Помощ - Търсене - Потребители - Събития
Пълна версия: The 4400
subsunacs.net - Форуми > Сериали > Субтитри
Страници: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
the_creator_pz
До сега всички серии от втори сезон за които се правиха суб също бяха DSR и не беше чак толкова тъпо така мисля че ще се прежалиш. Просто The USA Network са Basic Cable и не са достатъчно голяма и богата телевизия да излъчват HDTV до сега е било така, така и продължава така че шанс....
MaSTeRMinD
Вярно че и те са DSR аз съм забравил. Ам ще се прежалим какво да правим smile.gif
darkslde
може ли да го качите някъде другаде ?
нещо съм скаран напоследък със sab.bz
cheffo
Цитат(the_creator_pz @ 12 Jun 2006, 11:04 AM)
До сега всички серии от втори сезон за които се правиха суб също бяха DSR и не беше чак толкова тъпо така мисля че ще се прежалиш. Просто The USA Network са Basic Cable и не са достатъчно голяма и богата телевизия да излъчват HDTV до сега е било така, така и продължава така че шанс....
*


Аз си намерих 2-ри сезон на френски DVDRip с резолюция (704х400) и така си го гледам. Естествено пренагласям субтитрите. Нищо сложно.
Мисля да изчакам и 3 сезон така.
nikosann
Е[COLOR=blue]то ви и един линк към песните по горе като торент файл,без да 4акате по 70 минути и т.н. Приятно теглене - http://www.meganova.org/details/258297.html
ALEXS
Цитат(darkslde @ 12 Jun 2006, 01:51 PM)
може ли да го качите някъде другаде ?
нещо съм скаран напоследък със sab.bz
*


http://www.mininova.org/search/?search=4400&cat=0
darkslde
clapping.gif
баба каза тенк ю
MaSTeRMinD
Кофти издънка е предния release .
PROPER
ViChiX
Добър старт!
ivajlap
Ето английски за CRIMSON версията:
darkslde
proper.dsr.xvid-saints
ли е релийза в саб-а ?
защото го гледам качен в арената
пп. 572 мб
djdobo
...същия...
sever
да, това е единственият за сега читав релийз, дано да излезнат и за него eng субс. поне
ivajlap
Ето за двойният релийз на CRIMSON, скоро ще има и за SAINTS.
kykyshche
:clap: 10х някой почна ли да превежда вече?


( аз съм почнала, но не знам кога ще станат. Превеждам за двойният релийз на CRIMSON става дума ) hmm.gif
mimobobov
super :clap:
ivajlap
Ето ги английските на SAINTS и коригираните на CRIMSON.
tsubi
Как върви преводът?
kykyshche
Цитат(tsubi @ 17 Jun 2006, 08:11 AM)
Как върви преводът?
*



така......хвърлям един поглед за грешки и пускам превода на релийза на CRIMSON :59:


:evil2: на места имаше пропуски, превода е по слух ( но да са 1-2 места, сам о толкова)
kykyshche
ето превода на субтитрите tongue.gif
ALEXS
clapping.gif
Цитат(kykyshche @ 17 Jun 2006, 09:31 PM)
ето превода на субтитрите  tongue.gif
*


clapping.gif clapping.gif
DJCharge
1097
01:14:46,420 --> 01:14:49,420
Сериозно. Ти си герой.

1098
01:40:58,340 --> 01:40:59,680
19 ОКТОМВРИ

... 26 минути дупка, някой май го е домързяло smile.gif


Опа, ама то се повтяра самата серия.... що за глупав релийз е тоя на CRiMSON !? huh.gif
opa
Плс някой да оправи тайминга за The.4400.S03E01.E02.The.New.World.DSR.XviD-SAiNTS :clap:
ShadowOne
Захващам се.

Done
chumbeno
Благодаря за субтитрите. Сега го пускам. biggrin.gif
kykyshche
Цитат(DJCharge @ 18 Jun 2006, 10:03 AM)
1097
01:14:46,420 --> 01:14:49,420
Сериозно. Ти си герой.

