Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: <<< Alias (2005) >>>
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6
gabata
Цитат(Alex2604 @ 17 Feb 2006, 02:01 PM)
Мерси на MartinezZz, sora и Conquer за добрите отзиви.

Гъба, ако щеш ми се обиждай ама тоя превод на еп 5 е ужасен. Така като го гледам Бултра-та е играла голяма роля. И все пак попадения има. Браво, че си седнал да го напишеш. Сега аз ще седна да го редактирам. smile.gif Би трябвало да ги довърша (редакцията на еп 5 и еп 6) до 22:00 тая вечер. Не че ми остава много ама гледам са се дръпнали два епизода от The 4400 пък и вчерашния LOST не намерих време да го изгледам....
Та така днес петък еп 6 утре събота да се надявам еп 7. Не обещавам за еп 8 щото понеделник вече не съм в болнични и трябва да зубкам доклади по физика в неделя. Ще видим.
*



Няма какво да се обиждам. Почти позна. Използвах Web Trance. Надявах се така да спестя малко от писането, но явно не се е получило. Не че се оправдавам, но когато правих превода още не бях свалил серията и съответно не я бях гледал. Късно през ноща, когато я дръпнах, пуснах на няколко места и пооправих работата. Предполагам че грешките са основно смислови.
Както и да е. Рекох да помогна. Май ще е по добре да си бъда само потребител и друг да върши мръсната работа.
Затова ти пожелавам успех в начинанието.
Alex2604
Радвам се, че си от тези, които не се обиждат лесно.
Относно субтитрите - утре ще са готови. Излезе ми друга работа.
MartineZzZ
Ммммда! Web Trance и Bultra са големи врагове на смисъла в българския език.Ползването на такава програма НЕ ВЪРШИ работа.
gabata,благодарско все пак заради желанието.Не съм гледал още 5-ти епизод,но май ще почакам за редакцията.
Alex2604
Редакцията на еп 5 отне повече от очакваното. smile.gif
Все пак е готов и пуснат за одобрение.
Еп 6 - по-късно днес.
Alex2604
Пак го обещах за снощи и пак не стана.
Еп 6 е готов сега и пуснат за одобрение.
Почвам еп 7 обаче не давам краен срок. "Не предизвиквай съдбата" казвали хората. smile.gif
w777
Цитат(Alex2604 @ 19 Feb 2006, 02:47 PM)
Пак го обещах за снощи и пак не стана.
Еп 6 е готов сега и пуснат за одобрение.
Почвам еп 7 обаче не давам краен срок. "Не предизвиквай съдбата" казвали хората. smile.gif
*

Хиляди БЛАГОДАРНОСТИ!!!!!! clapping.gif clapping.gif clapping.gif
Conquer
Благодаря и от мен. Много добра работа си свършил.
maniac
евала!!! благодаря най-сърдечно!
gabata
Хей АЛЕКС, направих си труда през почивните дни да изгледам епизоди 3 и 4. Извода, който си направих е че доста си се главозамаял след няколко похвали. Едва ли не, си царя на превода и субтитрите. Ето защо:
1. - Доста правописни грешки. ( в интерес на истината повечето са от разменени места на буквите)
2. - По принцип Сидни Бристоу е жена и е малко странно да се обръщат към нея с "ТОЙ"
3. - Да си беше направил труда да преведеш и надписите на Английски вписани в картината. Все пак не всеки може да чете и да резбере какво пише ;- )

Така че, на този етап критика от тебе не търпя. Но иначе добре си се справил. Продължавай в същия дух.

Айде лек ден и приятна работа.
MartineZzZ
Цитат(gabata @ 20 Feb 2006, 08:52 AM)
Хей АЛЕКС, направих си труда през почивните дни да изгледам епизоди 3 и 4. Извода, който си направих е че доста си се главозамаял след няколко похвали. Едва ли не, си царя на превода и субтитрите.  Ето защо:
1. - Доста правописни грешки. ( в интерес на истината повечето са от разменени места на буквите)
2. - По принцип Сидни Бристоу е жена и е малко странно да се обръщат към нея с "ТОЙ"
3. - Да си беше направил труда да преведеш и надписите на Английски вписани в картината. Все пак не всеки може да чете и да резбере какво пише ;- )

Така че, на този етап критика от тебе не търпя. Но иначе добре си се справил. Продължавай в същия дух.

