streleca87
3 Jul 2005, 11:12 AM
Alias
Jack Bauer
3 Jul 2005, 11:29 AM
Браво , браво , браво - и само БРАВО !!!
Много хора ще са ти благодарни че се зае с АЛИАС
айде късмет и дано да станат скоро :59:
А ако го направиш целия 4 сезон ще си златен :clap: щ
Давай и много късмет
han_Krum
3 Jul 2005, 12:00 PM
Tova e super bravo na prevodacha ami da popitam ima li prevod na 2-ri i 3-ti sezon az se zakrastih i ot emule si drupnah sichkite 4 sezona ama imam sub samo za 1-vi i do 8-ma seria na 2-ri. Ako ima prevod daite mi link pls. 10x predvaritelno
streleca87
3 Jul 2005, 12:38 PM
Заех се лично с сериала защото мн ми харесва надявам се че ще се справя бързичко
Jack Bauer
3 Jul 2005, 12:45 PM
Еми дано да се справиш бързо.
Айде късмет и ги чакаме ;-)
А горе доло този първият двоен епизод кога горе доло да чакаме
субтитрите за него : rock :
Conquer
3 Jul 2005, 04:35 PM
Браво, много добре. Ще чакаме преводите с нетърпение.
Jack Bauer
4 Jul 2005, 08:57 AM
20%
Браво , браво ще ги чакаме с нетърпение дано тази седмица станат !
Айде късмет !
Jack Bauer
4 Jul 2005, 11:23 AM
30% - Браво , браво !
Ма верно бързо ги правиш дано да станат до ден , два !
Та да започнеш следващият епизод ;-)
Jack Bauer
5 Jul 2005, 07:37 AM
Айде аз вече си изтеглих серията !
Ако има друг прогрес пиши !
Чакаме с нетърпение !
M_I_X_A
6 Jul 2005, 03:21 PM
БРАВО НА Streleca87, само така, но трябва да се намери и друг желаещ да преведе 2-ри и 3-ти сезон на АЛИАС
Conquer
7 Jul 2005, 11:30 AM
А някой знае ли какво стана с Turezki или по-скоро, защо спря с преводите?
Къде се изгуби този човек? Без него сме за никъде
M_I_X_A
8 Jul 2005, 09:26 PM
аве ай да се пнамери някой да се заеме с превода на 2-ри СЕОЗОН, PLSS
the_creator_pz
8 Jul 2005, 10:29 PM
Аве ай по-леко де. Всички само искате помогнете и вие с нещо де!!!
M_I_X_A
9 Jul 2005, 02:36 PM
the_creator_pz ако бях някъв полиглот бих ти помогнал, ама несъм
Killa-g
9 Jul 2005, 07:11 PM
M_I_X_A ти повече приличаш да си някав полуидиот.
![tongue.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/tongue.gif)
Справка: Полиглот е човек знаещ повече от 2-3 езика.
Как можа да праснеш оная тема баш в Раздел Субтитри,
като знаеш къде трябва да е.
the_creator_pz
9 Jul 2005, 09:10 PM
Остави го тя простотията не ходи по гората а по хората. Ма как се случва на всяка тема почти да има по един такъв РЪБ!
П.С. Полиглот не съм но поне отбирам достатъчно от английски!
M_I_X_A
10 Jul 2005, 07:58 PM
Killa-g виж сега, аз не съм я пускал тази тема, така че.............NOW COMENT :clap:
Killa-g
10 Jul 2005, 08:53 PM
Цитат(M_I_X_A @ 10 Jul 2005, 07:58 PM)
Killa-g виж сега, аз не съм я пускал тази тема, така че.............NOW COMENT :clap:
Да де ясно, някой ти е седнал на PC-то и е пуснал тая тема
вместо тебе. Същата работа.
the_creator_pz, не ми се вярва някой тук да е полиглот
(ако има хубаво за него) важното е че правим нещо
безплатно на свободни начела и мисля, че се справяме страхотно.
Докато много хора ги мързи да си мръднат пръста
и да пуснат една тема като хората.
Сори за офтопика. Streleca87 успех с превода.
bobojojok
11 Jul 2005, 09:25 PM
A от къде мога да си ги дръпна всичките торент за предпочитане?