1098
01:40:58,340 --> 01:40:59,680
19 ОКТОМВРИ

... 26 минути дупка, някой май го е домързяло smile.gif


Опа, ама то се повтяра самата серия.... що за глупав релийз е тоя на CRiMSON !? huh.gif
*


да, повтаря се....не знам кво му е на релийза, но просто даваш 26 мин по-наред и гледаш biggrin.gif tongue.gif
Alex2604
kykyshche, "масторе", без да ми се обиждаш ама грешките ти са доста повече от 1-2.
Все пак похвално, че си се заел.
kykyshche
Цитат(Alex2604 @ 18 Jun 2006, 10:29 PM)
kykyshche, "масторе", без да ми се обиждаш ама грешките ти са доста повече от 1-2.
Все пак похвално, че си се заел.
*




:blush-anim-cl: еми кво да се прави тепърва се уча
Insaneboy
Цитат(kykyshche @ 18 Jun 2006, 11:27 PM)
Цитат(Alex2604 @ 18 Jun 2006, 10:29 PM)
kykyshche, "масторе", без да ми се обиждаш ама грешките ти са доста повече от 1-2.
Все пак похвално, че си се заел.
*




:blush-anim-cl: еми кво да се прави тепърва се уча
*


съвет:
ползвай спелчека, много е полезен
и проверките на Subtitle Workshop wink.gif
ivajlap
Английски за 3ти епизод, рипа на ORENJI - липсват последните 2 минути от серията. Чакаме за SAINTS!
cheffo
Аз пък ще чакам DVDRip-а. Така няма да стане с тези калпави релийзи.

Някой интересуват ли го субтитри за DVDRip-а на 2ри сезон.
Нагласил съм ги всички за френския DVDRip на 2ри сезон.
Предполагам ще паснат и на английския DVDRip.
Да ги качвам ли на сайта?
kykyshche
Като се намерят за SAINTS мятайте насам :clap:
Insaneboy
Цитат(ivajlap @ 19 Jun 2006, 06:54 PM)
Английски за 3ти епизод, рипа на ORENJI - липсват последните 2 минути от серията. Чакаме за SAINTS!
*

напротив, не липсват последните 2 минути, даже този на Оренджи е по-дълъг от този на Saints
vesenceto
Сериала е страхотен , преди няколко месеца го даваха по CineMax наистина си заслужава да се гледа smile.gif
ivajlap
Цитат(Insaneboy @ 19 Jun 2006, 11:14 PM)
Цитат(ivajlap @ 19 Jun 2006, 06:54 PM)
Английски за 3ти епизод, рипа на ORENJI - липсват последните 2 минути от серията. Чакаме за SAINTS!
*

напротив, не липсват последните 2 минути, даже този на Оренджи е по-дълъг от този на Saints
*



Ето текста от NFO-то на SAINTS:
Proper reason: Orenji's encode is missing the last 2 minutes of the
episode. Their version is 39.27 min long, ours 41.52. And since
some lamers decided to proper a Dr. Who episode a few weeks ago
for the missing preview of the next episode we would like to point out:
The missing 2 minutes are actual episode footage, not a preview, not
credits.
Insaneboy
Цитат(ivajlap @ 19 Jun 2006, 10:35 PM)
Цитат(Insaneboy @ 19 Jun 2006, 11:14 PM)
Цитат(ivajlap @ 19 Jun 2006, 06:54 PM)
Английски за 3ти епизод, рипа на ORENJI - липсват последните 2 минути от серията. Чакаме за SAINTS!
*

напротив, не липсват последните 2 минути, даже този на Оренджи е по-дълъг от този на Saints
*



Ето текста от NFO-то на SAINTS:
Proper reason: Orenji's encode is missing the last 2 minutes of the
episode. Their version is 39.27 min long, ours 41.52. And since
some lamers decided to proper a Dr. Who episode a few weeks ago
for the missing preview of the next episode we would like to point out:
The missing 2 minutes are actual episode footage, not a preview, not
credits.
*


Ето текста от инфото на Insaneboy:
Имам и двете версии, Оренджи е 41.56, Saints е 41.52. Гледах ги и двете, и двете свършват на едно и също място. Сами си вадете изводите.