Айде лек ден и приятна работа.
*




gabata,незнам това защо го направи.Говоря за по горното.Всеки,повтарям ВСЕКИ преводач прави грешки.Най-често защото бърза.Защо бърза е частен случай - обикновено за да ни напрай кефа.Една изядена или разменена буква не е болка за умиране и всеки поне малко интелигентен човек няма да и обърне внимание защото ще му бъде ясно защо е сгрешена.В случая търсиш теле под вола.Казваш,че не се обиждаш на НАИСТИНА смисления коментар на Алекс,но явно го правиш.
"Субтитрите" ти бяха наистина голям боклук и не ставаха за нищо.БУЛТРАТА преебава ВСИЧКО.Личи,че си опитал да подредиш нещата,но явно не си се справил.
Алекс, е наистина един от най-добрите преводачи които този сайт е виждал и май го казвам не само аз.Което е факт е факт! Не става въпрос,че е най-безгрешния!Просто начина му на превеждане и стила ,пасват на сериала и се доближават максимално до професионалния начин на превеждане които се прави по телевизийте.Дори се чудя къде е бил Алекс до сега.... clapping.gif

Не правя четки никому!!! (Казвам го защото вероятно с това ще бъда нападнат)Просто преводите му наистина са добри и той заслужава да бъде похвален.Според мен въобще не се е главозамаял а дори напротив-за сега се държи на положение и (ни) върши страшна работа.

Предлагам или да приемем това което ни "пада" отгоре ,или да си свалим по един Subtitle Work Shop и да си правим сами субтитри.Аз лично съм доволен на каквото и да било.В случая ако се бяха появили САМО твойте субтитри,gabata,пак щях да съм доволен,защото и това е нещо.Само,че в никакъв случай нямаше да те похваля.А в случая за субтитрите на Алекс го правя,дори и шапка му свалям.Прави си сам изводи....



П.С. И само да вметна още нещо което ме подразни:
Става въпрос за точка 3. от списъка ти - Не ти ли е минавало през ума,че Алекс превежда оригиналните английски субтитри,от каквито е и твоето творение.След като в тях няма превода на тези "вградени реплики",то преводача не ги превежда.Спор няма,при желание( и време) той може след това да пусне филма и след като види,че те не са преведени да ги преведе.В случая Алекс или не е имал желание и време,или просто не е гледал целия епизод със субтитрите си.Работата която е свършил е доста,така,че определено му е простено да направи такъв пропуск.
И тук ми се ще да те попитам теб...след като си такъв преводач,защо не ги преведе сам?За себе си,или пък за всички нас.Защо не пусна една Бултра,а?
gabata
Хей MartineZzZ,

виждам че доста си писал. Затова ще си позволя да направя наколко коментара:

1.- Мойте субтитри бяха наистина зле(обясних защо). По този въпрос спор няма. Основно заради това че превеждаш без да гледаш. Така според теб се обясняват някой грешки. Цитирам:
"Спор няма,при желание( и време) той може след това да пусне филма"
2.- Алекс наистина се е справил много добре. Това го признавам за пореден път.
3.- Аз с коментара на Алекс нямам проблем. Както сам казваш си е точно на място. Проблемът за мен са следващите няколко коментара, които има за цел да натрапят идеата колко, разбираш ли, са скапани тези които ги е правил друг.
4.- А защо не съм ги превел аз? Ами защото нямам време да ровя из нета. Можеш сам да провериш, че така наречените оригинални субтитри ги видях и дръпнах преди 6 дни. И веднага се заех.
5.- Не мисля, че някой прави това заради похвала.

В крайна сметка извода е че, докато си чешехме излишно езиците, можеше да свършим нещо полезно.
dragon x
Има ли нещо за превеждане?
delfinbg
Цитат(dragon x @ 27 Feb 2006, 11:46 PM)
Има ли нещо за превеждане?
*


Поради факта, че разбрах, че на АЛЕКС му е натоварено, а той в момента превежда 5х07, ще се радвам(ме) да почнеш 8 или 9.

