Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: <<< "24" (2006) >>>
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
MartineZzZ
Ето тези вече са на английски.Намерих ги в Мулето в архив в който бяха на 3 езика.Явно са от някаква нова група която бачка доста бързо..




Поправка: Истинските са току що ги проверих по обстойно.Ивайла,сега само теб чакаме :59: :59: :59:

Благодаря предварително!
ivajlap
Действам! Интересно ми е, че винаги от тук като свалям прикачени файлове и последните реплики ги няма - все 99.6% или там някъде. Някой да има същия проблем?
MartineZzZ
Цитат(ivajlap @ 31 Jan 2006, 02:08 PM)
Действам! Интересно ми е, че винаги от тук като свалям прикачени файлове и последните реплики ги няма - все 99.6% или там някъде. Някой да има същия проблем?
*




Мммне...незнам защо така.Чакай ще ти ги пусна на ЛС.Ако и там не стане както трябва напиши ми мейла си на ЛС за да ти ги пратя

То всъщност на ЛС няма как да не стане нали ги copy/paste-вам rolleyes.gif :wall: :wall:
jedimaster
Благодаря :clap:
MartineZzZ
Уау!Тук е такова спокойствие днес,че направо ми иде да се самопоздравя.




:whaat: :na_masa:
ivajlap
24.S5E06 - пуснати за одобрение.
Епизода е много напрегнат -
всичките ми предположения бяха погрешни -
събитията са все с неочакван обрат.
MartineZzZ
Цитат(ivajlap @ 1 Feb 2006, 01:45 AM)
24.S5E06 - пуснати за одобрение.
Епизода е много напрегнат -
всичките ми предположения бяха погрешни -
събитията са все с неочакван обрат.
*




Благодарско,Ивайла!Нямам търпение повече и го пусааааам! :clap: :clap: rock.gif
ivajlap
Допуснала съм грешка в превода на CBP - Customs & Border Police. Съкращението се използва на 3 места, като на третото е сгрешено /CPB/.

604
00:33:29,200 --> 00:33:30,400
Алармирам Пътна Полиция.

Трябва да е <Гранична Полиция>, но вероятно в заблуда от използваното съкращение CHP - California Highway Patrol, по-рано в текста. Не е болка за умиране, но си е недоглеждане поради недоспиване smile.gif
frontman
Ще ти простим :clap:
vinse
искам да благодаря на преводачите за добрата работа, аз все още не съм им уважил труда (разбираите - гледал пети сезон) но съм фен на сериала от скоро и съм подкарам първите 3 сезона, на ред е четвъртия smile.gif

Keep the Good Work rock.gif
peak
Браво на всички дето превеждат 24. Само може ли да помоля да си пишете CTU вместо УТЧ или каквото е там, че второто не звучи никак хубаво
Insaneboy
Цитат(ivajlap @ 1 Feb 2006, 06:44 PM)
Допуснала съм грешка в превода на CBP - Customs & Border Police. Съкращението се използва на 3 места, като на третото е сгрешено /CPB/.

604
00:33:29,200 --> 00:33:30,400
Алармирам Пътна Полиция.

Трябва да е <Гранична Полиция>, но вероятно в заблуда от използваното съкращение CHP - California Highway Patrol, по-рано в текста. Не е болка за умиране, но си е недоглеждане поради недоспиване smile.gif
*

Алармирам blink.gif
интересна дума...
Предупреждавам, уведомявам, съобщавам на, нямаше ли да пасне по-добре?
cheffo
Алармирам си е добре.
Май търсиш под вола теле.
Insaneboy
Цитат(cheffo @ 5 Feb 2006, 12:52 PM)
Алармирам си е добре.
Май търсиш под вола теле.
*

бе не е добре, неправилно е така да се каже
mudisoft
алармирам си е екстра дума за случая.
MaSTeRMinD
алармирам аз го разбирам като вдигам под тревога, а случая е точно такъв, така че превода си е ОК и според мен smile.gif
MartineZzZ
Инсейн,май си ял нещо лошо... huh.gif Какво ти става?"АЛАРМИРАМ" си е супер дума и е, ама точно на място.Съвсем нормално е да се каже така.Не ти ли прави впечатление,че всички я намират за нормална? biggrin.gif