Ето и за невярващите

ivajlap
Хе-хе, кефиш ме. Явно рип-групите се дрънкат за глупости както ние за субтитрите wink.gif
Insaneboy
Цитат(ivajlap @ 19 Jun 2006, 10:58 PM)
Хе-хе, кефиш ме. Явно рип-групите се дрънкат за глупости както ние за субтитрите wink.gif
*

Май е така. А бтв тея субтитри май са на принципа "тука има тука нема". Пуснах на няколко места в началото нещо нямаше.

едит:
Почват от 10тата минута blink.gif
ivajlap
Я виж тези:
Insaneboy
Цитат(ivajlap @ 19 Jun 2006, 11:04 PM)
Я виж тези:
*

тея са екстра
само чат пат има някакви такива
Цитат
(И±Т»ѕд)
ivajlap
Това са въздишки на китайски! smile.gif
kykyshche
Да чакаме ли превод скоро , че взеха да стават интересни нещата в 3 серия :innocent:
molkircho
мисля да се заема ама с това световно, направо не знам кога ще станат

ако някой друг ги започне да каже да му пратя докъдето съм стигнал
MartineZzZ
Цитат(cheffo @ 19 Jun 2006, 09:29 PM)
Аз пък ще чакам DVDRip-а. Така няма да стане с тези калпави релийзи.

Някой интересуват ли го субтитри за DVDRip-а на 2ри сезон.
Нагласил съм ги всички за френския DVDRip на 2ри сезон.
Предполагам ще паснат и на английския DVDRip.
Да ги качвам ли на сайта?
*



Определено е за предпочитане да се гледат въпросните ТВрип-рилийзи от колкото ДВДрип на френски.По хубаво от оригиналното няма.Пък и точно френски...
martineliazz
ъъъъ тъкмо гледах the.4400.s03e01.e02.dsr.xvid-crimson иииии... стигнах до дупката в суба... таааа четох постовете гледах качените суб в унакса ма така и неразбрах някой ще оправи ли дупката... всмисъл заел ли се е някой ?
Insaneboy
Цитат(martineliazz @ 21 Jun 2006, 08:51 PM)
ъъъъ тъкмо гледах the.4400.s03e01.e02.dsr.xvid-crimson иииии... стигнах до дупката в суба... таааа четох постовете гледах качените суб в унакса ма така и неразбрах някой ще оправи ли дупката... всмисъл заел ли се е някой ?
*

това не е дупка, просто се повтарят там 20ина минути
като го пуснеш ще видиш, че си го гледал, давай нататък докато стигнеш част която не си гледал biggrin.gif
martineliazz
Цитат(Insaneboy @ 21 Jun 2006, 09:52 PM)
Цитат(martineliazz @ 21 Jun 2006, 08:51 PM)
ъъъъ тъкмо гледах the.4400.s03e01.e02.dsr.xvid-crimson иииии... стигнах до дупката в суба... таааа четох постовете гледах качените суб в унакса ма така и неразбрах някой ще оправи ли дупката... всмисъл заел ли се е някой ?
*

това не е дупка, просто се повтарят там 20ина минути
като го пуснеш ще видиш, че си го гледал, давай нататък докато стигнеш част която не си гледал biggrin.gif
*



да видях.. сега тегла другия релииз от арената той маи е наред като гледам суба smile.gif
Insaneboy
Цитат(martineliazz @ 21 Jun 2006, 09:17 PM)
Цитат(Insaneboy @ 21 Jun 2006, 09:52 PM)
Цитат(martineliazz @ 21 Jun 2006, 08:51 PM)
ъъъъ тъкмо гледах the.4400.s03e01.e02.dsr.xvid-crimson иииии... стигнах до дупката в суба... таааа четох постовете гледах качените суб в унакса ма така и неразбрах някой ще оправи ли дупката... всмисъл заел ли се е някой ?
*

това не е дупка, просто се повтарят там 20ина минути
като го пуснеш ще видиш, че си го гледал, давай нататък докато стигнеш част която не си гледал biggrin.gif
*



да видях.. сега тегла другия релииз от арената той маи е наред като гледам суба smile.gif
*


той и този е наред, само трябва да преминеш 20ина минути напред
za6t0
А освен от арената от някъде другаде да с е свали трети сезон??
4API
да виж тука www.tvtorrents.com
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля натиснете тук.