РУМЕН, прави се, но момчето е заето и стават бавно.
PyMeH
А някой има ли информация до къде са готови тези за 05x07 ?smile.gif
dragon x
Хубу, аз ще преведа девет. Ще отнеме около 1 седмица.
Alex2604
Хехеееее, най-накрая се оправи тоя проблем със сайта. :59:
Титирите са готови от 5 дни ама кофти късмет - вечерта като ги свърших и достъпа до сайта изчезна. dry.gif
Сега ги пуснах за одобрение. Очаквайте.
Почвам еп 8. Няма да е скоро.
MartineZzZ
Юхууууу!Е това е приказка,Алекс!!!!Благодаря ти за пореден път.Фен съм ти да знаеш! :59: :59:
dragon x
Ъъъ, я някой да даде линк към субтитри за 9ти епизод.
Alex2604
Виж на страница 2 последния пост. Уж влезнах само една тема да видя и не ми се копираше линка. wink.gif
dragon x
Да, да. Видях ги вече. Сори.
MisterXto_theZ
Преводачи, спокойно не бързайте. Така или иначе, тук http://abc.go.com/primetime/alias/ пише: March, 2006
The next episode has yet to be scheduled.
То може и да не е през март като гледам....
Jack Bauer
Вече ги има в програмата , Алиас продалжава на 19 Април!
Цитат("Spoilerfix.com")
Alias final season episodes will air on Wednesdays at 8 p.m. in mid-April.

Episode 5.10: S.O.S.
Airdate: April 19, 2006 at 8 p.m.

02/28 - The electrifying return event includes the birth of Sydney’s baby and reappearance of Michael Vaughn (Michael Vartan). Source: ABC
01/26 - One of the guest stars in this episode will be an American agent named Korman who speaks fluent Hebrew. Source: SpoilerFix.com
12/15 - Weiss will be back in this episode, but not at APO. He'll be helping the others on a mission to obtain some information regarding Sydney. Source: Jodi
12/09 - An upcoming episode will find the entire gang trapped inside the CIA offices. And you'll never guess who saves the day. C'mon, guess. You're right - it's my buddy Greg Grunberg (aka Weiss)! This'll probably be the first episode back after the break. Source: Ask Ausiello @ TV Guide
11/27 - Thomas Grace breaks into witness protection files for a reason which will surely be explained later. Source: SpoilerFix.com [Note: We are unsure in which episode this will happen but it looks more than likely that it will be in 5.10.]
11/17 - Title from AllAlias.


Episode 5.11: Maternal Instinct
Airdate: April 19, 2006 at 9 p.m.

03/03 - The episode features Alexis Moreau the French Canadian bank manager of The Laurent Bank in Quebec as well as a young Frenchman named Jean Bertrand. It seems that Sydney will give birth in a military (or governmental) facility as there will be an O.B. doctor named Dr. Gibson wearing a Naval uniform under his doctor's jacket. Source: SpoilerFix.com
02/10 - Executive producer Jeff Pinkner reveals: Lena Olin's coming back for the 99th episode, which is our second one back. She's actually going to be back for a couple. Sydney's baby is born in the 99th. We'll know by the end of the 99th episode exactly where [Vaughn] is and if he's alive or not. Source: The Ausiello Report
01/26 - There may be a scene in Tibet as there will be at least two male guest stars who will speak Tibetan. One being a horserider. Source: SpoilerFix.com
01/03 - "In episode 11 when the baby is born, there will be an expectation that Sloane needs to get something from the baby for the villains, that will go some way towards earning him the thing that will help heal Nadia," reveals Jesse Alexander. Source: Alias Official Magazine
11/27 - In an upcoming episode, Jack is in the delivery room when Sydney gives birth. Source: bitterpill at Television Without Pity [Note: Our guess is that it will happen in 5.11. She does not give birth in 5.10.]
11/09 - As I understand it, Syd would most likely have the baby shortly after Alias returns in March. Source: Ask Ausiello @ TV Guide


