MartineZzZ
22 Jul 2005, 01:15 AM
OPA,разбрах аз че риповете са си със субтитри.Проблема ми е че НЯМАМ достъп до така наречениа БГ Пиъринг-в Германия съм.Ако знаеш от къде да ги изтегля риповете СЪС субтитри,кажи.Само имай напредвид че немога да отварям и повечето БГ сайтове със Торент-линкове.Някой ги отварям,но от тях свалям суууууупер бавно въпреки че съм с връзка 6 мбита на външен.Просто сийдърите са СУПЕР малко и от чужбина мамата с трака....
Ще съм СУПЕР ДОВОЛЕН ако някой ми каже примерно как да ги изтегля чрез DC++.Имам предвид ако НЯКОЙ ги има и влиза често в DC++.
А ако този "някой" ми даде и слот в Дисито ще го черпя!!!Имам предвид и аз ще го "даря" със слот и дори ще му шерна каквото пожелае.Имам доста интересни неща.
П.С. Или най малкото което може да направи някой за мен- да напише точните имена на въпросните рипове със БГ титри.За да знам какво точно да търся все пак.
Благодаря предварително! И се надявам че не звуча нагло.Просто се чуда какво да права,а сериалчето ми се гледа...
s01o
22 Jul 2005, 08:21 AM
Цитат(MartineZzZ @ 22 Jul 2005, 01:15 AM)
OPA,разбрах аз че риповете са си със субтитри.Проблема ми е че НЯМАМ достъп до така наречениа БГ Пиъринг-в Германия съм.Ако знаеш от къде да ги изтегля риповете СЪС субтитри,кажи.Само имай напредвид че немога да отварям и повечето БГ сайтове със Торент-линкове.Някой ги отварям,но от тях свалям суууууупер бавно въпреки че съм с връзка 6 мбита на външен.Просто сийдърите са СУПЕР малко и от чужбина мамата с трака....
Ще съм СУПЕР ДОВОЛЕН ако някой ми каже примерно как да ги изтегля чрез DC++.Имам предвид ако НЯКОЙ ги има и влиза често в DC++.
А ако този "някой" ми даде и слот в Дисито ще го черпя!!!Имам предвид и аз ще го "даря" със слот и дори ще му шерна каквото пожелае.Имам доста интересни неща.
П.С. Или най малкото което може да направи някой за мен- да напише точните имена на въпросните рипове със БГ титри.За да знам какво точно да търся все пак.
Благодаря предварително! И се надявам че не звуча нагло.Просто се чуда какво да права,а сериалчето ми се гледа...
Здравей!
Ако си с реално IP може да се споразумееме нещичко да ти пусна прокси или да ти шерна The 4400 S01 и S02-Ep.1-6 !
Пиши ми на PM!
nikra
22 Jul 2005, 07:44 PM
Цитат(NenoRMaleN @ 20 Jun 2005, 07:10 PM)
Започнал съм да вадя субтитрите от риповете на !VG, първия епизод е почти готов, след това ако намеря някой да ги вкара в ДВД-тата.....
Какво стана с тези субтитри?
Айде че ДВД-та са готови и питат за БГ субтитрите.
s01o
22 Jul 2005, 08:06 PM
Nikra - аз ли нещо неразбрах или ти си изкопал от некаде DVD-то на 1-ви сезон и чакаш вубтитри за него зада ги вградиш?
И малко отклонение от темата:
The 4400 Main Theme Amanda Abizaid - A Place In Time
opa
24 Jul 2005, 11:53 AM
Ще кача в дата.бг 1вия рипнат сезон ,който е с бг титри.
4400 1x01 BGSub-!VG
opa
24 Jul 2005, 03:20 PM
gogi4_18
24 Jul 2005, 06:04 PM
А бе да попитам за пурвия сезон има ли за всички серии субтитри
deank
24 Jul 2005, 06:21 PM
Цитат(gogi4_18 @ 24 Jul 2005, 07:04 PM)
А бе да попитам за пурвия сезон има ли за всички серии субтитри
Няма субтитри за нито един епизод. Разпространените епизоди (!VG варианта) са TVRip от Cinemax и са с вградени български субтитри.
Деян
:ph34r:
gogi4_18
24 Jul 2005, 06:59 PM
Ами аз сам изтеглил 1 сезон с вградените субтитри и качеството е добро и гледах първа серия . Сега тегля 2 сезон . Искам да попитам дали вече някои е изгледал 1 сезон да ми каже хубав ли е
deank
24 Jul 2005, 07:02 PM
Цитат(gogi4_18 @ 24 Jul 2005, 07:59 PM)
Ами аз сам изтеглил 1 сезон с вградените субтитри и качеството е добро и гледах първа серия . Сега тегля 2 сезон . Искам да попитам дали вече някои е изгледал 1 сезон да ми каже хубав ли е
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Знаеш, че това е относително, но на мен (и хората с които го гледахме) ми хареса. Завърши интересно, а втори сезон започна добре.
