12 Oct 2005, 11:39 AM
dragon x
12 Oct 2005, 11:47 AM
Забравих да кажа, че за съжаление повече субтитри няма да има, поне до Нова Година. Заминавам малко в чужбина и като се върна ще видим как ще продължат преводите. Но засега това беше от мен. Дано са ви харесали. Ако имате някакви забележки, пишете да ги оправя.
Jack Bauer
12 Oct 2005, 12:02 PM
ЕЕЕ ;-((((
Много лошо.
Дано някой друг да продължи със сериала.
Че иначе на каде без него.
Чакаме други преводачи да ни зарадват.
Късмет дано да се намери все някой!
tucata
12 Oct 2005, 03:12 PM
Мого благодаря за преода до тук и аз се надявам някой да го продължи
ЕВАЛА ДРАГО
:clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap: :clap:
streleca87
13 Oct 2005, 09:37 PM
Почвам го 5тия епизод
Ще превеждам през свободното време за тва не знам кога ще станат
dragon x
21 Oct 2005, 12:59 PM
:clap: Шести епизод на сезон 4. Доста напрегнат и интересен. :clap:
Много фармецевтични термини имаше в серията, дано да съм се справил.
Jack Bauer
21 Oct 2005, 01:43 PM
Браво,САМО ТАКА , САМО !!!
Айде късмет.
И давай 5 та серия на 4 сезон се пак нека да са поред.
Преведи 5 тата серия та да ги гледаме поред.
Айде успех!
dragon x
21 Oct 2005, 03:45 PM
ЕЕЕ, то така къде ще му излезе края
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
. След 5тата, 7мата и така до 22.
![laugh1.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/laugh1.gif)
Значи ще почна 5та серия и до другата сряда докъдето стигна, до там. Още - след Ивановден живот и здраве.
Jack Bauer
21 Oct 2005, 04:08 PM
Брао , само така!
Чакаме 5 та серия.
Давай в същия дух!
dragon x
21 Oct 2005, 04:50 PM
Май ще трябва да си направя отделна тема, че да може да получавам благодаря направо с бутона. Хе-хе-хе, майтап.
Значи днеска трябва да си приготвям багажа едно-друго, тъй че прогрес няма да има. Утре почвам, дано да стигне времето.
Jack Bauer
21 Oct 2005, 05:47 PM
Хубаво приятел оправай си работити.
Пък дано да станат субовете за 5 епизод - на тебе разчитаме.
Айде успех върши си сичко и късмет!
KALBI
23 Oct 2005, 10:25 PM
кво стана с 5ти епизод
Jack Bauer
24 Oct 2005, 07:28 PM
ами мисля че драгон х
трябва да ги е направил.
На мен ми каза че утре ще са готови.
Се пак не е лесна работа 500 реда да пишеш /сам/
Чакайте той ще ги направи поне така обеща.
dragon x
25 Oct 2005, 12:53 PM
Ами аз хубаво обещах, ама доста работа ми се струпа покрай заминаването, затова и преведох едва 35%
![sad.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/sad.gif)
. Извинявам се, най-вече на Джак. Но тържествено обещавам след Ивановден да продължа с каквото е останало от сериите. Довиждане засега.
Който ги допреведе да ги пуска. За авторски права нямам претенции.
Jack Bauer
25 Oct 2005, 01:40 PM
Е хайде моля ти се поне до края пък после вече да спеш.
Моля ти се поне до края!!!
dragon x
25 Oct 2005, 02:54 PM
Човече, довечера в 12.00 ми е рейса. Нямам време физически просто. Сори.
Това са 50% и толкоз. До нови срещи:
MartineZzZ
25 Oct 2005, 07:51 PM
Желязо си Dragon!!!! Напълно зацепвам какво ти е и въпреки всичко държиш на думата си.Евала!Приятен ти път за натам където си тръгнал и огроооооооомно БЛАГОДАРНОСТИ от всички тук!