Episode 5.12: There's Only One Sydney Bristow (100th Episode)
Airdate: April 26, 2006

03/04 - Bradley Cooper reveals: Of course [Will]’ll be abducted again and tortured. [...] The way the episode seems to go is I think this is the audience saying thank you to Jennifer for doing the role, through Will. He always was supposed to be the everyman, the audience living vicariously in the world. And I think this is him coming back and going on one last mission, but some cool stuff happens. [Highlight if you want to be that spoiled about what will happen to Will... He has a bomb implanted in his brain.] Source: About.com
02/27 - That SuperBowl mention in this week’s column was definitely a clue – and remember, I’m not talking about Alias’ SuperBowl ep, but another huge Super Bowl ep., that from what I hear, will have something very much in common with what they’re planningto do with Bradley Cooper for the show’s 100th episode. Sark also will be involved. Source: Kristin on E!Online [Note: Kristin is surely referring to the Grey's Anatomy SuperBowl episode during which a patient was a walking-bomb of sorts.]
02/10 - Executive producer Jeff Pinkner reveals: [Lena Olin won't be in the 100th episode] but Espinosa (Gina Torres) will be [as well as Bradley Cooper]. Sydney's baby is born in the 99th, and for the 100th, we jump a month [ahead] and she's taking time off from work. [Will] is the thing that pulls her back into the field while she's on maternity leave. The bad guys realize that the best way to hurt Sydney is through her friends. The 100th episode is absolutely an episode that somebody who, even if they only checked in on the show a couple of times, can appreciate. But it also continues the story that we've been telling all season. The title is "There's Only One Sydney Bristow," and it's very much a love letter to her. [...] One of the themes running through the show is Sydney's concern that, because she's been in these people's lives, their lives have been much harder than they would have otherwise been. Will never would have been abducted or tortured by evil people [had he] not come to know Syd. And she's very much struggling with the life that she's bringing her baby into. The message of the episode is that these people are far better off for having known her and the world's a far better place with her being a part of it. Source: The Ausiello Report
02/08 - Bradley Cooper is definitely on board for the 100th episode, which will find a witness-protected Will getting sucked back into Syd's drama-filled world just as he's about to ******* ** *** *** **********. (And yes, each asterisk corresponds to a letter.) Source: The Ausiello Report
02/03 - Gina Torres will reprise her role as Syd's archenemy, Anna Espinosa, in the landmark installment. Source: The Ausiello Report
01/23 - Bradley Cooper is coming back! I ran into [him] at the Golden Globes InStyle party and he broke the good news to me: Our boy Will will be back for the 100th episode of Alias! Source: Kristin on E!Online
12/09 - I don't know the specifics [of the 100th episode] yet, but I hear producers are pulling out all the stops (read: bringing back all your faves) for the milestone episode, which starts shooting on Feb. 22. Source: Ask Ausiello @ TV Guide


Episode 5.13: 30 Seconds
Airdate: May 3, 2006 (tentative)

03/01 - This episode will feature an art historian and forger French man named Moritz Koller and a male East Indian energic businessman named Halbe. At least one scene will take place in marketplace in Guana. Source: SpoilerFix.com
02/16 - Title from DeputyDirector at AllAlias.
02/10 - Executive producer Jeff Pinkner reveals: There's a big restructuring of our world in the 101st episode. And Devlin will make a return. We find out more about the [Prophet] 5 conspiracy in the next couple of episodes, and then we start to take them down. And as I've said before, this season, as much as it's about Sydney dealing with losing Vaughn and questions of motherhood, it's also about Sloane's struggle between Rambaldi and this question of faith and his love for his daughter. Source: The Ausiello Report
01/03 - About Renée: "There is something very important about her. We're going to be revealing that as the year goes on. There's going to be a very significant event that happens involving Renee in episode #13, that coincides with Vaughn's story that will help define how the landscape of our characters is laid out for the back half of the year." Source: Alias Official Magazine
dragon x
Не знам дали е за тука, ама:
http://www.ellf.ru/item/1255
няколко снимки с висока разделителна способност на Миа Маестро, която е в ролята на Надя.
alll
Ще продължавате ли с превода? Много ми се гледа sad.gif
RoLLaRe
Да и аз така направо се утепвам за тоя сериал smile.gif wink.gif Не се отказвайте ей clapping.gif
dragon x
Сега съм на 30%, утре като отпразнувам победата на Шумахер в Бахрейн, ще продължа.
Archangel
Цитат(dragon x @ 9 Mar 2006, 03:00 AM)
Не знам дали е за тука, ама:
http://www.ellf.ru/item/1255
няколко снимки с висока разделителна способност на Миа Маестро, която е в ролята на Надя.
*