Дидо
gogi4_18
24 Jul 2005, 09:01 PM
А има ли някои които иска да превежда сериала ще е хубаво
arris
24 Jul 2005, 11:09 PM
http://subsunacs.net/get.php?id=10151сложих ги пак очевидно няма да са оправят другите
gogi4_18
25 Jul 2005, 11:22 AM
Цитат(arris @ 24 Jul 2005, 11:09 PM)
http://subsunacs.net/get.php?id=10151сложих ги пак очевидно няма да са оправят другите
arris ти превеждаш ли този сериал
AZDEAZ
26 Jul 2005, 09:27 AM
Някой превежда ли в момента втората серия от втория сезон, защото успях да намеря английски субтитри и се заемам. Не от казвам, ако някой се заеме с трети епизод, за който също има английски субтитри.
opa
26 Jul 2005, 10:02 AM
taina02
29 Jul 2005, 01:04 PM
Цитат(AZDEAZ @ 26 Jul 2005, 10:27 AM)
Някой превежда ли в момента втората серия от втория сезон, защото успях да намеря английски субтитри и се заемам. Не от казвам, ако някой се заеме с трети епизод, за който също има английски субтитри.
Ок, трети епизод е вече в прогрес
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Edit: Преводът е готов, редактира се.
excape
29 Jul 2005, 09:07 PM
Някой може ли да ми каже как да превърна раровете на сезон 2 епизод 1 в ави формат и откъде да изтегля трети.
the_creator_pz
29 Jul 2005, 10:44 PM
w0lf
30 Jul 2005, 05:39 PM
Цитат(the_creator_pz @ 29 Jul 2005, 11:44 PM)
Не знам какво стана с тая страница,ама си смених IPто и вече не ми дава достъп,дава ми ето това:
Forbidden
You don't have permission to access /tt/ on this server.
taina02
30 Jul 2005, 06:02 PM
Цитат(excape @ 29 Jul 2005, 10:07 PM)
Някой може ли да ми каже как да превърна раровете на сезон 2 епизод 1 в ави формат и откъде да изтегля трети.
Линк за трети епизод :
http://www.sab.bz/details.php?id=4300
the_creator_pz
30 Jul 2005, 07:01 PM
трябва да се регистрираш на ново за да ти познае IP-то
w0lf
30 Jul 2005, 09:03 PM
Цитат(the_creator_pz @ 30 Jul 2005, 08:01 PM)
трябва да се регистрираш на ново за да ти познае IP-то
Ама то не ми дава въобще да стигна до регистрацията,а като цъкна върху линка направо ми изписва,че нямам достъп до тоя сайт. :evil2: :evil2: :evil2:
the_creator_pz
30 Jul 2005, 11:58 PM
ами тогава или е нещо с доставчика или не знам.
AZDEAZ
31 Jul 2005, 05:58 PM
Не е от доставчика, поне до колкото аз знам. Проблемът е в това, че има лимит от 100 регистрирани потребители и бройката вече е попълнена и никой не може да се регистрира.
tomato
1 Aug 2005, 01:12 PM
Какво става,ще има ли скоро субтитри за сериите от 2-ри сезон?
Aries
1 Aug 2005, 02:12 PM
Може ли да закачите тук, ако имате, английските субтитри за 2-ри епизод на 2-ри сезон.
the_creator_pz
1 Aug 2005, 02:18 PM
Спокойно 2 сезон 2 епизод ги превежда AZDEAZ продължавайте нататък.
AZDEAZ
1 Aug 2005, 02:28 PM
Цитат(Aries @ 1 Aug 2005, 02:12 PM)
Може ли да закачите тук, ако имате, английските субтитри за 2-ри епизод на 2-ри сезон.
Както казах и по-напред почнала съм втората серия, забавих се малко, защото помогна и за втората серия на the closer, но планувам утре да са готови, ще ги дам на едно момче да ги редактира и веднага ги пускаме.
Още малко търпение.
Трети епизод taina02 каза, че са в прогрес, така че щом искаш хващай 4, но ще ти е малко трудно, защото поне аз никъде не открих английски субове за него, така че ако искаш почвай с 5, пък ще почакаме още малко за субове за 4-та серия.
Aries
1 Aug 2005, 03:30 PM
Не ме разбрахте. На мен ми трябват именно английските субтитри. Не тези, които са преведени.
Така че ако може все пак ги прикачете.
arris
1 Aug 2005, 03:47 PM
хващаи
edit: сега ще прикача и за 4 5 и 6
AZDEAZ
2 Aug 2005, 04:46 PM
Преводът на втора серия от втори сезон е готов.
http://subsunacs.net/get.php?id=10372
deank
2 Aug 2005, 05:58 PM
Цитат(AZDEAZ @ 2 Aug 2005, 05:46 PM)
Преводът на втора серия от втори сезон е готов.
Благодаря ти, AZDEAZ!