KALBI
3 Nov 2005, 09:09 PM
hora nqkoi nqma li da go prevede ostanaliq 5ti epizod
ZapmaN
12 Nov 2005, 10:33 AM
Само да попитам, дали някой може да се наеме да ги нагласи за DVDRip-a? (Alias.S04.WS.DVDRip.XviD-MEDiEVAL\WAT)
И още нещо - някой знае ли линк за английски субтитри за този сезон, НО да са за DVDRip-a?
Jack Bauer
12 Nov 2005, 10:42 AM
Колега няма никаква разлика ДВД Рип-а
за мене даже HDTV(High Definition TV) качеството е по-добро.
Така че си ги гледай както са си.
И само едно да се надяваме някой да продължи да
превежда от 7 еп.Дано и това да се случи!
Conquer
12 Nov 2005, 02:05 PM
Е все пак трябва някой да довърши превода на 5-та серия. Скоро ще започне довършването на превода на 4-ти сезон. Като гледам приключава превода на 3-ти и след това дано преминат към 4-ти.
chezet
13 Nov 2005, 10:28 PM
Да се надяваме ,че ще стане така отдавна чакаме за 4 сезон.Но нищо важното е да се заеме някой с превода по-скоро.Давайте!
Jack Bauer
15 Nov 2005, 04:35 PM
Какво става , кажете да чакаме ли скоро време.
Някой ще се заеме ли с 4 сезон за да гледаме сериала с субтитри.
Кажете какво става ???
cheffo
19 Nov 2005, 02:25 PM
Сега ще кажа какво става.
Преведох докрай 4х05 и я качих. Остава да се появи на сайта само.
Ще започна 4х07, но не знам дали ще успея да я завърша, защото от другата седмица няма да ме има половин месец сигурно. Но като се върна ще продължа, от където съм стигнал.
Jack Bauer
19 Nov 2005, 03:18 PM
Е най-накрая има късче надежда за превод на 4 сезон на този така хубав сериал.
Дано да я довършиш 7-ма преди да заминеш.
А дано и snoopera се включи пак та да си разделите епизодите.
Айде късмет и ще чакаме преводи за 4 - я сезон !!!
Conquer
19 Nov 2005, 05:13 PM
Браво. Мерси много за преводите до момента. Аз съм търпелив и това, че няма да те има известно време не ме притеснява. Дано за това време си починеш и като се върнеш да ни зарадваш с нови преводи.
SnOOpeRa
19 Nov 2005, 07:36 PM
имам само един въпрос , до сега титрите за 4 сезон са за hdtv-lol релийза , преди време някой беше напаснал таймингите за двдрип релийза обаче самои за първите 2 серий , предлагам следващите епизоди които ще се превеждат от 4 сезон да са за двдрип версията , след 7-8 епизод , ако някой има нещо против ....
cheffo
19 Nov 2005, 07:54 PM
Все ми е едно дали за HDTV или за DVDRip версията. Гледам DVDRip версията дори е със съвсем малко по-голяма разделителна способност.
В момента превеждам 4x07 за HDTV варианта и съм на 13%.
А някой има ли английски субтитри на 4 сезон за DVD версията?
SnOOpeRa
19 Nov 2005, 08:58 PM
няма значение казах го защото сега си дърпам 4 сезон след 6 серия и видях че има вече и двдрип и си мислех да го дърпам него , ама като видях то няма почти никаква разлика във качеството от hdtv-рип-а ,така че няма значение , продължаваме да превеждаме за hdtv-lol релийзите
п.с: еми аз имам английски титри за двдрип ама са vob файлове от двд-то и трябва да се рипнат
Jack Bauer
19 Nov 2005, 09:12 PM
Ей браво ша ни радвате със субтитри и за 4 сезон на Алиас.
Се пак трябва да се преведе.
Според мен даже HDTV е по-добре от DVD но няма никакво значение кой релийз ще е нали ще е Алиас и 4 сезон - те са еднакви.
Английски субове съм качил в дата.бг ако ви потрябват.
http://store1.data.bg/homepc/Alias%20EN%20SUBS/Айде късмет и успех с превода на 4 сезон ;-)
cheffo
22 Nov 2005, 04:59 PM
Качил съм субтитрите на 4х07 на сайта. Скоро ще се появят.
Няколко седмици няма да превеждам. После ще продължа с 4ти сезон.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.