То и аз така понякога се чудя на думите....Един ден се чудих за какво всъщност е това "не" на думата "сирене"."Сире" би звучало по същия начин hmm.gif
Друг път се чудя кое аджеба е по правилно- "тъпан" или "тупан".В родния ми град дори е "тупань" (ха,познай откъде съм rock.gif :lol_2: )

Странно нещо са това буквите!Ммм,да!Почти като числата.Аре,че много взех да умувам и потече вода из цялата тема...Не ми е ден явно,де съм тръгнал да те убеждавам?!
Kami6518
http://www.arenabg.com/details.php?id=33597
ivajlap
Серията излезе преди повече от 3 часа, чакаме английски субтитри.
Jack Bauer
forom.comЕто тук можете да следите кога ще излезнат!
Това е сайт за субтитри и трябва да сте регистрирани!
ivajlap
Добър сайт, но не е много бърз - за миналата серия там излязоха английски субтитри два дни след нея.
MartineZzZ
Цитат(Jack Bauer @ 7 Feb 2006, 09:14 AM)
forom.comЕто тук можете да следите кога ще излезнат!
Това е сайт за субтитри  и трябва да сте регистрирани!
*



Jack,тоя сайт едва ли е останал някой който да не го знае.Проблема е,че там ще излязат поне 2 дена след българските субтитри.За справка виж датите на последните 6 епизода там и после тук.

Ивайла,впуснал съм се в търсене.Да се надяваме,че вече ще се появат.Миналия път излезнаха адски бързо,дано и сега е така.Ще ги пусна веднага след като ги намеря
MartineZzZ
ЕТО ГИ И ТЯХ:


Спорна работа,Ивайла!Благодаря ти от сега още!




EDIT:
Ивайла,хайде ако ги почнеш кажи да знаем.Ако пък си заета случайно и нямаш възможност ще се заема аз.Въпреки,че предпочитам твоя превод tongue.gif smile.gif
MartineZzZ
Така и не стана ясно дали субтитрите се превеждат.Аз лично предполагам,че Ивайла се е заела,но беше хубаво да се знае.
ivajlap
24.S05E07 качен за одобрение!
the_creator_pz
Ей ivajlap златна си, не оставяш хората дори половин ден да си помрънкат smile.gif , и браво за буквите баща ми ще е доволен както и миналата седмица!!!
MartineZzZ
ivajlap,знаех си,че си се заела с превода!Мога само да ти кажа,че си уникална.Явно думите при теб не са на преден план,но за сметка на това пък делата изпъкват.Това за съжаление е доста рядко срещано днес.
Благодаря ти за упоритоста и постоянството.Е,и за субтитрите разбира се tongue.gif