Ами както казах при мене нещата кретат бавно.
За последната седмица скочих от 10% на 30%. Днес попреведох малко. В момента съм на 40ина %
С малко повече късмет до другата неделя еп 8 ще е готов

alex 2604


P.S. Абе нещо се гаври другия акаунт. Не ме пуска. smile.gif
dragon x
Ми той Шуми не спечели :evil2: , ама кво да се прави. Сега в неделя няма да има милост mad.gif . Както и да е. Ето я 9та серия: :59:
Conquer
Много благодаря. Сега остава и да дочакаме да продължат сериала и всичко ще се нареди.
Jack Bauer
:59: А сега чакаме алекс да пусне и 8 серия
Conquer
Да.
И после чакаме телевизията да пусне продължението на сериала...
Jack Bauer
Ами Алекс каза , че ще пусне 8 епизод вчера тоест неделя.
Да се надяваме скоро да се появи!
bbozveliev
Сериала е супер готин и преводите са на ниво,
имате ли представа кога ще пуснат следващия епизод ?
Alex2604
Цитат(Conquer @ 20 Mar 2006, 09:49 AM)
Да.
И после чакаме телевизията да пусне продължението на сериала...
*

Готов съм с превода обаче ще иска редакция а това няма да е днес.
Вероятно утре вечер.
Conquer
Няма страшно. Какво е още един ден при това забързано ежедневие...
RoLLaRe
Цитат(Alex2604 @ 20 Mar 2006, 02:07 PM)
Готов съм с превода обаче ще иска редакция а това няма да е днес.
Вероятно утре вечер.
*

??? Готови ли са вече? biggrin.gif
Alex2604
Не ми остава никакво време да ги редактирам.
Ще ги пусна при първа възможност обаче не ми се ще да давам срок.
dragon x
Ако редакцията се състои в проверка на правописа, ги постни тука, аз ще ги оправя. (авторството си остава твое biggrin.gif)
BatkoAbsent
Цитат(dragon x @ 22 Mar 2006, 10:14 PM)
Ако редакцията се състои в проверка на правописа, ги постни тука, аз ще ги оправя. (авторството си остава твое biggrin.gif)
*

за 8 епизод когга 6те има субс
dragon x
Май малко повечко абсент си изпил, а?? Не виждаш ли какво пише по-нагоре?!
Alex2604
Цитат(dragon x @ 22 Mar 2006, 10:14 PM)
Ако редакцията се състои в проверка на правописа, ги постни тука, аз ще ги оправя. (авторството си остава твое biggrin.gif)
*

Не минаваш. wink.gif
Alex2604
Съвсем случайно се усетих, че утре сутринта не съм на урок. smile.gif
И с добавката, че съм изтощен за да излизам някъде тая вечер се получиха готови вече редактирани титри за епизод 5х08.
Пуснати са за т.нар. "одобрение".
Утре некой "шеф" като се събуди и ги качи ще можете да ги теглите.
:59:
MartineZzZ
Цитат(Alex2604 @ 25 Mar 2006, 12:27 AM)
Съвсем случайно се усетих, че утре сутринта не съм на урок. smile.gif
И с добавката, че съм изтощен за да излизам някъде тая вечер се получиха готови вече редактирани титри за епизод 5х08.
Пуснати са за т.нар. "одобрение".
Утре некой "шеф" като се събуди и ги качи ще можете да ги теглите.
:59:
*