Jack Bauer
13 Jul 2005, 05:48 PM
Нещо модераторите вижте темата този от 2 седмици я е постнал
а още няма НИКАКЪВ прогрес !
Тоест изтрийте я тоя нищо не прави само лъготи хората , че
превежда а не превежда нищо само седи така !
Я земете я изтрийте темата па той като го направи нали
ще ги качи субтитрите и сички ще ги видат !
Сега един ДЕЛ ! ! !
Menedem
26 Aug 2005, 02:05 AM
и сега последно някой превежда ли 2 сезон или пропуснахте 2 и 3 и отидохте директно на 4..защо???? а този линк-
http://store5.disney.com/Video/Serials/Alias/ си работи без проблем аз оттам си свалих всичките сезони
tucata
4 Sep 2005, 04:26 PM
каквжо става още ли сте на 30% кажете имали напредък,ако не някои друг да се захване,че тази тема е много време,само се залъгват хората
chezet
25 Sep 2005, 09:51 PM
Явно превода невърви, нищо ще чакаме . Но наистина turetzki се изгуби той добре се справяше.Все пак благодаря,че поне имат желание да преведат 4 сезо, пък когато стане.
RaVeN_ReaL
26 Sep 2005, 01:59 PM
И аз преведох част от този епизод, не е много, но може да ви е полезно и да наистина има страшно много ужасни реплики.
cracking
26 Sep 2005, 03:35 PM
Аз вече не чакам субтитри на този сериял то и вече термените научих и не ми прави проблем 3 сезона без суб ги изкарах
eddiewotson
26 Sep 2005, 06:30 PM
Цитат
И аз преведох част от този епизод, не е много, но може да ви е полезно и да наистина има страшно много ужасни реплики.
До тук добре... Ще съм ти благодарен, ако го довършиш.
Jack Bauer
26 Sep 2005, 07:03 PM
Е толкова много хора искат да го гледат
този 4 сезон със субтитри.
Дано някой да ни зарадва.
Ма докато чакаме то след 1 година ще го пуснат по Канал 1
така че побързайте преведете го много хора ще са ви благодарни.
RaVeN_ReaL
30 Sep 2005, 11:13 AM
***
Jack Bauer
30 Sep 2005, 12:43 PM
Ей браво ти си ни надеждата.
Ще чакаме субтитрите с нетърпение.
А СД-6 си е ЕСДЕ-Шест без разлика.
А АПО-ЕйПиО си е Само за сужители.
chezet
30 Sep 2005, 06:59 PM
Цитат(RaVeN_ReaL @ 30 Sep 2005, 12:13 PM)
Добре! ОК. Аз ще допреведа серията докрай! Обещавам сега съм на 386-а от 927 реплики. До четири дни най - късно ще гледам да го свърша този епизод, но не мисля, че ще имам време за повече!
Само да попитам как е превеждано името на агенцията SD-6 на български, за да не дразня, ако го напиша друго яче. Не знам, защото не съм гледал сериала, защото не съм му много фен и само по ТВ, ако гледах нещо...
И така, вече сериозно, без ебавки с хората:
ALIAS S4 EP01-02 прогрес:40%Пиши ги SD-6 така бяха досега в предишните сезони.И благодаря за превода, колкото успееш давай!
stanio
1 Oct 2005, 02:56 PM
e bravo. prodaljavaite vse taka
liljoint
1 Oct 2005, 03:27 PM
Jack Bauer
5 Oct 2005, 07:34 AM
Айде кво стана с превода нали беше казал 4 дена.
То мина почти една седмица.
Какво става кога да чакаме субтитрите за 4 сезон.
streleca87
5 Oct 2005, 10:05 AM
аз бех почал да го превеждам но се отказах поради ред причини
Надявам се все пак някой който повечко разбира english да го преведе
превел съм някаде 40-50% прикачвам ви ги ако някой иска да ги довърши
Поздрави!
Jack Bauer
5 Oct 2005, 10:45 AM
Е Хайде най-накрая го преведете де.
Какво толкова има един епизод да неможете да преведете 900 реда.
Аре стегнете се.
Дано някой добър човек да направи субтитрите.
Чакаме дано да стане!
dragon x
6 Oct 2005, 12:58 PM
Аз ще се заема, но откъдето почва английския. За останалото - не отговарям
RaVeN_ReaL
6 Oct 2005, 01:09 PM
Не го превеждай това! Ако толкова бързате ще ви дам моя превод, но като ги сравних мисля, че съм превеждал по - правилно от колегата!