Сега колкото и да ми се спи,колкото и да съм на бачкане само след 3,5 часа,не мога да се стърпя и сядам да гледам серията! rolleyes.gif rolleyes.gif
smachko
ivajlap верно много те бива biggrin.gif като колега ти казвам, че субтитрите ти наистина нямат абсолютно никакви грешки а това почти не се среща в днешно време дано и аз се науча като тебе да ги правя хехе мисълта ми беше като качваш субтитри слагай линк във форума, защото както е сега например админа явно си спинка вечер и нема кой да ги одобри и ние оставаме без субс
nokia
къде са прикачени, че нещо не виждам явно smile.gif)?
bobsancho
Каде са качени тези субтитри за одобрение . Щото в тарсачката не са излезли още .
Kami6518
:whaat: :whaat: :whaat:
sTraFe
Zashto vse oshte gi nqma, sorry za latineca
KARATA1
ivajlap , още едно БЛАГОДАРЯ
sTraFe
10x
SLaYeD
моля да направите и за версията с 6 канален звук има я в арената голяма е 700МБ
oggypi4
Ивайла голямо благодаря
ivajlap
Хайде народе, чакаме английските букви!
opa
ivajlap заповядай :59:
ivajlap
Благодаря, имам ги още от 10ч., вече съм на 20%.
Kami6518
:bigarmhug:
Alex2604
Искам да вметна нещо ако може.
Съжалявам, че Турезки се отказа да пише субтитри за 24 след първите два епизода на сезон 5. "Закърмен" съм с неговите субтитри що се отнася до този сериал и някак не се чувствам комфортно с чужди преводи.
Ивайла, не ме разбирай погрешно, субтитрите ти са много добри. Просто всеки има различен стил на превеждане и интерпретация, а съм носталгичен спрямо стила на Турезки.
Благодаря за вниманието. Продължавайте добрата работа.
TeroglisT4o
пък аз се кефя на разнообразие особенно като има издънки после пада смях абе който ще да превежда само превод да има .Btw безкрайно съм благодарен на превеждащите и честити празници на всички .
MartineZzZ
Цитат(Alex2604 @ 14 Feb 2006, 03:00 PM)
Искам да вметна нещо ако може.
Съжалявам, че Турезки се отказа да пише субтитри за 24 след първите два епизода на сезон 5. "Закърмен" съм с неговите субтитри що се отнася до този сериал и някак не се чувствам комфортно с чужди преводи.
Ивайла, не ме разбирай погрешно, субтитрите ти са много добри. Просто всеки има различен стил на превеждане и интерпретация, а съм носталгичен спрямо стила на Турезки.
Благодаря за вниманието. Продължавайте добрата работа.
*



Ми,Алекс....какво трябва да значи това,че "не се чувстваш комфортно с чужди преводи"?Аз когато не се "чувствам комфортно" с нещо или някого, го избягвам.Много е просто - не "употребяваш" така "некомфортните" субтитри на Ивайла и готово!

А относно мъката (носталгията) ти по Турецки....ми споделям е и ми е много тъжно за теб.Горкия....
Знам какво е да те "закърмят" и после да те изоставят.Става адски НЕкомфортно...да!Все едно си на улицата....и вятъра вее ли вее...

Човек,не си първия дето се жалва,че субтитрите на Турецки липсват.Както казваше самият Джак Бауър по нагоре в темата "Той винаги превежда".Да,ама не!Отказал се е явно и това е факт!Защо го е направил няма значение.
В момента до колкото знам той превежда други сериали и те съветвам като ти е толкова мъка да започнеш да гледаш въпросните сериали които Турецки превежда в момента.Той наистина е много добър преводач и ни радва от край време.А и сериалите които е подхванал са адски добри!

И още нещо....в случая един вид се заяждаш.Ако наистина имаше нужда от субтитри за да гледаш "24",щеше да си доволен на какъвто и да било превод.Особено пък ако е качествен какъвто е в случая.Какво му е "НЕкомфортното"????

Сега ме извини,че се намешах.Жегна ме отвътре просто.
....а и ми стана жал за теб и твоята некомфортност.
gogo69
Искренно благодаря на всички които правят превода на сериала за нас незнаещите английски език. :clap: :clap:
turezki
Благодаря на ivajlap за чудесно и бързо направените преводи!

Не трябва да се противопоставят преводачи, още повече, че вършат всичко "на ползу роду."

Ценете труда и добрата воля на всички, които допринасят за съществъването на този сайт.
peak
И аз искам да благорадя на ВСИЧКИ преводачи на "24" от името на цялото ми семейство! Благодарение на вас хора те могат да гледат най-новите серии на любимият им сериал :clap: Така беше и с 3-ти и с 4-ти и сега 5-ти сезон.

clapping.gif Продължавайте в същия дух и да знаете, че сте адски добри rock.gif
ivajlap
Готова съм, пуснах ги за одобрение.
Отново имаше няколко места без превод -
технически подробности около активирането
на контейнера. Колкото успях - преведох по слух.
streleca87
майкоо браоо
страшна сиsmile.gif
minkata
Браво,давайте ги! :clap:
TeroglisT4o
ибати гаджето бравос и честито на печелившите и празнуващите разбира се .
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.