Благодаря ти за пореден път.Сега да ме извиняват шефовете,ама ще ги изтегля щото нямам търпение.Цели 2 епизода...ма-муууу :clap: :clap: :clap: :clap:
Alex2604
Усетих се преди малко, че не съм превел вградените титри. " ohmy.gif " :lol_2:
Та преведох ги де. И ги пуснах пак за одобрение де.
Дано прочетат коментара и да ги заменят.
MartineZzZ
Сори за оф-топика:

Бахти какви работи се случиха в тоя сериал....Бас ловя,че Сидни ще си остане в сериала,даже съм сигурен,че и Воън не мъртав!Поне това разбрах аз от последната серия.По всичко личи,че Michael Vartan е имал някакъв друг ангажимент и следователно е трябвало да го "убият" за няколко епизода,а Jennifer Garner е поискала преустановяване на снимките за да може да роди на спокойствие.
Малко наизуст говоря,но няма как иначе да е - Какъв сериал би бил ALIAS без Сидни Бристоу???

При всички положения се кефя адски и с нетърпение чакам продължението.
Благодаря на всички които превеждат и нека продължат да превеждат - струва си!
Jack Bauer
Така Алиас официално продължава на 19 Април с 2 епизода(10 и 11)
после всяка сряда по 1 и последният финален епизод двоен.
Искам да попитам някой ще го превежда ли когато продалжи след половин месец.
Аз писах на алекс ЛС , също и с чеффо и драгон но май само алекс
ако може да ги продалжи.
Нека каже тука и да разберем защото всички очакваме с нетърпение.
Conquer
Това е много добра новина. От кога чакам да продължи. Дано да продължите да превеждате. Не е задължително да са бързи преводите, а да са добри колко тези, който направихте досега. Не се и съмнявам, че ще се справите.
Pentagon
Продължението наближава. Нямам търпение да видя колко още от "умрелите" ще възкръснат. Не случайно излиза около Великден clapping.gif
MartineZzZ
Джак,отново задаваш излишни и най-вече НЕНУЖНИ въпроси.

Дали някой ще продължи е въпрос на време или с други думи като дойде времето ще разберем.
Какво очакваш някой да подпише договор,че ще продължи превода ли?
Сори,но аз поне не мога да зацепя какво точно желаеш да постигнеш с твоето "нека каже тука и да разберем...".Какво да каже? Длъжен ли ти е някой?
Защо мислиш,че някой би се навил да каже подобно нещо?

А най-малоумното което си могъл да направиш е да досаждаш на хората чрез ЛС с въпроси дали ще превеждат...Извини ме ако греша,но никой тук не е нает да върши някаква работа.Според мен дори и бъдещия преводач все още незнае дали ще превежда - както казах, всичко зависи от времето с което той евентуално ще разполага.

Ако ти си превел няколко епизода в миналото и аз примерно почна да ти пиша ЛС с въпроси подобни на твоите,приятно ли ще ти е?А ще можеш ли да отговориш на тях?

Ще те помоля само да не оставаш с впечатление,че се заяждам с теб,защото не е така.За пореден път се подразних от твоето "хитро" даване на зор.Не ти е за първи път!

Аз лично съм пробвал да превеждам ALIAS,но определено не се справих -в сериала има много специфични термини които ме затрудняват.Именно заради това се и отказах още по времето когато се превеждаше началото на 3-ти сезон.
Въпреки това,смея да те убедя,че превод ще има 100%.Дали ще е "на момента" или не,зависи от много неща.Хайде нека изчакаме да почне сериала,пък каквото сабя покаже.


Ето и Summary-то от tv.com за следващия епизод за да не бъде поста ми съвсем offtopic.gif :



The entire APO gang is trapped inside the CIA offices and Weiss saves them. However, Weiss will not be returning to APO, he will just be helping the others on a mission to obtain information regarding Sydney.
Alex2604
Ей, дочакахме го мама му. Ше ме извинявате за грубия език ама от много време го чакахме. И го дочакахме мама му. :clap:

arenabg:

епизод 10

епизод 11






P.S. Мой превод след 7ми май.
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.