Просто ми се скапа писито и беше на ремонт за тва не бях превеждал! Е да довърша ли или да ви го дам да го приключите вие?
dragon x
6 Oct 2005, 02:59 PM
Вече работя по въпроса, редактирал съм до 25 минута, което е 1/3. Толкова много правописни грешки на 1 място не съм виждал от първи клас насам. Кво ги учат тия деца в училище, направо не знам.
До 24.00 днес може и да стане, ама не обещавам.
Това е до 50тата минута (от общо 85):
streleca87
6 Oct 2005, 06:50 PM
и няма ли да го преведеш до края?
RaVeN_ReaL
6 Oct 2005, 07:29 PM
Цитат(dragon x @ 6 Oct 2005, 03:59 PM)
Вече работя по въпроса, редактирал съм до 25 минута, което е 1/3. Толкова много правописни грешки на 1 място не съм виждал от първи клас насам. Кво ги учат тия деца в училище, направо не знам.
До 24.00 днес може и да стане, ама не обещавам.
Това е до 50тата минута (от общо 85):
Правописните грешки са най - малкия проблем!
Някои реплики са много елементарно преведени!
Просто е загубен смисъла на репликата!
Според мен този филм не заслужава подобен превод, но както решите де!
Аз все пак ще си допреведа и мойто и ще го пусна някой ден...
dragon x
6 Oct 2005, 07:36 PM
Да не мислиш, че става много бързо. На теб гледам ти е отнело "известно" време.
Jack Bauer
6 Oct 2005, 09:58 PM
Давай само така Драго.
МНого благодарим.
Успех!
dragon x
7 Oct 2005, 04:34 PM
Значи ето я пълната версия. Възможно е да претърпи някои промени, но засега е това. Този път попоглеждах и филма и със сигурност е по-добре:
Jack Bauer
7 Oct 2005, 05:43 PM
Браво , БРАВО !!!
Давай само така
сега ако и направиш и 3 ти епизод. и ако продалжиш нататък
ще си златен
cheffo
7 Oct 2005, 06:08 PM
Много хубаво, че е готов, но защо са съединени двата епизода?
И защо не ги слагате в сайта, където им е мястото в раздел Alias, а ги лепите по форума. Може някой да не влиза тука.
Jack Bauer
7 Oct 2005, 07:33 PM
Абе "невеж" толкова ли незнаеш че това е Премиера на Сезона
и е в 2 часов оригинал-а без рекламите 1 час и 25 минути.
Така си го излъчват.
А относно субитрите.
Който търси субтитри и му трябват не гледа само в сайта
а й в форума.!!!
dragon x
7 Oct 2005, 08:33 PM
Значи субтитрите за сезон 5 епизод 1 вече ги качих на заглавната страница. Тези за 4 сезон епизод 1&2 ги пуснах първо тук да ги видят хората, пък и много бързах, дори не съм ги пробвал дали вървят с филма. Скоро ще ги пусна и на главната страница.
Jack Bauer
7 Oct 2005, 08:35 PM
Браво , браво пак.
Айде сега ако продължиш и 4 ти сезон...
...Да зарадваш всички...
Успех и късмет...
...Ти си си шеф....
Айде и лека вечер!
cheffo
7 Oct 2005, 08:46 PM
Цитат(Jack Bauer @ 7 Oct 2005, 08:33 PM)
Абе
"невеж" толкова ли незнаеш че това е Премиера на Сезона
и е в 2 часов оригинал-а без рекламите 1 час и 25 минути.
Така си го излъчват.
Знам но в www.the-realworld.de e направено HDTVто на две части:
Alias - 4x01 - Authorized Personnel Only (Part1).avi
Alias - 4x02 - Authorized Personnel Only (Part2).avi
Като и двете са по 700 нормално за една серия HDTV.
Виж ако има някъде събрано в една серия моя е грешката че не съм разбрал,
но на мен лично ми харесва разделен на части.
dragon x
7 Oct 2005, 09:04 PM
Значи това е нова версия на файла. Като го пуснах следобед нямах време да го проверя с Flexword. Сега вече е направено, отстранени са няколко (десетина) правописни грешки. Това е и версията, която ще кача на заглавната страница.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.