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
ДИдо
w0lf
2 Aug 2005, 09:03 PM
Искам да попитам,crash какво общо има със субтитрите на AZDEAZ,та ги е постнал и той в сайта????? :evil2: :evil2: :fing23: :chair: :bangin: :wall:
mfuklio
2 Aug 2005, 10:06 PM
Ще има ли превод и на другите серий!
eddie
2 Aug 2005, 10:11 PM
AZDEAZ, браво за субтитрите!
AZDEAZ
2 Aug 2005, 10:45 PM
Благодаря на всички! Доволна съм, че съм ви зарадвала.
WebCrusader
4 Aug 2005, 10:49 PM
Благодарности и от мен, на всички които са се потрудили да направят субтитри за този страхотен сериал.
Aries
5 Aug 2005, 08:12 AM
Цитат(arris @ 1 Aug 2005, 04:47 PM)
хващаи
edit: сега ще прикача и за 4 5 и 6
Благодаря.
Ако никой не е поел 3-ти епизод може да го започна.
taina02
5 Aug 2005, 08:54 AM
Цитат(Aries @ 5 Aug 2005, 09:12 AM)
Цитат(arris @ 1 Aug 2005, 04:47 PM)
хващаи
edit: сега ще прикача и за 4 5 и 6
Благодаря.
Ако никой не е поел 3-ти епизод може да го започна.
По-горе вече писах, че трети е готов и се редактира. Захващай 4-ти
Aries
5 Aug 2005, 11:29 AM
Цитат(taina02 @ 5 Aug 2005, 09:54 AM)
Цитат(Aries @ 5 Aug 2005, 09:12 AM)
Цитат(arris @ 1 Aug 2005, 04:47 PM)
хващаи
edit: сега ще прикача и за 4 5 и 6
Благодаря.
Ако никой не е поел 3-ти епизод може да го започна.
По-горе вече писах, че трети е готов и се редактира. Захващай 4-ти
![smile.gif](http://subsunacs.net/ib/style_emoticons/default/smile.gif)
Ами ще го подхвана след като го изгледам (което ще стане днес вечерта).
Не съм обърнал внимание, че 3-ти е готов.
eddie
5 Aug 2005, 07:12 PM
The 4400 - Season 2 - Episode 3Цитат
The.4400.S02E03.DSRip.XViD-TCM
The 4400 season 2 episode 3 -
Weight Of The World
Превод : Stоkovic
Редакция : Taina02
AZDEAZ
5 Aug 2005, 07:50 PM
Браво, благодаря - чакам с нетърпение и 4 серия от aries.
arris
5 Aug 2005, 08:10 PM
crash e превел и 4-рти епизод в момента се редактирва имал желание и наи вероятно ще направи и зa 5 и 6 :clap:
the_creator_pz
5 Aug 2005, 08:50 PM
Браво хора страхотни сте!!!!
eddie
5 Aug 2005, 09:18 PM
Aries
5 Aug 2005, 10:18 PM
Добре, няма проблеми. И без това ме чака доста работа по 9х03 на Старгейт.
А, и между другото CAT scener, не е котешко сканиране а съкращение от Computer Aided Tomography и спокойно може да се преведе като КАТ скенер (има ги вече по болниците).
taina02
6 Aug 2005, 09:15 AM
Цитат(arris @ 5 Aug 2005, 09:10 PM)
crash e превел и 4-рти епизод в момента се редактирва имал желание и наи вероятно ще направи и зa 5 и 6 :clap:
От името на Stokovic съобщавам, че той превежда 6-ти епизод.
Така преводите ще станат по-бързо и ние, феновете на сериала ще сме много доволни
eddie
6 Aug 2005, 04:45 PM
Това е превода на Crash с пооправени синтактични грешки, посъкратени реплики и удължено време за показване на субтитрите. Махнал съм текста на песента, понеже по принцип не обичам да ми се мандахерцат английски надписи. Няма да ги качвам на сайта, защото мисля скоро време да прегледам всички излезли субтитри от 2-и сезон и да пусна редактирана версия, подходяща за домашните DivХ плеъри - т.е. макс. 2 реда субтитри, посъкратени реплики и удължено време за показване.
Добре е че двама преводачи са се захванали, така ще наистина по-бързо ще излизат новите субтитри.
Благодарности за труда ви.
gikolew
7 Aug 2005, 11:05 AM
Ако някой има линк за сезон 1 от епизод 7 до края на сезона да даго побликува предварително благодаря
eddie
7 Aug 2005, 11:15 AM
Цитат(gikolew @ 7 Aug 2005, 12:05 PM)
Ако някой има линк за сезон 1 от епизод 7 до края на сезона да даго побликува предварително благодаря
Първи сезон е само 6 епизода (или според друго броене, където първи и втори епизод са обединени в един пилотен - 5). Не виждам откъде си изкопал 7-и епизод, че и още искаш...
Това е "lo-fi" версия на нашия форум. За да видите пълната версия, моля
натиснете тук.